Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: C'est une femme..........

10 views
Skip to first unread message

jr

unread,
Sep 20, 2012, 10:24:19 AM9/20/12
to
Le 18/09/2012 09:43, PhilAugLuc a écrit :

> Salut,
>
> "les seins me tombent", encore un mec du sud qui a écrit le texte.

Les seins qui me [font qu'ils] tombent.

> "les cheveux me poussent trop vite", j'ai entendu ça, cet été, vers
> Carcassonne.

Bof pourquoi pas. Des cheveux poussent à ce bébé.

> c'est comme "je l'ai eu fait le mois dernier" sur un marché
> à côté de Béziers.

Surcomposé parfaitement correct.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Temps_surcompos%C3%A9

> On a pas eu les mêmes écoles, il y a une quinzaine d'années, j'avais
> vexé mon adjointe quand je lui avais expliqué qu'à Sud Radio
> (anciennement Radio Andorre, pour les vieux de la vieille), on
> embauchait des journalistes du Nord de la Loire afin que tout le monde
> puisse comprendre le texte. Le problème ne se pose plus maintenant
> toutes les radios sont à Paris. L'accent, c'est bien à l'apéro et aux
> boules, d'ailleurs ça se perd de + en +, il suffit de se balader dans
> Montpellier, Toulouse ou Bordeaux.
>
> Sans rancune, Aspic, mais peut être que ce n'est pas toi qui a écrit le
> texte.

Qui as. Je sais c'est insupportable de mettre à la deuxième personne
puisque précisément "ce n'est *pas* toi". Durex c'est latex.

--
http://rouillard.org/s.jpg

kduc

unread,
Sep 20, 2012, 10:43:21 AM9/20/12
to
Le 20/09/2012 16:24, jr a ᅵcrit :

> Surcomposᅵ parfaitement correct.
> http://fr.wikipedia.org/wiki/Temps_surcompos%C3%A9

'Parfaitement' est de trop. Les temps sur-composᅵs ne sont pas des
normes de la grammaire franᅵaise. Ils apparaissent, semblent ᅵtre les
bien-venus mais sont loin de l'acadᅵmisme (ce qui ne prᅵsage en rien
du futur).

Cela me fait penser ᅵ 'au temps pour moi' qu'adorent, aujourd'hui les
cuistres et dont je connais un peu la genᅵse. Un consensus s'est formᅵ
hors de toute source rᅵellement fiable mais grᅵce ᅵ une argumentation
habilement ᅵtayᅵe.

Ce qui compte, c'est le consensus, premiᅵre marche de l'entrᅵe en
usage. Mon seul reproche concerne 'parfaitement'.

--
kd

jr

unread,
Sep 20, 2012, 11:04:54 AM9/20/12
to
Le 20/09/2012 16:43, kduc a ᅵcrit :


> Le 20/09/2012 16:24, jr a ᅵcrit :
>
>> Surcomposᅵ parfaitement correct.
>> http://fr.wikipedia.org/wiki/Temps_surcompos%C3%A9
>
> 'Parfaitement' est de trop. Les temps sur-composᅵs

surcomposᅵs

> ne sont pas des normes de la grammaire franᅵaise.

Hem. Grevisse [788] cite de nombreux bons auteurs tout en disant que
c'est plus employᅵ ᅵ l'oral qu'ᅵ l'ᅵcrit.

Littrᅵ: "Terme de grammaire. Temps surcomposᅵ, ou, substantivement, un
surcomposᅵ, temps d'un verbe oᅵ l'auxiliaire avoir est employᅵ deux
fois, exemple : J'avais beaucoup d'affaires ; quand je les ai eu
terminᅵes...."

> Ils apparaissent, semblent ᅵtre les
> bien-venus

bienvenus

> mais sont loin de l'acadᅵmisme (ce qui ne prᅵsage en rien
> du futur).

:) C'est le mot.

> Cela me fait penser ᅵ 'au temps pour moi' qu'adorent, aujourd'hui les
> cuistres et dont je connais un peu la genᅵse. Un consensus s'est formᅵ
> hors de toute source rᅵellement fiable mais grᅵce ᅵ une argumentation
> habilement ᅵtayᅵe.


Ce forum a dᅵjᅵ fourni toutes les genᅵses de cette expression.

--
http://rouillard.org/s.jpg

Gloops

unread,
Sep 20, 2012, 12:53:09 PM9/20/12
to
kduc a écrit, le 20/09/2012 16:43 :
> Cela me fait penser à 'au temps pour moi' qu'adorent, aujourd'hui les
> cuistres et dont je connais un peu la genèse. Un consensus s'est formé
> hors de toute source réellement fiable mais grâce à une argumentation
> habilement étayée.

Le fait est que j'aurais plutôt vu "autant pour moi", c'est-à-dire qu'on
va mettre ça sur ma note, ah la vache il va falloir que j'économise,
moi, ce mois-ci, tiens, à force de dire des bêtises.

Alors que le temps, je me demande bien ce qu'il vient faire là.
Autant la distinction entre le passé et le futur, qu'entre le soleil et
la pluie.

Mais ... c'est vrai que le sujet commence à avoir plus sa place dans le
groupe lettres langue française, que humour. Bien qu'il faille bien être
capable de manier la langue pour pouvoir rire avec. J'imagine que c'est
pour ça que le champ "followup-to" n'a pas été renseigné ?



