Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Se méfier de certains sites internet

5 views
Skip to first unread message

Sh.Mandrake

unread,
Aug 14, 2022, 11:04:27 AM8/14/22
to
Bonjour à tous-zet'à toutes,

En faisant une recherche sur internet, je trouve sur le site Reverso :

« Amazeballs, can't wait. » --> « Sapin-lirpopette, j'ai hâte d'y être. »

Mais « sapin-lirpopette » n'existe pas en français !

C'est : saperlipopette. Je préfère croire que ce néologisme a été créé
par un logiciel plutôt que par un humain.
Donc, — enfin du coup — :

« Amazeballs, can't wait. » --> « Génial, j'ai trop envie d'y être déjà ! »

ou, plus soutenu :

« Amazeballs, can't wait. » --> « Saperlipopette, j'ai hâte d'y être ! »

Amis anglophones, méfiez-vous de ce que vous trouvez sur internet !

--
Ubuntu,

Le Magicien

joye

unread,
Aug 14, 2022, 4:18:28 PM8/14/22
to
On 8/14/2022 10:04 AM, Sh.Mandrake wrote:

> « Amazeballs, can't wait. » --> « Saperlipopette, j'ai hâte d'y être ! »
>
> Amis anglophones, méfiez-vous de ce que vous trouvez sur internet !

Amis francophones, faites pareil (c'est la toute première fois que je
croise "amazeballs").

Quant à /saperlipopette/, il suffit d'avoir lu fllf depuis l'an 2000.

https://groups.google.com/g/fr.lettres.langue.francaise/search?q=saperlipopette&sortBy=DATE


yves

unread,
Aug 14, 2022, 4:42:04 PM8/14/22
to
Le Sun, 14 Aug 2022 15:18:23 -0500, joye a écrit:

> Quant à /saperlipopette/, il suffit d'avoir lu fllf depuis l'an 2000.

Ou il suffit d'avoir lu Tintin dans sa jeunesse, ce qui est le cas de
presque tout le monde en France (et en Belgique).

@+
--
Yves

Sh.Mandrake

unread,
Aug 14, 2022, 4:53:04 PM8/14/22
to
Le 14/08/2022 à 22:18, joye a écrit :
> On 8/14/2022 10:04 AM, Sh.Mandrake wrote:
>
>> « Amazeballs, can't wait. » --> « Saperlipopette, j'ai hâte d'y être ! »
>>
>> Amis anglophones, méfiez-vous de ce que vous trouvez sur internet !
>
> Amis francophones, faites pareil (c'est la toute première fois que je
> croise "amazeballs").

Vous n'avez pas dû parler à grand-monde depuis 2007.
Pour votre information :

https://books.google.com/ngrams/graph?content=amazeballs&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2Camazeballs%3B%2Cc0#t1%3B%2Camazeballs%3B%2Cc0

https://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/amazeballs

Alors que :

https://books.google.com/ngrams/graph?content=splooting&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=


> Quant à /saperlipopette/, il suffit d'avoir lu fllf depuis l'an 2000.
>
> https://groups.google.com/g/fr.lettres.langue.francaise/search?q=saperlipopette&sortBy=DATE

[Tentative de diapublication sur fr.lettres.langue.anglaise et sur
fr.lettres.langue.francaise]



--
Ubuntu,

Le Magicien

joye

unread,
Aug 14, 2022, 5:00:16 PM8/14/22
to
On 8/14/2022 3:42 PM, yves wrote:

>> Quant à /saperlipopette/, il suffit d'avoir lu fllf depuis l'an 2000.
>
> Ou il suffit d'avoir lu Tintin dans sa jeunesse, ce qui est le cas de
> presque tout le monde en France (et en Belgique).

Je déteste Tintin, mais j'adore Milou.

