Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

sujet et le verbe être

7 views
Skip to first unread message

Phil Dici

unread,
May 22, 2023, 7:39:35 AM5/22/23
to
bonjour,
est-ce qu'on écrit: elle s'est aménagé
ou: elle s'est aménagée ?
il me semble qu'il y avait une règle avec les verbes commençant avec se ...

merci d'avance de votre réponse.

joye

unread,
May 22, 2023, 7:50:36 AM5/22/23
to
On 5/22/2023 6:39 AM, Phil Dici wrote:
> bonjour,
> est-ce qu'on écrit: elle s'est aménagé
> ou: elle s'est aménagée ?
> il me semble qu'il y avait une règle avec les verbes commençant avec se ...

https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-78165.php

BéCé

unread,
May 22, 2023, 8:03:12 AM5/22/23
to
Phil Dici a présenté l'énoncé suivant :
Posons-nous la question :
As-t-elle aménagée elle ?

--
http://www.bernardcordier.com/

gump

unread,
May 22, 2023, 8:51:00 AM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 13:39, Phil Dici a écrit :
> bonjour,
> est-ce qu'on écrit: elle s'est aménagé
> ou: elle s'est aménagée ?
> il me semble qu'il y avait une règle avec les verbes commençant avec se ...

La règle concerne les verbes occasionnellement pronominaux, ce qui est
le cas ici : s'aménager qque chose, se bâtir qque chose, s'acheter qque
chose, etc.
Lorsqu'ils sont employés à la forme pronominale, ces verbes suivent la
règle d’accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir, même si c’est
l’auxiliaire être qui est employé.
Donc :
- Elle s'est aménagé une jolie petite chambre.
- La jolie petite chambre qu'elle s'est aménagée.
Tout dépend donc de votre phrase complète, que nous n'avons pas.

Sh. Mandrake

unread,
May 22, 2023, 9:33:34 AM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 13:39, Phil Dici a écrit :
On écrirait : « Elle s'est aménagée » si le verbe pronominal était
réflexif. C'est-à-dire si elle avait aménagé elle-même.
De toute évidence, elle ne s'est pas aménagée elle-même.
Elle s'est aménagé quelque chose qui vient après.
Donc, pas d'accord.

--
Ubuntu,

Le Magicien

BéCé

unread,
May 22, 2023, 9:40:07 AM5/22/23
to
Sh. Mandrake a couché sur son écran :
Je vois que vous avez bien lu ma question.
:')

--
http://www.bernardcordier.com/

gump

unread,
May 22, 2023, 9:46:38 AM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 15:31, Sh. Mandrake a écrit :


> Elle s'est aménagé quelque chose qui vient après.

N'ayant pas la phrase entière, nous n'en savons rien !

> Donc, pas d'accord.

Sauf si le COD vient avant le verbe :
La maison qu'elle s'est aménagéE.
Les studios qu'elle s'est aménagés.

gump

unread,
May 22, 2023, 9:50:09 AM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 15:37, BéCé a écrit :

>> Elle s'est aménagé quelque chose qui vient après.
>> Donc, pas d'accord.
>
> Je vois que vous avez bien lu ma question.
> :')

Sauf que la réponse qu'il donne est fausse, et peut induire le demandeur
en erreur.

Anansi

unread,
May 22, 2023, 10:10:22 AM5/22/23
to
Ça vous étonne ?

Sh. Mandrake

unread,
May 22, 2023, 10:45:06 AM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 15:47, gump a écrit :
Il y a longtemps que je ne suis pas venu dans ce lieu virtuel,
mais il me semble me souvenir que vous êtes le champion du pinaillage.
Vous voulez dire que le complément du verbe aménager pourrait être placé
avant.
Qu'est-ce peut vous le faire supposer ?
Et pourquoi ne pas faire au plus simple ?

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
May 22, 2023, 10:45:56 AM5/22/23
to
Vous embrouillez inutilement votre interlocuteur.

--
Ubuntu,

Le Magicien

gump

unread,
May 22, 2023, 10:59:54 AM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 16:45, Sh. Mandrake a écrit :

>
> Il y a longtemps que je ne suis pas venu dans ce lieu virtuel,
> mais il me semble me souvenir que vous êtes le champion du pinaillage.