Gloops

unread,
Sep 20, 2012, 12:54:09 PM9/20/12
to
jr a écrit, le 20/09/2012 16:24 :
> Durex c'est latex.

ça dépend, quelquefois c'est parfumé :)


jr

unread,
Sep 20, 2012, 1:06:50 PM9/20/12
to
Le 20/09/2012 18:53, Gloops a ᅵcrit :

> Mais ... c'est vrai que le sujet commence ᅵ avoir plus sa place dans le
> groupe lettres langue franᅵaise, que humour. Bien qu'il faille bien ᅵtre
> capable de manier la langue pour pouvoir rire avec. J'imagine que c'est
> pour ᅵa que le champ "followup-to" n'a pas ᅵtᅵ renseignᅵ ?

http://www.langue-fr.net/spip.php?article28

--
http://rouillard.org/s.jpg

Jac

unread,
Sep 20, 2012, 1:12:00 PM9/20/12
to
"kduc" <kd...@huit.invalid> a ᅵcrit :

> 'Parfaitement'

Les apostrophes ne sont pas des guillemets.

--

kduc

unread,
Sep 20, 2012, 1:16:22 PM9/20/12
to
Le 20/09/2012 19:12, Jac a ᅵcrit :
> "kduc" <kd...@huit.invalid> a ᅵcrit :
>
> > 'Parfaitement'
>
> Les apostrophes ne sont pas des guillemets.

J'espᅵre bien !

--
kd

Gloops

unread,
Sep 20, 2012, 1:23:17 PM9/20/12
to
jr a écrit, le 20/09/2012 19:06 :
> Le 20/09/2012 18:53, Gloops a écrit :
>
>> Mais ... c'est vrai que le sujet commence à avoir plus sa place dans le
>> groupe lettres langue française, que humour. Bien qu'il faille bien être
>> capable de manier la langue pour pouvoir rire avec. J'imagine que c'est
>> pour ça que le champ "followup-to" n'a pas été renseigné ?
>
> http://www.langue-fr.net/spip.php?article28
>

Ah, oui ... pas vraiment ce qui s'appelle dédramatiser :)



Anne G

unread,
Sep 20, 2012, 1:32:06 PM9/20/12
to
Le 20/09/12 11:12, Jac a écrit :
> "kduc" <kd...@huit.invalid> a écrit :

> > 'Parfaitement'

> Les apostrophes ne sont pas des guillemets.

Ce n’étaient pas des apostrophes !

Jac

unread,
Sep 20, 2012, 1:49:18 PM9/20/12
to
"Anne G" <ann.guille@gmail_anti-spam_.com.invalid> a écrit :
>> > 'Parfaitement'
>
>> Les apostrophes ne sont pas des guillemets.
>
> Ce n’étaient pas des apostrophes !

C'est qu'est-ce que j'dis.

--

Pèire-Pau Hay-Napoleone

unread,
Sep 20, 2012, 1:56:57 PM9/20/12
to
jr a ᅵcrit :

> Le 18/09/2012 09:43, PhilAugLuc a ᅵcrit : {...]

Oh JR, ici, sur fllf, nous avons dᅵjᅵ Kiri Kiri. Pas la peine d'en
importer un autre.


--
PPHN
A Hay, A Hay, A Hay

Pèire-Pau Hay-Napoleone

unread,
Sep 20, 2012, 2:27:43 PM9/20/12
to
Jr a ᅵcrit :

> Hem. Grevisse [788] cite de nombreux bons auteurs tout en disant que
> c'est plus employᅵ ᅵ l'oral qu'ᅵ l'ᅵcrit.

Quand bien mᅵme. Aprᅵs un rapide survol des diffᅵrentes grammaires du
XXe siᅵcle, vous constaterez que les temps surcomposᅵs ne sont pas
(jamais ?) mentionnᅵs dans les tableaux de conjugaison. Kduc a raison de
dire que l'acceptation acadᅵmique est encore loin.

Gloops

unread,
Sep 20, 2012, 3:21:35 PM9/20/12
to
Pèire-Pau Hay-Napoleone a écrit, le 20/09/2012 20:27 :
> Jr a écrit :
>
>> Hem. Grevisse [788] cite de nombreux bons auteurs tout en disant que
>> c'est plus employé à l'oral qu'à l'écrit.
>
> Quand bien même. Après un rapide survol des différentes grammaires
> du XXe siècle, vous constaterez que les temps surcomposés ne sont pas
> (jamais ?) mentionnés dans les tableaux de conjugaison. Kduc a raison de
> dire que l'acceptation académique est encore loin.
>
>

Sinon, Fernand Raynaud aurait eu moins de succès avec son sketch.








jr

unread,
Sep 21, 2012, 6:43:43 AM9/21/12
to
Le 20/09/2012 20:27, Pᅵire-Pau Hay-Napoleone a ᅵcrit :
> Jr a ᅵcrit :
>
>> Hem. Grevisse [788] cite de nombreux bons auteurs tout en disant que
>> c'est plus employᅵ ᅵ l'oral qu'ᅵ l'ᅵcrit.
>
> Quand bien mᅵme. Aprᅵs un rapide survol des diffᅵrentes grammaires
> du XXe siᅵcle, vous constaterez que les temps surcomposᅵs ne sont pas
> (jamais ?) mentionnᅵs dans les tableaux de conjugaison.