Ouah !

joye

unread,
Aug 14, 2022, 5:03:12 PM8/14/22
to
On 8/14/2022 3:53 PM, Sh.Mandrake wrote:

>>> « Amazeballs, can't wait. » --> « Saperlipopette, j'ai hâte d'y être ! »
>>>
>>> Amis anglophones, méfiez-vous de ce que vous trouvez sur internet !
>>
>> Amis francophones, faites pareil (c'est la toute première fois que je
>> croise "amazeballs").
>
> Vous n'avez pas dû parler à grand-monde depuis 2007.

Les djeunz, faut que ça jacte correctement à la fac, et puis d'ailleurs
Perez Hilton est un petit con dégueu [pardon my French] sans talent aucun.

Sh.Mandrake

unread,
Aug 14, 2022, 5:03:36 PM8/14/22
to
Le 14/08/2022 à 22:18, joye a tronqué ma contribution avec une
malhonnêteté intellectuelle incroyable :

Ma contribution commençait par :

<cit.>
Bonjour à tous-zet'à toutes,

En faisant une recherche sur internet, je trouve sur le site Reverso :

« Amazeballs, can't wait. » --> « Sapin-lirpopette, j'ai hâte d'y être. »

Mais « sapin-lirpopette » n'existe pas en français !

C'est : saperlipopette. Je préfère croire que ce néologisme a été créé
par un logiciel plutôt que par un humain.
Donc, — enfin du coup — :
</cit.>

J'insistais donc sur le fait que le vocable « Sapin-lirpopette »
n'existe pas en français et qu'il est une création de Reverso.

Sa réponse :

> On 8/14/2022 10:04 AM, Sh.Mandrake wrote:
>
>> « Amazeballs, can't wait. » --> « Saperlipopette, j'ai hâte d'y être ! »
>>
>> Amis anglophones, méfiez-vous de ce que vous trouvez sur internet !
>
> Amis francophones, faites pareil (c'est la toute première fois que je
> croise "amazeballs").

Vous n'avez pas dû parler à grand-monde depuis 2007.
> Quant à /saperlipopette/, il suffit d'avoir lu fllf depuis l'an 2000.
>
> https://groups.google.com/g/fr.lettres.langue.francaise/search?q=saperlipopette&sortBy=DATE

joye

unread,
Aug 14, 2022, 5:05:26 PM8/14/22
to
On 8/14/2022 4:03 PM, Sh.Mandrake wrote:

> Le 14/08/2022 à 22:18, joye a tronqué ma contribution avec une
> malhonnêteté intellectuelle incroyable :

Aucunement, il suffit d'une seule fois pour lire vos propos, pas
nécessaires de les recopier ad infinitum (sans parler de ces stupides
crucipostages qui n'intéressent personne).

Sh.Mandrake

unread,
Aug 14, 2022, 5:12:39 PM8/14/22
to
Parlez pour vous. Je laisse les contributeurs-lecteurs juger de
l'intérêt de mes publications croisées.

Votre cas ne s'arrange pas. Vous rendez-vous compte que votre propos est
insultant ? Pour ma part, je descends ici.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Hibou

unread,
Aug 15, 2022, 2:01:29 AM8/15/22
to
Le 14/08/2022 à 22:12, Sh.Mandrake a écrit :
> Le 14/08/2022 à 23:05, joye a écrit [...]
>
> Votre cas ne s'arrange pas. Vous rendez-vous compte que votre propos est
> insultant ? Pour ma part, je descends ici.

Je ne sais pas pourquoi, mais ça me rappelle ceci :

"But Beeblebrox, you know," he said, "he is one of my most profitable
clients. He has personality problems beyond the dreams of analysts" -
Douglas Adams, 'The Restaurant at the End of the Universe'.

Il a des troubles de la personnalité au-delà des rêves des psys.

Hibou

unread,
Aug 15, 2022, 2:02:34 AM8/15/22
to
Le 14/08/2022 à 16:04, Sh.Mandrake a écrit :
> Bonjour à tous-zet'à toutes,
>
> [...]
>
> Amis anglophones, méfiez-vous de ce que vous trouvez sur internet !

