Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Au secours !

15 views
Skip to first unread message

Sh.Mandrake

unread,
Aug 9, 2022, 2:17:18 PM8/9/22
to
Bonjour à tous,

Dominique Simonnet, ce soir sur LCI à propos de la perquisition du FBI
dans la villa de D. Trump dont la majorité des Français n'a absolument
rien à secouer :

« Il est tout à fait normal que le FBI ailler investiguer chez Donald
Trump. »
Encore un verbe français qui n'avait rien à se reprocher remplacé par un
anglicisme...


--
Ubuntu,

Le Magicien

BéCé

unread,
Aug 9, 2022, 2:27:10 PM8/9/22
to
Pas si sûr.

Le GR note :

"1954, in T. L. F.; du rad. de investigation."

et les TLFI :

"Investiguer, verbe. Faire des recherches. On recueillera donc plus
volontiers les cas contemporains, dont on pourra étudier à loisir les
circonstances, que l'on investiguera, comme un policier vérifie un alibi
(AMADOU, Parapsychol., 1954, p. 81)."

Valcarus

unread,
Aug 9, 2022, 2:49:03 PM8/9/22
to
Sh.Mandrake a écrit:
C'est encore une fois crier trop vite à l'anglicisme. Je vois là plutôt
une verbisation franco-française:

Français, franciser. Arabe, arabiser. Histoire, historiser. Impact,
impacter. Investigation, investiguer.

Le Pépé à chaines

unread,
Aug 9, 2022, 2:53:37 PM8/9/22
to
BéCé a écrit :

>> « Il est tout à fait normal que le FBI ailler investiguer chez Donald
>> Trump. »
>> Encore un verbe français qui n'avait rien à se reprocher remplacé par un
>> anglicisme...
>
> Pas si sûr.
>
> Le GR note :
>
> "1954, in T. L. F.; du rad. de investigation."
>
> et les TLFI :
>
> "Investiguer, verbe. Faire des recherches. On recueillera donc plus
> volontiers les cas contemporains, dont on pourra étudier à loisir les
> circonstances, que l'on investiguera, comme un policier vérifie un alibi
> (AMADOU, Parapsychol., 1954, p. 81)."

Certes, mais dans l'usage jusque dans les années 90 au moins, c'était
plutôt "enquêter" qui était employé.
Je parlerais de retrouvailles sémantiques grâce à l'anglais.

Olivier Miakinen

unread,
Aug 9, 2022, 2:55:18 PM8/9/22
to
Le 09/08/2022 à 20:27, BéCé répondait à Sh.Mandrake :
>>
>> « Il est tout à fait normal que le FBI ailler investiguer chez Donald
>> Trump. »
>> Encore un verbe français qui n'avait rien à se reprocher remplacé par un
>> anglicisme...
>
> Pas si sûr. [suivi d'une défense argumentée du verbe investiguer]

Puisque le verbe investiguer n'a rien à se reprocher, peut-être la
critique portait-elle sur le verbe ailler ?

Quoique non, il ne semble pas non plus :

<https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ailler/1913>
Garnir, frotter d'ail : Ailler un croûton.

<https://www.cnrtl.fr/definition/ailler>
Étymol. ET HIST. − 1928, Lar. 20e. Dér. de ail*, dés. -er; (cf. adj. m.
fr. aillé « frotté d'ail » 1576, Baïf ds Gdf. Compl., attest. isolée;
dér. de ail, suff. -é*).

Eh bien je ne vois pas.

--
Olivier Miakinen

joye

unread,
Aug 9, 2022, 3:08:25 PM8/9/22
to
On 8/9/2022 1:17 PM, Sh.Mandrake wrote:

> Dominique Simonnet, ce soir sur LCI à propos de la perquisition du FBI
> dans la villa de D. Trump dont la majorité des Français n'a

n'ont (surtout s'il s'agit de 60 %)

> absolument
> rien à secouer :
>
> « Il est tout à fait normal que le FBI ailler investiguer chez Donald
> Trump. »
> Encore un verbe français qui n'avait rien à se reprocher remplacé par un
> anglicisme...

Ils n'ont pas investigué, ils ont fouillé afin de trouver des documents.