Pouf pouf gougueule:

http://www.french.ch/passe_surcompose_formation.htm



--
jr

jr

unread,
Sep 21, 2012, 6:44:52 AM9/21/12
to
Mais les trois quarts des gens n'ont pas compris et ne mettent pas
l'apostrophe à ç'a.

--
jr

Anansi

unread,
Sep 21, 2012, 7:03:33 AM9/21/12
to
Le susordinant jr a dactylographiᅵ :
Je rajouterais que cette absence des tableaux de conjugaison est presque
normale.
Si la grammaire est bien faite, elle indique les conjugaisons, temps
simples, temps composᅵs, temps surcomposᅵs et leurs valeurs et elle
ajoute que structurellement la surcomposition ne concerne pas le verbe
mais l'auxiliaire (avec une valeur d'achevᅵ dans le passᅵ).
On trouve donc les formes utilisᅵes dans les temps surcomposᅵes dans le
tableau des formes composᅵes de l'auxiliaire.
Je reconnais qu'on manque de grammaires bien faites.

Olivier Miakinen

unread,
Sep 21, 2012, 7:52:41 AM9/21/12
to
Le 21/09/2012 12:44, jr a écrit :
>>
>> Sinon, Fernand Raynaud aurait eu moins de succès avec son sketch.
>
> Mais les trois quarts des gens n'ont pas compris et ne mettent pas
> l'apostrophe à ç'a.

Sans compter ceux qui écrivent « ça eût payé » avec un superbe accent
circonflexe.

Attribuons une mention particulière à celui qui a mis l'apostrophe mais
pas la cédille, et qui rajoute un « eût » avec circonflexe et t :
<http://capcourageux.skyrock.com/3094873949-GRANDS-COMIQUES-DU-PASSE-FERNAND-RAYNAUD.html>
<cit.>
Nul n'a oublié les célèbres "Allo tonton, pourquoi tu tousses", "C'est
étudié pour ", "La 2CV de ma soeur", "la chatte à ma soeur", "le
bègue"," le défilé militaire", "C'a eût payé", [...]
</cit.>

[suivi]

MrDan

unread,
Sep 21, 2012, 8:08:09 AM9/21/12
to
jr a formulé ce vendredi :

> Mais les trois quarts des gens n'ont pas compris et ne mettent pas
> l'apostrophe à ç'a.

Ouais certain écrice ..........."cela"


Pèire-Pau Hay-Napoleone

unread,
Sep 21, 2012, 8:51:59 AM9/21/12
to
Jr a écrit :

>> Quand bien même. Après un rapide survol des différentes grammaires
>> du XXe siècle, vous constaterez que les temps surcomposés ne sont pas
>> (jamais ?) mentionnés dans les tableaux de conjugaison.
Je parlais de publications. Je doute qu'entre 1900 et 1990, il y avait
possibilité de consulter votre référence.

Pèire-Pau Hay-Napoleone

unread,
Sep 21, 2012, 8:59:26 AM9/21/12
to
Anansi a écrit :

> Je reconnais qu'on manque de grammaires bien faites.

Le problème est que lorsque vous enseignez le français, vous ne pouvez
pas aborder les temps surcomposés dans un cadre formel (scolaire, le
plus souvent), puisqu'ils ne figurent pas dans les tableaux de
conjugaison. Du coup, ces temps sont considérés comme des
"incorrections", alors même qu'ils apportent une nuance que n'apportent
pas les temps composés. C'est à mon sens le signe d'un appauvrissement
de la langue. Faut-il compliquer la langue (sujet abordé naguère) ?
Maintenir au moins ces emplois en les intégrant dans des "grammaires
bien faites".

Sh.Mandrake

unread,
Sep 21, 2012, 12:43:29 PM9/21/12
to
Le 20/09/2012 21:21, Gloops :
> Pᅵire-Pau Hay-Napoleone a ᅵcrit, le 20/09/2012 20:27 :
>> Jr a ᅵcrit :
>>
>>> Hem. Grevisse [788] cite de nombreux bons auteurs tout en disant que
>>> c'est plus employᅵ ᅵ l'oral qu'ᅵ l'ᅵcrit.
>>
>> Quand bien mᅵme. Aprᅵs un rapide survol des diffᅵrentes grammaires
>> du XXe siᅵcle, vous constaterez que les temps surcomposᅵs ne sont pas
>> (jamais ?) mentionnᅵs dans les tableaux de conjugaison. Kduc a raison de
>> dire que l'acceptation acadᅵmique est encore loin.
>>
>>
>
> Sinon, Fernand Raynaud aurait eu moins de succᅵs avec son sketch.

Voilᅵ qui me rappelle une discussion que j'ai eue il y a ᅵ peine plus de
dix ans sur le sujet avec mon meilleur ennemi, J.-P. Lacroux.
Paix ᅵ son ᅵme.
Je plaidais pour le : ᅵ ᅵa eut payᅵ. ᅵ
Lui, pour le : ᅵ ᅵ'a eu payᅵ. ᅵ
Cela ne me semblait pas trᅵs naturel dans la bouche d'un paysan
qui n'avait probablement pas fait beaucoup d'ᅵtudes.
Je n'ai pas changᅵ d'avis.

