Le 07/01/2013 12:35, Sh.Mandrake a écrit :
> Le 07/01/2013 12:31, RVG a écrit :
>>
>> Ça nous repose des Bretons qui phagocytent les prénoms irlandais
>> qu'ils sont incapables de prononcer correctement.
>
> Ils les prononcent à leur manière, c'est tout.
>
C'est tout, mais c'est moche et souvent ridicule.
Ciarán et Grainne par exemple ne se prononcent pas "Six harengs" et
"Graine", mais "Kieuranne" et "Gragneux".
Il y a aussi la mode des prénoms gallois qui font "elfique" depuis la
sortie du Seigneur des Anneaux.
Là aussi ça doit partir d'un bon sentiment mais quand on ne sait pas
prononcer le "l" fricatif (écrit "ll") et qu'on ne sait pas que le "f"
simple se prononce "v", on opte pour une orthographe moins exotique.
Si "Anwen" ou "Bedwyr" ne posent pas de problème, ça se complique avec
"Afallon" (Ava/on) - le "ll" se prononce avec l'arrière de la langue qui
vient claquer sur les molaires du haut - "Arianrhod" où le "rh" est un
"r" aspiré (!) et le "d" final se prononce "t".
Pour finir avec "Blodeuwedd" qui se prononce "Blodeïwe8" et pas "Blo de
oued" comme je l'ai entendu par l'infortunée porteuse du prénom, et
enfin "Culhwch" dont je doute qu'un francophone puisse déduire le
moindre élément de prononciation (à peu près "Kilc'houc'h" en graphie
bretonne)...