Oh, wait...

investiguer : Faire une recherche attentive et suivie ; enquêter.


joye

unread,
Aug 9, 2022, 3:11:18 PM8/9/22
to
On 8/9/2022 1:53 PM, Le Pépé à chaines wrote:
> BéCé a écrit :
>
>>> « Il est tout à fait normal que le FBI ailler investiguer chez Donald
>>> Trump. »
>>> Encore un verbe français qui n'avait rien à se reprocher remplacé par un
>>> anglicisme...
>>
>> Pas si sûr.
>>
>> Le GR note :
>>
>> "1954, in T. L. F.; du rad. de investigation."
>>
>> et les TLFI :
>>
>> "Investiguer, verbe. Faire des recherches. On recueillera donc plus
>> volontiers les cas contemporains, dont on pourra étudier à loisir les
>> circonstances, que l'on investiguera, comme un policier vérifie un
>> alibi (AMADOU, Parapsychol., 1954, p. 81)."
>

Hou didonc, COMMENT OSE-T-ON CITER LE DICTIONNAIRE ? HEIN ? HEIN ?

>     Certes, mais dans l'usage jusque dans les années 90 au moins,
> c'était plutôt "enquêter" qui était employé.

Voyons, Cousing, ne répondons pas "dare-Dard" :

Son regard gris métallisé m’investigue copieusement. — (Frédéric Dard,
Emballage cadeau, Fleuve noir, Paris, 1972)

>     Je parlerais de retrouvailles sémantiques grâce à l'anglais.

Non, les retrouvailles sont grâce au FBI.

joye

unread,
Aug 9, 2022, 3:13:10 PM8/9/22
to
En tout cas, ailler ou oignonner, il aurait fallu qu'il conjugue :

que le FBI aille


joye

unread,
Aug 9, 2022, 3:14:58 PM8/9/22
to
Ce serait bien drôle si les anglophones se piquaient une crise à chaque
fois qu'on tombait sur un mot d'origine francophone...

investigation (n.)
early 15c., from Old French investigacion (14c.),

Olivier Miakinen

unread,
Aug 9, 2022, 3:24:27 PM8/9/22
to
Le 09/08/2022 à 21:13, joye a écrit :
>
> que le FBI aille

Oui, il est normal que le èfbi aille.

--
Olivier Miakinen

Luc Bentz

unread,
Aug 9, 2022, 4:27:26 PM8/9/22
to
Le Pépé à chaines a exposé le 09/08/2022 :
> Certes, mais dans l'usage jusque dans les années 90 au moins, c'était plutôt
> "enquêter" qui était employé.
> Je parlerais de retrouvailles sémantiques grâce à l'anglais.

Mais c'est moins une enquête qu'une perquisition dans ce cas là.
L'enquête est conduite par la police ou la gendarmerie sous le contrôle
du procureur (en France); ici comme aux USA, la perquisition nécessite
un mandat judiciaire (délivré par un juge d'instruction ici, hors les
cas de perquisition sur place en cas de flagrance).

(Sinon, je n'aime pas investiguer non plus.)

--
Luc

La FAQ de français: https://lafaqdefrancais.wordpress.com

«L'hypothèse la mieux élaborée ne saurait remplacer
la réalité la plus bancale» (San-Antonio)

Luc Bentz

unread,
Aug 9, 2022, 4:36:58 PM8/9/22
to
Le 09/08/2022, Valcarus a supposé :
> Français, franciser. Arabe, arabiser. Histoire, historiser. Impact, impacter.
> Investigation, investiguer.

Si l'on se tourne vers Littré (histoire d'avoir un regard ancien sur la
langue), on verra qu'investigateur précède investigation... et qu'il y
a une source verbale latine...
https://www.littre.org/definition/investigateur.

(On ne remerciera jamais assez François Gannaz, aujouterai-je au
passage.)

Sous la vedette «investigation», le cher Émile écrit tout d'abord:
«Action de suivre à la trace, de rechercher attentivement. Les
investigations des magistrats ont réussi, le coupable a été saisi.»

C'est une notion un peu différente de l'enquête, qui n'est si je puis
dire, qu'une recherche simple (on se met «en quête» de quelque chose ou
de quelqu'un). Littré m'a emmené d'enquêter à Quérir par renvois
successifs. (On ne remercie jamais assez... bis)

Sh.Mandrake

unread,
Aug 9, 2022, 5:35:17 PM8/9/22
to
Le 09/08/2022 à 21:24, Olivier Miakinen a écrit :
> Le 09/08/2022 à 21:13, joye a écrit :
>>
>> que le FBI aille
>
> Oui, il est normal que le èfbi aille.