--
ᅵ kouna matata,

Le Magicien

Adam Pietrasiewicz

unread,
Sep 21, 2012, 1:11:12 PM9/21/12
to
Dnia 21-09-2012 o 13:03:33 Anansi <ana...@arantele.invalide> napisał(a):

> Je reconnais qu'on manque de grammaires bien faites.

Il y en a mais pour les étrangers.

J'ai appris la grammaire française avant d'apprendre à vraiment parler
français et, une fois arrivé en France, j'ai été surpris de constater que
je faisais en général beaucoup moins de fautes d'orthographe que les
Français.

On m'a appris par exemple qu'il existait un temps, "passé récent", que pas
mal de mes amis Français ignorent complètement. Mais c'est normal - j'ai
un amis Français qui a appris le polonais et grâce à lui j'ai appris pas
mal de choses sur ma langue natale que j'ignorais complètement.


--
Adam

jr

unread,
Sep 21, 2012, 1:30:10 PM9/21/12
to
Le 21/09/2012 19:11, Adam Pietrasiewicz a écrit :
> Dnia 21-09-2012 o 13:03:33 Anansi <ana...@arantele.invalide> napisał(a):
>
>> Je reconnais qu'on manque de grammaires bien faites.
>
> Il y en a mais pour les étrangers.
>
> J'ai appris la grammaire française avant d'apprendre à vraiment parler
> français et, une fois arrivé en France, j'ai été surpris de constater
> que je faisais en général beaucoup moins de fautes d'orthographe que les
> Français.
>
> On m'a appris par exemple qu'il existait un temps, "passé récent", que
> pas mal de mes amis Français ignorent complètement.

Bah oui, il y a le "futur proche" aussi. Mais ce ne sont pas des
conjugaisons.

--
http://rouillard.org/s.jpg


Anansi

unread,
Sep 21, 2012, 1:41:31 PM9/21/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
Je ne comprends pas votre raisonnement. On vient justement de dire qu'on
ne parlait pas des temps surcomposᅵs dans les ᅵtudes primaires et
secondaires, ou trᅵs peu, parce que la plupart des grammaires les
dᅵcrivent mal et que les temps surcomposᅵs sont absents des tableaux de
conjugaison.
L'emploi des temps surcomposᅵs est un apprentissage d'usage, pas un
apprentissage scolaire. Ce n'est pas du langage d'agrᅵgᅵ.

Sh.Mandrake

unread,
Sep 21, 2012, 1:46:30 PM9/21/12
to
Le 21/09/2012 19:41, Anansi :
Et l'ᅵlision de ᅵa devant un a, c'est du langage paysan ?

Anansi

unread,
Sep 21, 2012, 1:49:08 PM9/21/12
to
Le susordinant jr a dactylographié :
Et l'emploi des semi-auxiliaires non plus. Au sens strict, vous avez
raison. C'est bien ce que je disais, on manque de grammaires bien
faites, mais les sites de FLE se font bien voir.

Anansi

unread,
Sep 21, 2012, 2:00:11 PM9/21/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
> Le 21/09/2012 19:41, Anansi :
>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
>>> Le 20/09/2012 21:21, Gloops :

>>>> Sinon, Fernand Raynaud aurait eu moins de succᅵs avec son sketch.
>>>
>>> Voilᅵ qui me rappelle une discussion que j'ai eue il y a ᅵ peine
>>> plus de dix ans sur le sujet avec mon meilleur ennemi, J.-P.
>>> Lacroux. Paix ᅵ son ᅵme.
>>> Je plaidais pour le : ᅵ ᅵa eut payᅵ. ᅵ
>>> Lui, pour le : ᅵ ᅵ'a eu payᅵ. ᅵ
>>> Cela ne me semblait pas trᅵs naturel dans la bouche d'un paysan
>>> qui n'avait probablement pas fait beaucoup d'ᅵtudes.
>>> Je n'ai pas changᅵ d'avis.
>>
>> Je ne comprends pas votre raisonnement. On vient justement de dire
>> qu'on ne parlait pas des temps surcomposᅵs dans les ᅵtudes primaires
>> et secondaires, ou trᅵs peu, parce que la plupart des grammaires les
>> dᅵcrivent mal et que les temps surcomposᅵs sont absents des tableaux
>> de conjugaison.
>> L'emploi des temps surcomposᅵs est un apprentissage d'usage, pas un
>> apprentissage scolaire. Ce n'est pas du langage d'agrᅵgᅵ.
>
> Et l'ᅵlision de ᅵa devant un a, c'est du langage paysan ?

Vous confondez l'expression orale et le rendu ᅵcrit. L'analyse
sophistiquᅵe est dans le rendu ᅵcrit, pas dans l'expression orale
initiale.
Le blᅵ a eu payᅵ, mais ᅵa paye plus. Enfin, ᅵa paye plus, ᅵa paye la
semence.

Anansi

unread,
Sep 21, 2012, 2:06:04 PM9/21/12
to
Le susordinant Anansi a dactylographié :
>
> Vous confondez l'expression orale et le rendu écrit. L'analyse
> sophistiquée est dans le rendu écrit, pas dans l'expression orale
> initiale.
> Le blé a eu payé, mais ça paye plus. Enfin, ça paye plus, ça paye la
> semence.