Votre mémoire est peut-être oublieuse. Ou bien vous me confondez avec
quelqu'un d'autre. Quoi qu'il en soit, voilà une imputation fort peu
courtoise : on vous sent agacé, peut-être même vexé.

> Vous voulez dire que le complément du verbe aménager pourrait être placé
> avant.

Evidemment !

> Qu'est-ce peut vous le faire supposer ?

Le morceau de phrase donné par Phil Dici : il n'y a pas de majuscule, ce
n'est pas forcément un début de phrase;

> Et pourquoi ne pas faire au plus simple ?

En quoi la phrase "la pièce qu'elle s'est aménagée" est-elle plus simple
que la phrase "elle s'est aménagé une pièce" ? Je maintiens que la
réponse que vous avez donnée peut induire en erreur, et donc elle n'est
pas convenable.

gump

unread,
May 22, 2023, 11:06:14 AM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 16:46, Sh. Mandrake a écrit :

> Vous embrouillez inutilement votre interlocuteur.
>

Non. S'il vous suit, il sera amené à écrire, fort de votre expertise :
"les tableaux qu'elle s'est acheté", sans faire l'accord puisque vous
lui assurez qu'il ne faut pas.


Hibou

unread,
May 22, 2023, 12:28:45 PM5/22/23
to
En tout cas, il semblerait que la raison d'être d''être' est d'être sans
raison.

Olivier Miakinen

unread,
May 22, 2023, 12:49:26 PM5/22/23
to
Le 22/05/2023 14:01, BéCé répondait à Phil Dici alias ptilou :
>
>> bonjour,
>> est-ce qu'on écrit: elle s'est aménagé
>> ou: elle s'est aménagée ?
>> il me semble qu'il y avait une règle avec les verbes commençant avec se ...
>>
>> merci d'avance de votre réponse.
>
> Posons-nous la question :
> As-t-elle aménagée elle ?

C'est parce que tu as reconnu ptilou que tu t'es amusé à faire une faute
de grammaire là où exceptionnellement il n'en avait pas fait ?


--
Olivier Miakinen

gump

unread,
May 22, 2023, 1:25:01 PM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 18:28, Hibou a écrit :

> En tout cas, il semblerait que la raison d'être d''être' est d'être sans
> raison.

Si vous parlez de cette tournure pronominale, elle insiste sur l'intérêt
de l'action pour le sujet, le plaisir qu'il y prend. Comparez :
- Regarde la jolie robe que j'ai achetée !
- Regarde la jolie robe que je me suis achetée !
Dans la deuxième tournure, il y a une sorte de jubilation, de
satisfaction, alors que la première est plus neutre.

BéCé

unread,
May 22, 2023, 3:00:41 PM5/22/23
to
C'est parce que mon cerveau fuit de tous les côtés.

Note tout de même la validité de ma question qui permet à notre ami de
répondre lui-même à sa question. Ca c'est de la pédagogie :-)

--
http://www.bernardcordier.com/

BéCé

unread,
May 22, 2023, 3:04:46 PM5/22/23
to
gump vient de nous annoncer :
Tu sors dans la rue en robe, ou c'est juste dans l'intimité du foyer
pour regarder la télé ?

--
http://www.bernardcordier.com/

Olivier Miakinen

unread,
May 22, 2023, 3:09:50 PM5/22/23
to
Le 22/05/2023 20:58, BéCé a écrit :
>
> Note tout de même la validité de ma question qui permet à notre ami de
> répondre lui-même à sa question. Ca c'est de la pédagogie :-)

[oui]


--
Olivier Miakinen

Anansi

unread,
May 22, 2023, 3:31:40 PM5/22/23
to
Non, c'est juste entre son cabinet et le tribunal.

gump

unread,
May 22, 2023, 3:50:33 PM5/22/23
to
Le 22/05/2023 à 21:02, BéCé a écrit :

> Tu sors dans la rue en robe, ou c'est juste dans l'intimité du foyer
> pour regarder la télé ?

Dans l'intimité je porte juste une goutte de N°5 de Chanel.

Sh. Mandrake

unread,
May 23, 2023, 1:20:40 AM5/23/23
to
Le 22/05/2023 à 19:25, gump a écrit :
[...]
> Dans la deuxième tournure, il y a une sorte de jubilation, de
> satisfaction, alors que la première est plus neutre.