Z'êtes en forme, ce soir, Olivier !

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Aug 9, 2022, 5:35:53 PM8/9/22
to
Le 09/08/2022 à 20:55, Olivier Miakinen a écrit :
[...]
> Puisque le verbe investiguer n'a rien à se reprocher, peut-être la
> critique portait-elle sur le verbe ailler ?

;-) ;-) ;-)

--
Ubuntu,

Le Magicien

joye

unread,
Aug 9, 2022, 5:40:43 PM8/9/22
to
On 8/9/2022 2:24 PM, Olivier Miakinen wrote:

>> que le FBI aille
>
> Oui, il est normal que le èfbi aille.


Y puis caille, ail, Lucky Luke.


Sh.Mandrake

unread,
Aug 9, 2022, 5:46:03 PM8/9/22
to
Le 09/08/2022 à 21:14, joye a écrit :
[...]
>
> Ce serait bien drôle si les anglophones se piquaient une crise à chaque
> fois qu'on tombait sur un mot d'origine francophone...

Cela ne risque pas d'arriver. Les emprunts se sont fait rares depuis que
la culture française est en déclin.

>
> investigation (n.)
> early 15c., from Old French investigacion (14c.),

Investiguer est beaucoup plus récent.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Aug 9, 2022, 5:48:06 PM8/9/22
to
Le 09/08/2022 à 20:48, Valcarus a écrit :
> Sh.Mandrake a écrit:
>> Bonjour à tous,
>>
>> Dominique Simonnet, ce soir sur LCI à propos de la perquisition du FBI
>> dans la villa de D. Trump dont la majorité des Français n'a absolument
>> rien à secouer :
>>
>> « Il est tout à fait normal que le FBI ailler investiguer chez Donald
>> Trump. »
>> Encore un verbe français qui n'avait rien à se reprocher remplacé par un
>> anglicisme...
>
>
> C'est encore une fois crier trop vite à l'anglicisme. Je vois là plutôt
> une verbisation franco-française:

L'esprit français n'est pas à la « verbisation » précisément.
Il est à la périphrase.
Par exemple, j'ai lu une traduction du roman d'Irvin Yalom, Et Nietzshe
a pleuré. Il y est dit que pendant une partie d'échecs,
un joueur a « fourché » (forked) deux pièces de son adversaire avec son
cavalier.
On ne dit jamais cela en français. On dit : Prendre en fourchette.
Le traducteur ne devait pas savoir jouer aux échecs.

>
> Français, franciser. Arabe, arabiser. Histoire, historiser. Impact,
> impacter. Investigation, investiguer.

On pourrait allonger la liste. Mais serait-ce encore du français ?


--
Ubuntu,

Le Magicien

joye

unread,
Aug 9, 2022, 6:00:27 PM8/9/22
to
On 8/9/2022 4:46 PM, Sh.Mandrake wrote:

>> Ce serait bien drôle si les anglophones se piquaient une crise à chaque
>> fois qu'on tombait sur un mot d'origine francophone...
>
> Cela ne risque pas d'arriver. Les emprunts se sont fait rares depuis que
> la culture française est en déclin.

Vous avez sans doute raison pour le déclin actuel du français sur le
plan mondial, mais l'anglais n'a jamais hésité pas à emprunter.

Un des plus récents vient de l'arabe..."haboob".

https://www.abc15.com/weather/monsoon/arizona-monsoon-what-is-a-haboob


>> investigation (n.)
>> early 15c., from Old French investigacion (14c.),
>
> Investiguer est beaucoup plus récent.

1954, selon certains dicos.

Hibou

unread,
Aug 10, 2022, 1:34:15 AM8/10/22
to
Le 09/08/2022 à 20:11, joye a écrit :
>
> Hou

Ça me parle.

> didonc, COMMENT OSE-T-ON CITER LE DICTIONNAIRE ? HEIN ? HEIN ? [...]

Les dictionnaires ont leur utilité, mais ils ne sont ni le commencement
de la sagesse (qui devrait être sa propre connaissance de la langue), ni
sa fin (rappelle-toi que la définition de 'siphon' dans l'OED fut
erronée pendant un siècle).