Je cherchais Crésus qui est le vrai nom du sketch, mais le voilà quand
même :
http://www.dailymotion.com/video/x5778w_fernand-reynaud-le-paysan_fun

Fernand Raynaud a quitté l'école à quinze ans avec son certificat
d'études en poche (c'était en 1941).

Sh.Mandrake

unread,
Sep 21, 2012, 2:31:00 PM9/21/12
to
Le 21/09/2012 20:00, Anansi :
> Vous confondez l'expression orale et le rendu écrit.

Non.

L'analyse
> sophistiquée est dans le rendu écrit, pas dans l'expression orale initiale.

Oui.

> Le blé a eu payé, mais ça paye plus.

Oui. Ça eut payé, mais ça paye plus.

Enfin, ça paye plus, ça paye la semence.


--
À kouna matata,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Sep 21, 2012, 2:33:33 PM9/21/12
to
Le 21/09/2012 20:06, Anansi :
Mais quand il imitait Crésus, il n'imitait pas quelqu'un
de titulaire du certificat d'études.

Adam Pietrasiewicz

unread,
Sep 21, 2012, 2:34:59 PM9/21/12
to
Dnia 21-09-2012 o 19:30:10 jr <j...@froc.net> napisał(a):

> Bah oui, il y a le "futur proche" aussi. Mais ce ne sont pas des
> conjugaisons.

Le futur proche nous a été enseigné normalement, comme tous les autre
temps...

--
Adam

Anansi

unread,
Sep 21, 2012, 2:34:56 PM9/21/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
> Le 21/09/2012 20:00, Anansi :

>> Vous confondez l'expression orale et le rendu ᅵcrit.
>
> Non.
>
>> L'analyse sophistiquᅵe est dans le rendu ᅵcrit, pas dans
>> l'expression orale initiale.
>
> Oui.
>
Je crois que la lecture de ces deux rᅵponses est suffisante.

Anansi

unread,
Sep 21, 2012, 2:42:55 PM9/21/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
> Le 21/09/2012 20:06, Anansi :
>>
>> Je cherchais Crᅵsus qui est le vrai nom du sketch, mais le voilᅵ
>> quand mᅵme :
>> http://www.dailymotion.com/video/x5778w_fernand-reynaud-le-paysan_fun
>>
>> Fernand Raynaud a quittᅵ l'ᅵcole ᅵ quinze ans avec son certificat
>> d'ᅵtudes en poche (c'ᅵtait en 1941).
>
> Mais quand il imitait Crᅵsus, il n'imitait pas quelqu'un
> de titulaire du certificat d'ᅵtudes.

C'est vrai. C'est le prototype du paysan auvergnat madrᅵ, mais il n'est
pas sᅵr qu'il ait son certificat.

Sh.Mandrake

unread,
Sep 22, 2012, 4:51:46 AM9/22/12
to
Le 21/09/2012 20:42, Anansi :
> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>> Le 21/09/2012 20:06, Anansi :
>>>
>>> Je cherchais Crésus qui est le vrai nom du sketch, mais le voilà
>>> quand même :
>>> http://www.dailymotion.com/video/x5778w_fernand-reynaud-le-paysan_fun
>>>
>>> Fernand Raynaud a quitté l'école à quinze ans avec son certificat
>>> d'études en poche (c'était en 1941).
>>
>> Mais quand il imitait Crésus, il n'imitait pas quelqu'un
>> de titulaire du certificat d'études.
>
> C'est vrai. C'est le prototype du paysan auvergnat madré, mais il n'est
> pas sûr qu'il ait son certificat.

C'est exactement ce que je vous dis.
Il ne dirait pas : « Ç'a eu payé »
mais : « Ça eut payé ».

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Sep 22, 2012, 6:29:55 AM9/22/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
> Le 21/09/2012 20:42, Anansi :
>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
>>> Le 21/09/2012 20:06, Anansi :
>>>>
>>>> Je cherchais Crᅵsus qui est le vrai nom du sketch, mais le voilᅵ
>>>> quand mᅵme :
>>>> http://www.dailymotion.com/video/x5778w_fernand-reynaud-le-paysan_fun
>>>>
>>>> Fernand Raynaud a quittᅵ l'ᅵcole ᅵ quinze ans avec son certificat
>>>> d'ᅵtudes en poche (c'ᅵtait en 1941).
>>>
>>> Mais quand il imitait Crᅵsus, il n'imitait pas quelqu'un
>>> de titulaire du certificat d'ᅵtudes.
>>
>> C'est vrai. C'est le prototype du paysan auvergnat madrᅵ, mais il
>> n'est pas sᅵr qu'il ait son certificat.
>
> C'est exactement ce que je vous dis.
> Il ne dirait pas : ᅵ ᅵ'a eu payᅵ ᅵ
> mais : ᅵ ᅵa eut payᅵ ᅵ.

C'est vraiment au-dessus de mes forces.