Merci pour le conseil, qui s'applique à toute telle recherche, je pense.
Même les sources fiables ne le sont pas toujours.

Sh.Mandrake

unread,
Aug 15, 2022, 2:45:45 AM8/15/22
to
Le 15/08/2022 à 08:01, Hibou a écrit :
> Le 14/08/2022 à 22:12, Sh.Mandrake a écrit :
>> Le 14/08/2022 à 23:05, joye a écrit [...]
>>
>> Votre cas ne s'arrange pas. Vous rendez-vous compte que votre propos est
>> insultant ? Pour ma part, je descends ici.
>
> Je ne sais pas pourquoi, mais ça me rappelle ceci :
>
> "But Beeblebrox, you know," he said, "he is one of my most profitable
> clients. He has personality problems beyond the dreams of analysts" -
> Douglas Adams, 'The Restaurant at the End of the Universe'.

J'aime beaucoup l'expression « beyond the dreams of analysts ».
Je ne sais pas si c'est le cas de Joye, mais je pense que ses problèmes
mentaux se sont aggravés depuis quelque temps.

> Il a des troubles de la personnalité au-delà des rêves des psys.

[Suivi positionné sur fr.lettres.langue.anglaise si je n'ai pas fait de
bourde]

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Aug 15, 2022, 2:47:17 AM8/15/22
to
Le 15/08/2022 à 08:01, Hibou a écrit :
> Le 14/08/2022 à 22:12, Sh.Mandrake a écrit :
>> Le 14/08/2022 à 23:05, joye a écrit [...]
>>
>> Votre cas ne s'arrange pas. Vous rendez-vous compte que votre propos est
>> insultant ? Pour ma part, je descends ici.
>
> Je ne sais pas pourquoi, mais ça me rappelle ceci :
>
> "But Beeblebrox, you know," he said, "he is one of my most profitable
> clients. He has personality problems beyond the dreams of analysts" -
> Douglas Adams, 'The Restaurant at the End of the Universe'.

J'aime beaucoup l'expression « beyond the dreams of analysts ».
Je ne sais pas si c'est le cas de Joye, mais je pense que ses problèmes
mentaux se sont aggravés depuis quelque temps.

> Il a des troubles de la personnalité au-delà des rêves des psys.

Olivier Miakinen

unread,
Aug 15, 2022, 3:00:02 AM8/15/22
to
Le 15/08/2022 à 08:01, Hibou a écrit :
>
> Je ne sais pas pourquoi, mais ça me rappelle ceci :
>
> "But Beeblebrox, you know," he said, "he is one of my most profitable
> clients. He has personality problems beyond the dreams of analysts" -
> Douglas Adams, 'The Restaurant at the End of the Universe'.
>
> Il a des troubles de la personnalité au-delà des rêves des psys.

J'envie ceux qui peuvent le lire en anglais. Cela dit, la traduction
en français par Jean Bonnefoy est tout simplement excellente, y
compris les meilleurs (ou les pires) jeux de mots.

Par exemple le nom de l'ordinateur, Deep Thought en version originale,
il m'a fallu le lire à haute voix à mon fils pour entendre le jeu de
mots dans sa traduction « Grand Compute Un ».

--
Olivier Miakinen

Sh.Mandrake

unread,
Aug 15, 2022, 3:23:41 AM8/15/22
to
Il semble que ce soit une pentalogie.
Auriez-vous la gentillesse de dire s'il faut lire l'ensemble pour
comprendre quelque chose et de m'indiquer l'édition dans laquelle il
faut lire l'ouvrage ?
Je vois qu'il y en a même une pour les enfants chez Macmillan Children's
Books. Est-ce la bonne ?