Vous avez l'imagination fertile.
Je ne vois pas davantage de satisfaction dans la seconde phrase que dans
la première.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
May 23, 2023, 1:24:07 AM5/23/23
to
Le 22/05/2023 à 16:59, gump a écrit :
[...]
> on vous sent agacé, peut-être même vexé.

Ni l'un ni l'autre. Je ne suis simplement pas d'accord avec vous.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Olivier Miakinen

unread,
May 23, 2023, 2:49:49 AM5/23/23
to
Le 23/05/2023 07:20, Sh. Mandrake répondait à gump :
Les deux phrases étaient :
- Regarde la jolie robe que j'ai achetée !
- Regarde la jolie robe que je me suis achetée !

Tout comme gump je vois une réelle différence entre les deux phrases. Dans la
première phrase cette robe pourrait avoir été achetée pour offrir à quelqu'un
d'autre. La seconde phrase insiste sur le fait qu'elle a été achetée pour le
locuteur lui-même (ou plus probablement la locutrice elle-même), et on sent
bien que ça lui fait plaisir.

--
Olivier Miakinen

Hibou

unread,
May 23, 2023, 3:12:28 AM5/23/23
to
AMHA, tout est dans la phase qui suit celles-là :

Amant : Regarde la jolie robe que j'ai achetée !
Maîtresse : Oh merci, chéri ! Que tu es adorable !

Femme : Regarde la jolie robe que je me suis achetée !
Mari : Oh ! Tu l'as payée combien ?

Sh. Mandrake

unread,
May 23, 2023, 4:02:22 AM5/23/23
to
Le 23/05/2023 à 08:48, Olivier Miakinen a écrit :
[...]
>
> Tout comme gump je vois une réelle différence entre les deux phrases. Dans la
> première phrase cette robe pourrait avoir été achetée pour offrir à quelqu'un
> d'autre. La seconde phrase insiste sur le fait qu'elle a été achetée pour le
> locuteur lui-même (ou plus probablement la locutrice elle-même), et on sent
> bien que ça lui fait plaisir.

On peut tout imaginer.
Vous avez également l'imagination fertile.


--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
May 23, 2023, 4:07:21 AM5/23/23
to
Le 23/05/2023 à 09:10, Hibou a écrit :
[...]
>
> AMHA, tout est dans la phase qui suit celles-là :
>
> Amant : Regarde la jolie robe que j'ai achetée !

Là encore, on peut tout imaginer.
Mais si le locuteur a acheté la robe pour quelqu'un d'autre,
ce serait plutôt : « Regarde la jolie robe que je t'ai achetée ! »

> Maîtresse : Oh merci, chéri ! Que tu es adorable !



> Femme : Regarde la jolie robe que je me suis achetée !
> Mari : Oh ! Tu l'as payée combien ?
>

--
Ubuntu,

Le Magicien

Hibou

unread,
May 23, 2023, 4:21:57 AM5/23/23
to
Le 23/05/2023 à 09:05, Sh. Mandrake a écrit :
> Le 23/05/2023 à 09:10, Hibou a écrit :
> [...]
>>
>> AMHA, tout est dans la phase qui suit celles-là :
>>
>> Amant : Regarde la jolie robe que j'ai achetée !
>
> Là encore, on peut tout imaginer.
> Mais si le locuteur a acheté la robe pour quelqu'un d'autre,
> ce serait plutôt : « Regarde la jolie robe que je t'ai achetée ! »

C'est vrai.

Amant : Regarde la jolie robe que j'ai achetée pour ma femme !
Maîtresse : (Moue de dépit - ou pire.)

Sh. Mandrake

unread,
May 23, 2023, 4:47:14 AM5/23/23
to
Et la maîtresse aurait raison : quelle goujaterie ! ;-)

--
Ubuntu,

Le Magicien

Hibou

unread,
May 23, 2023, 8:09:25 AM5/23/23
to
Le 23/05/2023 à 11:16, Michèle a écrit :
> Hibou wrote:
>>
>> Amant : Regarde la jolie robe que j'ai achetée !
>> Maîtresse : Oh merci, chéri ! Que tu es adorable !
>>
>> Femme : Regarde la jolie robe que je me suis achetée !
>> Mari : Oh ! Tu l'as payée combien ?
>
> À la place du mari j’aurais dit :
> Tu aurais dû en prendre deux !-;))

C'est ce que je dirais moi-même, bien sûr. :-)

0 new messages