Sh.Mandrake

unread,
Sep 22, 2012, 9:51:13 AM9/22/12
to
Le 22/09/2012 12:29, Anansi :
> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
>> C'est exactement ce que je vous dis.
>> Il ne dirait pas : ᅵ ᅵ'a eu payᅵ ᅵ
>> mais : ᅵ ᅵa eut payᅵ ᅵ.
>
> C'est vraiment au-dessus de mes forces.

Respirez un bon coup ᅵ fond et expirez lentement.

--
Le Magicien

Aspic

unread,
Sep 22, 2012, 10:03:45 AM9/22/12
to
Sh.Mandrake a formulᅵ la demande :
Vous lui faites le coup de la sodomie lᅵ........


kduc

unread,
Sep 22, 2012, 10:11:48 AM9/22/12
to
Le 22/09/2012 15:51, Sh.Mandrake a écrit :
> Le 22/09/2012 12:29, Anansi :
>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>>> C'est exactement ce que je vous dis.
>>> Il ne dirait pas : « Ç'a eu payé »
>>> mais : « Ça eut payé ».
>>
>> C'est vraiment au-dessus de mes forces.
>
> Respirez un bon coup à fond et expirez lentement.

Vous avez le chic pour vous persuader de votre supériorité.
C'est très rigolo dès qu'on vous connait un peu.

Comment faites-vous, c'est là ma question la plus cruciale, pour être
si absent de la réalité et si satisfait de vous même ?
- Vous ne comprenez pas ce que vous lisez.
- Vous ne vous souvenez pas de ce que vous avez lu d'untel ou l'autre
et, pire, de votre propre production.
- Vous répondez au hasard en fonction du premier membre de phrase que
vous parvenez à comprendre (du moins le croyez-vous).
- Après plus de onze ans de participation, vous cliquez toujours au
hasard pour envoyer vos messages ce qui provoque des
multi-publications inattendues dont vous semblez même fier.
- Vous ne savez pas chercher au moyen d'un moteur, quel qu'il soit.
- Tout vous stupéfait dont vous n'avez pas entendu parler par vos
camarades du bar où vous allez vous défoncer à l'alcool.
Avouez que tout cela est bien triste et sachez que je vous plains
profondément.

--
kd

Pèire-Pau Hay-Napoleone

unread,
Sep 22, 2012, 12:09:33 PM9/22/12
to
Anansi a écrit :

> [...] C'est bien ce que je disais, on manque de grammaires bien
> faites [...]

J'ai pensé à vous ce matin. Dans une grande surface, je suis tombé sur
un ouvrage de la maison Larousse, /Conjugaison/
(<http://tinyurl.com/8koc7yt>).
Dans ce livre, à la page 20, il y a un tableau indiquant parmi les
temps de l'indicatif le "futur du passé". Je me suis dit, en voyant ça,
qu'ils ont fait du conditionnel un temps de l'indicatif, et que cela
allait dans le sens de la grammaire portugaise avec son "futuro do
preterito". Que nenni, car dans le même tableau, il y a, à côté du mode
indicatif, le mode conditionnel. Quel intérêt ? Je ne sais pas, aucune
explication à ce sujet.
Comme il s'agit d'un livre de conjugaison, j'ai jeté un œil aux modèles
de conjugaison, et là, il n'est pas question de "futur du passé".
Étrange tout de même.
Une dernière remarque : sont évoqués les temps surcomposés (page 19),
mais je n'ai vu aucune explication sur l'utilisation.

Anansi

unread,
Sep 22, 2012, 1:56:48 PM9/22/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
> Le 22/09/2012 12:29, Anansi :
>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :

>>> C'est exactement ce que je vous dis.
>>> Il ne dirait pas : « Ç'a eu payé »
>>> mais : « Ça eut payé ».
>>
>> C'est vraiment au-dessus de mes forces.
>
> Respirez un bon coup à fond et expirez lentement.

Vous présupposez un homme peu instruit, ce qui est cohérent, et au lieu
d'une forme surcomposée fréquente à l'oral dans son milieu, vous voulez
imposer un passé antérieur, employé presque exclusivement à l'écrit.
« Le blé eut payé, mais ça paye plus. »
Les deux membres de la phrases ne sont pas du même registre, ni même
cohérents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique une action
complètement achevée par rapport au présent.

Lanarcam

unread,
Sep 22, 2012, 2:36:51 PM9/22/12
to
Le 22/09/2012 19:56, Anansi a ᅵcrit :
> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
>> Le 22/09/2012 12:29, Anansi :
>>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
>
>>>> C'est exactement ce que je vous dis.
>>>> Il ne dirait pas : ᅵ ᅵ'a eu payᅵ ᅵ
>>>> mais : ᅵ ᅵa eut payᅵ ᅵ.
>>>
>>> C'est vraiment au-dessus de mes forces.
>>
>> Respirez un bon coup ᅵ fond et expirez lentement.
>
> Vous prᅵsupposez un homme peu instruit, ce qui est cohᅵrent, et au lieu
> d'une forme surcomposᅵe frᅵquente ᅵ l'oral dans son milieu, vous voulez
> imposer un passᅵ antᅵrieur, employᅵ presque exclusivement ᅵ l'ᅵcrit.
> ᅵ Le blᅵ eut payᅵ, mais ᅵa paye plus. ᅵ
> Les deux membres de la phrases ne sont pas du mᅵme registre, ni mᅵme
> cohᅵrents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique une action
> complᅵtement achevᅵe par rapport au prᅵsent.
>
La phrase, sans s, tonnerre de Brest !