--
Ubuntu,

Le Magicien

Hibou

unread,
Aug 15, 2022, 3:53:19 AM8/15/22
to
Le 15/08/2022 à 08:23, Sh.Mandrake a écrit :
> Le 15/08/2022 à 08:01, Hibou a écrit :
>>
>> Douglas Adams, 'The Restaurant at the End of the Universe'. [...]
>
> Il semble que ce soit une pentalogie.
> Auriez-vous la gentillesse de dire s'il faut lire l'ensemble pour
> comprendre quelque chose et de m'indiquer l'édition dans laquelle il
> faut lire l'ouvrage ?
> Je vois qu'il y en a même une pour les enfants chez Macmillan Children's
> Books. Est-ce la bonne ?

Ça fait des lustres depuis que je l'ai lu, mais je commencerais avec
Tome 1, 'The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy' (HHGG). C'est une
histoire en soi, aucun besoin de lire les autres si l'envie affaiblit.

L'idée que ce soit pour les enfants m'est nouvelle (à l'origine, ce fut
une série radio, diffusée à 22 h 30), mais pourquoi pas ? La partie du
texte que je vois ici

<https://www.amazon.co.uk/dp/1529034523/>

semble être identique à celui de l'exemplaire dans ma bibliothèque
(éditeur Pan Books, 1979 - tiens ! ça m'a coûté 80p). La longueur, 224
pages, suggère que c'est le texte intégral.

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Aug 15, 2022, 4:19:56 AM8/15/22
to
In article (Dans l'article) <62f95e1b$0$24782$426a...@news.free.fr>,
yves <yv...@free.invalid> wrote (écrivait) :

> > saperlipopette
> Ou il suffit d'avoir lu Tintin dans sa jeunesse, ce qui est le cas de
> presque tout le monde en France (et en Belgique).

Toutafé !
<https://cdn001.tintin.com/public/tintin/img/static/l-affaire-tournesol/
C17_Affaire-fr-p60-d5%20color.png>

Même dans les écoles catholiques, elle était tolérée.

--
Jean-Pierre Kuypers

Hibou

unread,
Aug 15, 2022, 4:20:57 AM8/15/22
to
Le 15/08/2022 à 08:53, Hibou a écrit :
>
>     <https://www.amazon.co.uk/dp/1529034523/>

Ou bien

<https://www.amazon.fr/dp/1529034523/>

Sh.Mandrake

unread,
Aug 15, 2022, 5:17:17 AM8/15/22
to
Le 15/08/2022 à 09:53, Hibou a écrit :
[...]
>
> Ça fait des lustres depuis que je l'ai lu, mais je commencerais avec
> Tome 1, 'The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy' (HHGG). C'est une
> histoire en soi, aucun besoin de lire les autres si l'envie affaiblit.
>
> L'idée que ce soit pour les enfants m'est nouvelle (à l'origine, ce fut
> une série radio, diffusée à 22 h 30), mais pourquoi pas ? La partie du
> texte que je vois ici
>
> <https://www.amazon.co.uk/dp/1529034523/>
>
> semble être identique à celui de l'exemplaire dans ma bibliothèque
> (éditeur Pan Books, 1979 - tiens ! ça m'a coûté 80p). La longueur, 224
> pages, suggère que c'est le texte intégral.

Merci de ces précisions.
J'ai trouvé The Hitchhikers Guide to the Galaxy The Restaurant at the
End of the Universe (Adams, Douglas) sur z-Library. Il y a 227 page.
Je commence à le lire goulûment !

--
Ubuntu,

Le Magicien

Hibou

unread,
Aug 15, 2022, 5:24:30 AM8/15/22
to
Le 15/08/2022 à 10:17, Sh.Mandrake a écrit :
>
> J'ai trouvé The Hitchhikers Guide to the Galaxy The Restaurant at the
> End of the Universe (Adams, Douglas) sur z-Library. Il y a 227 page.
> Je commence à le lire goulûment !

Bonne lecture !

Anansi

unread,
Aug 15, 2022, 7:28:04 AM8/15/22
to
Lecture à combiner avec le visionnage de la trilogie Shaun of the Dead,
Hot Fuzz, The World's End. (mais ça n'engage que moi)
0 new messages