Valcarus

unread,
Aug 10, 2022, 2:16:54 AM8/10/22
to
Luc Bentz a écrit:
> Le 09/08/2022, Valcarus a supposé :
>> Français, franciser. Arabe, arabiser. Histoire, historiser. Impact,
>> impacter. Investigation, investiguer.
>
> Si l'on se tourne vers Littré (histoire d'avoir un regard ancien sur la
> langue), on verra qu'investigateur précède investigation... et qu'il y a une
> source verbale latine...
> https://www.littre.org/definition/investigateur.
>
> (On ne remerciera jamais assez François Gannaz, aujouterai-je au passage.)
>
> Sous la vedette «investigation», le cher Émile écrit tout d'abord:
> «Action de suivre à la trace, de rechercher attentivement. Les investigations
> des magistrats ont réussi, le coupable a été saisi.»





> C'est une notion un peu différente de l'enquête, qui n'est si je puis dire,
> qu'une recherche simple (on se met «en quête» de quelque chose ou de
> quelqu'un). Littré m'a emmené d'enquêter à Quérir par renvois successifs. (On
> ne remercie jamais assez... bis)

À l'origine, peut-être. Maintenant, "l'enquête a mobilisé 250
gendarmes, une équipe cynophile, et un hélicoptère" ou "l'enquête sur
l'assasinat du petit Grégory" ne vous feront pas sursauter.

Valcarus

unread,
Aug 10, 2022, 2:20:52 AM8/10/22
to
Sh.Mandrake a écrit:
On aurait des journées pour allonger la liste.

Amarre, amarrer
Blanc, blanchir
Cri, crier
Date, dater
Enquête, enquêter
Flèche, flécher
...


Qu'est-ce qui vous pose problème ?

Sh.Mandrake

unread,
Aug 10, 2022, 2:55:56 AM8/10/22
to
Le 09/08/2022 à 21:08, joye a écrit :
> On 8/9/2022 1:17 PM, Sh.Mandrake wrote:
>
>> Dominique Simonnet, ce soir sur LCI à propos de la perquisition du FBI
>> dans la villa de D. Trump dont la majorité des Français n'a
>
> n'ont (surtout s'il s'agit de 60 %)

« ... n'a » car je ne souhaite pas accorder par syllepse.
Je ne vais pas vous insulter, mais sachez que vous êtes vraiment très,
très chiante.


[...]

--
Le Magicien

Hibou

unread,
Aug 10, 2022, 3:14:25 AM8/10/22
to
C'est peut-être un demi-anglicisme, c'est à dire un cas de cloison
mentale peu étanche dans le cerveau de celui qui a reçu la nouvelle en
anglais américain pour la transmettre en français. La langue source
aurait influé sur son choix de mot.

Hibou

unread,
Aug 10, 2022, 3:19:35 AM8/10/22
to
Le 10/08/2022 à 07:55, Sh.Mandrake a écrit :
> Le 09/08/2022 à 21:08, joye a écrit [...]
>
> Je ne vais pas vous insulter, mais sachez que vous êtes vraiment très,
> très chiante.

Ce n'est pas une insulte, c'est un fait.

BéCé

unread,
Aug 10, 2022, 4:23:45 AM8/10/22
to
Le 09/08/2022 à 22:27, Luc Bentz a écrit :
> Le Pépé à chaines a exposé le 09/08/2022 :
>> Certes, mais dans l'usage jusque dans les années 90 au moins, c'était plutôt
>> "enquêter" qui était employé.
>> Je parlerais de retrouvailles sémantiques grâce à l'anglais.
>
> Mais c'est moins une enquête qu'une perquisition dans ce cas là.
> L'enquête est conduite par la police ou la gendarmerie sous le contrôle
> du procureur (en France); ici comme aux USA, la perquisition nécessite
> un mandat judiciaire

On parle de commission rogatoire.

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Aug 10, 2022, 6:28:08 AM8/10/22
to
In article (Dans l'article) <tcvpud$154c$1...@gioia.aioe.org>, BéCé
<b...@free.fr> wrote (écrivait) :

> On parle de commission rogatoire.

Dans la partie républicaine de la Francophonie.

Ailleurs, il est fait usage d'autres vocables.

--
Jean-Pierre Kuypers

Le Pépé à chaines

unread,
Aug 10, 2022, 7:52:03 AM8/10/22
to
De soun capèu, lou Mage nous a revela quaùquei paraulo :

> Je ne vais pas vous insulter, mais [...]