Anansi

unread,
Sep 22, 2012, 2:53:34 PM9/22/12
to
Le susordinant Lanarcam a dactylographiᅵ :

> La phrase, sans s, tonnerre de Brest !

ᅵ

Sh.Mandrake

unread,
Sep 22, 2012, 4:28:01 PM9/22/12
to
Le 22/09/2012 16:11, kduc :
> Vous avez le chic pour vous persuader de votre supᅵrioritᅵ.
> C'est trᅵs rigolo dᅵs qu'on vous connait un peu.

Ravi de vous distraire.

> Comment faites-vous, c'est lᅵ ma question la plus cruciale, pour ᅵtre
> si absent de la rᅵalitᅵ et si satisfait de vous mᅵme ?
> - Vous ne comprenez pas ce que vous lisez.

Pourquoi m'ᅵcrire ? Soyez donc un peu cohᅵrent avec vous-mᅵme, abruti.

> - Vous ne vous souvenez pas de ce que vous avez lu d'untel ou l'autre
> et, pire, de votre propre production.

Je ne me souviens pas de tout, c'est exact,
Et ?...


> - Vous rᅵpondez au hasard en fonction du premier membre de phrase que
> vous parvenez ᅵ comprendre (du moins le croyez-vous).

Non. ᅵa, c'est vous qui le croyez, foutriquet.

> - Aprᅵs plus de onze ans de participation, vous cliquez toujours au
> hasard pour envoyer vos messages

Manque une virgule ici, salopiaud.

ce qui provoque des
> multi-publications inattendues dont vous semblez mᅵme fier.

Il est vrai que cela ne m'empᅵche pas de dormir la nuit.
Et c'est mon tour de vous plaindre si c'est le cas pour vous, olibrius.


> - Vous ne savez pas chercher au moyen d'un moteur, quel qu'il soit.
> - Tout vous stupᅵfait dont vous n'avez pas entendu parler par vos
> camarades du bar oᅵ vous allez vous dᅵfoncer ᅵ l'alcool.

Je ne frᅵquente pas les bars, paltoquet.

> Avouez que tout cela est bien triste et sachez que je vous plains
> profondᅵment.

Gardez donc votre condolᅵance pour ceux qui en ont besoin, peigne-cul.

--
Et pif, paf, pouf, et taratatapoum, je suis le gᅵnᅵral Boum-Boum !
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Sep 22, 2012, 4:32:01 PM9/22/12
to
Le 22/09/2012 19:56, Anansi :
> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>> Le 22/09/2012 12:29, Anansi :
>>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>
>>>> C'est exactement ce que je vous dis.
>>>> Il ne dirait pas : « Ç'a eu payé »
>>>> mais : « Ça eut payé ».
>>>
>>> C'est vraiment au-dessus de mes forces.
>>
>> Respirez un bon coup à fond et expirez lentement.
>
> Vous présupposez un homme peu instruit, ce qui est cohérent, et au lieu
> d'une forme surcomposée fréquente à l'oral dans son milieu, vous voulez
> imposer un passé antérieur, employé presque exclusivement à l'écrit.

Je ne suis pas comme vous dans l'affrontement.
Je n'impose rien. J'explique ce que je comprends.

> « Le blé eut payé, mais ça paye plus. »

Voilà.

> Les deux membres de la phrases ne sont pas du même registre, ni même
> cohérents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique une action
> complètement achevée par rapport au présent.

D'où l'effet comique.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Sep 22, 2012, 4:33:05 PM9/22/12
to
Le 22/09/2012 20:36, Lanarcam :
> La phrase, sans s, tonnerre de Brest !

Heureusement que vous avez corrigᅵ. On ne comprenait pas.

--
Le Magicien

kduc

unread,
Sep 22, 2012, 4:33:44 PM9/22/12
to
Le 22/09/2012 22:32, Sh.Mandrake a ᅵcrit :

> J'explique ce que je comprends.

ᅵa vous fait de sacrᅵes vacances !

--
kd

Anansi

unread,
Sep 22, 2012, 4:41:45 PM9/22/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographiᅵ :
> Le 22/09/2012 19:56, Anansi :
>
>> Les deux membres de la phrases ne sont pas du mᅵme registre, ni mᅵme
>> cohᅵrents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique une
>> action complᅵtement achevᅵe par rapport au prᅵsent.
>
> D'oᅵ l'effet comique.

En aucun cas.

Sh.Mandrake

unread,
Sep 23, 2012, 4:27:33 AM9/23/12
to
Le 22/09/2012 22:41, Anansi :
> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>> Le 22/09/2012 19:56, Anansi :
>>
>>> Les deux membres de la phrases ne sont pas du même registre, ni même
>>> cohérents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique une
>>> action complètement achevée par rapport au présent.
>>
>> D'où l'effet comique.
>
> En aucun cas.

Parce que vous décidez aussi de ce qui est drôle
et de ce qui ne l'est pas ?

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Sep 23, 2012, 5:51:45 AM9/23/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
> Le 22/09/2012 22:41, Anansi :
>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>>> Le 22/09/2012 19:56, Anansi :
>>>
>>>> Les deux membres de la phrase ne sont pas du même registre, ni
>>>> même cohérents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique
>>>> une action complètement achevée par rapport au présent.
>>>
>>> D'où l'effet comique.
>>
>> En aucun cas.
>
> Parce que vous décidez aussi de ce qui est drôle
> et de ce qui ne l'est pas ?

Parce que vous n'êtes pas capable d'écouter à quel moment les gens
rient ?
Ce n'est pas après la phrase, en raison de ce contraste, c'est entre les
deux membres de phrase.

Je vous remets le lien pour l'écouter :
http://www.dailymotion.com/video/x5778w_fernand-reynaud-le-paysan_fun

Sh.Mandrake

unread,
Sep 23, 2012, 6:08:04 AM9/23/12
to
Le 23/09/2012 11:51, Anansi :
> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>> Le 22/09/2012 22:41, Anansi :
>>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>>>> Le 22/09/2012 19:56, Anansi :
>>>>
>>>>> Les deux membres de la phrase ne sont pas du même registre, ni
>>>>> même cohérents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique
>>>>> une action complètement achevée par rapport au présent.
>>>>
>>>> D'où l'effet comique.
>>>
>>> En aucun cas.
>>
>> Parce que vous décidez aussi de ce qui est drôle
>> et de ce qui ne l'est pas ?
>
> Parce que vous n'êtes pas capable d'écouter à quel moment les gens
> rient ?

À peu près autant que vous, je pense.

> Ce n'est pas après la phrase, en raison de ce contraste, c'est entre les
> deux membres de phrase.

Z'avez l'oreille particulièrement fine.
On ne rie donc ni avant ni après cet instant ?

> Je vous remets le lien pour l'écouter :
> http://www.dailymotion.com/video/x5778w_fernand-reynaud-le-paysan_fun

Ces liens en veux-tu en voilà me gavent.
Celui-ci est inutile. Je connais parfaitement le sketch.
Je l'ai chez moi.

Anansi

unread,
Sep 23, 2012, 6:20:21 AM9/23/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
> Le 23/09/2012 11:51, Anansi :
>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>>> Le 22/09/2012 22:41, Anansi :
>>>> Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
>>>>> Le 22/09/2012 19:56, Anansi :
>>>>>
>>>>>> Les deux membres de la phrase ne sont pas du même registre, ni
>>>>>> même cohérents en sens puisqu'on a besoin d'un temps qui indique
>>>>>> une action complètement achevée par rapport au présent.
>>>>>
>>>>> D'où l'effet comique.
>>>>
>>>> En aucun cas.
>>>
>>> Parce que vous décidez aussi de ce qui est drôle
>>> et de ce qui ne l'est pas ?
>>
>> Parce que vous n'êtes pas capable d'écouter à quel moment les gens
>> rient ?
>
> À peu près autant que vous, je pense.

Alors pourquoi voulez-vous décider au lieu d'écouter.
>
>> Ce n'est pas après la phrase, en raison de ce contraste, c'est entre
>> les deux membres de phrase.
>
> Z'avez l'oreille particulièrement fine.
> On ne rie donc ni avant ni après cet instant ?

Pas besoin, ils rient assez fort.
>
>> Je vous remets le lien pour l'écouter :
>> http://www.dailymotion.com/video/x5778w_fernand-reynaud-le-paysan_fun
>
> Ces liens en veux-tu en voilà me gavent.
> Celui-ci est inutile. Je connais parfaitement le sketch.
> Je l'ai chez moi.

Et vous l'aviez vu à l'époque et vous vous en souvenez parfaitement et
les gens qui sortaient parlaient de cet incroyable effet comique lié à
ce contraste entre un passé antérieur littéraire et un présent familier.
Ça se tient.

Sh.Mandrake

unread,
Sep 23, 2012, 6:26:09 AM9/23/12
to
Le 23/09/2012 12:20, Anansi :
> Et vous l'aviez vu à l'époque et vous vous en souvenez parfaitement et
> les gens qui sortaient parlaient de cet incroyable effet comique lié à
> ce contraste entre un passé antérieur littéraire et un présent familier.

Qu'en savez-vous ?

> Ça se tient.

Non.

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Sep 23, 2012, 6:31:22 AM9/23/12
to
Le susordinant Sh.Mandrake a dactylographié :
Nous sommes d'accord.

Pèire-Pau Hay-Napoleone

unread,
Sep 23, 2012, 7:14:15 AM9/23/12
to
Anansi a écrit au Mage :

> Nous sommes d'accord.

Voilà. Finalement, vous êtes /collègues/. Le rideau tombe, vous pouvez
arrêter, fin du spectacle, merci à vous deux et bon après-midi.

Sh.Mandrake

unread,
Sep 23, 2012, 7:48:23 AM9/23/12
to
Le 23/09/2012 13:14, Pèire-Pau Hay-Napoleone :
> Anansi a écrit au Mage :
>
>> Nous sommes d'accord.
>
> Voilà. Finalement, vous êtes /collègues/. Le rideau tombe, vous
> pouvez arrêter, fin du spectacle, merci à vous deux et bon après-midi.

Ravi d'avoir produit un spectacle qui a eu l'heur de seoir à TAS. :)
0 new messages