"Je ne voudrais pas dire, mais..." ou comment dire ce que l'on pense
tout en feignant de le taire.

Le Pépé à chaines

unread,
Aug 10, 2022, 7:55:02 AM8/10/22
to
Mr Postman a écrit :

> Mais c'est moins une enquête qu'une perquisition dans ce cas là.
> L'enquête est conduite par la police ou la gendarmerie sous le contrôle
> du procureur (en France); ici comme aux USA, la perquisition nécessite
> un mandat judiciaire (délivré par un juge d'instruction ici, hors les
> cas de perquisition sur place en cas de flagrance).

Les séries télévisées, qui popularisent les mots et les expressions,
ont tendance à prendre des libertés avec le droit pénal et son code de
procédure.

BéCé

unread,
Aug 10, 2022, 9:03:59 AM8/10/22
to
Exact votre Honneur.

gump

unread,
Aug 10, 2022, 10:56:33 AM8/10/22
to
Le 10/08/2022 à 13:52, Le Pépé à chaines a écrit :

>     "Je ne voudrais pas dire, mais..." ou comment dire ce que l'on
> pense tout en feignant de le taire.

L'art de la prétérition ( ou prétermission ).
Pas seulement littéraire, on l'emploie souvent dans la discussion
familière :
"Je voudrais pas insister, mais là, franchement, t'as déconné !"

Luc Bentz

unread,
Aug 15, 2022, 10:15:51 AM8/15/22
to
Le 10/08/2022, Jean-Pierre Kuypers a supposé :
> Dans la partie républicaine de la Francophonie.
>
> Ailleurs, il est fait usage d'autres vocables.

Toutafé

Sh.Mandrake

unread,
Aug 15, 2022, 12:39:59 PM8/15/22
to
Farpaitement, Votre Honneur !

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Aug 15, 2022, 12:41:20 PM8/15/22
to
Désolé pour la redite. J'ai lu la contribution de Bernard juste après
avoir envoyé la mienne.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Aug 17, 2022, 6:20:12 AM8/17/22
to
Le terme naturel en français est « perquisitionner ».
À la rigueur « enquêter ». Pas « investiguer ».

La langue source
> aurait influé sur son choix de mot.

Probablement.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Marc L.

unread,
Aug 17, 2022, 8:56:57 AM8/17/22
to
Sauf à avoir un mandat d'investigation en bon uniforme.


--
« Nouveau Tchernobyl
De bave et de bile
Mais à nos portes qui se presse
Le chloroforme et la compresse » (Manset)

Sh.Mandrake

unread,
Aug 17, 2022, 12:02:33 PM8/17/22
to
Le 17/08/2022 à 14:56, Marc L. a écrit :
> Le 17/08/2022 à 12:20, Sh.Mandrake a écrit :
>
>> Le 10/08/2022 à 09:14, Hibou a écrit :
>>> Le 09/08/2022 à 19:17, Sh.Mandrake a écrit :
>>>> Bonjour à tous,
>>>>
>>>> Dominique Simonnet, ce soir sur LCI à propos de la perquisition du FBI
>>>> dans la villa de D. Trump dont la majorité des Français n'a absolument
>>>> rien à secouer :
>>>>
>>>> « Il est tout à fait normal que le FBI ailler investiguer chez Donald
>>>> Trump. »
>>>>
>>>> Encore un verbe français qui n'avait rien à se reprocher remplacé par un
>>>> anglicisme...
>>>
>>> C'est peut-être un demi-anglicisme, c'est à dire un cas de cloison
>>> mentale peu étanche dans le cerveau de celui qui a reçu la nouvelle en
>>> anglais américain pour la transmettre en français.
>>
>>
>> Le terme naturel en français est « perquisitionner ».
>> À la rigueur « enquêter ». Pas « investiguer ».
>>
>> La langue source
>>> aurait influé sur son choix de mot.
>>
>> Probablement.
>
>
> Sauf à avoir un mandat d'investigation en bon uniforme.

?
Cela ne désigne pas ce qu'a fait le FBI.
Il n'a pas mandaté d'investigation.
Il a perquisitionné.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Hibou

unread,
Aug 19, 2022, 3:15:08 AM8/19/22
to
Oui, surtout parce qu'il s'agit ici de Trump. Il est un atout.
0 new messages