Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

tout une / tout + article indéfini

853 views
Skip to first unread message

Yksis

unread,
Apr 26, 2004, 4:53:56 AM4/26/04
to
Merci d'éclairer mes ténèbres :

je suis encline à écrire
"tout une panoplie d'outils, tout une gamme de produits
tout une journée, tout une histoire"

en considérant que dans ces exemples tout signifie "entier, complète ou
véritable (histoire)
et qu'il a donc valeur d'adverbe et est donc invariable

Est-ce exact ?
La réforme a-t-elle eu une incidence sur cette construction ?

J'ai lu les archives mais pas trouvé assez d'exemples avec tout + article
indéfini.

Merci de ne pas me donner d'opinions mais des avis fondés. (((-:
C'est pour une utilisation professionnelle (traduction).
-
Yksis


Richard Delorme

unread,
Apr 26, 2004, 6:06:09 AM4/26/04
to
Yksis a écrit :

> Merci d'éclairer mes ténèbres :
>
> je suis encline à écrire
> "tout une panoplie d'outils, tout une gamme de produits
> tout une journée, tout une histoire"
>
> en considérant que dans ces exemples tout signifie "entier, complète ou
> véritable (histoire)
> et qu'il a donc valeur d'adverbe et est donc invariable

Dans les exemples précédents, « tout » est un adjectif indéfini et non
un adverbe. Il est un adverbe quand on peut le remplacer par
entièrement, complètement ou véritablement, c'est-à-dire par un autre
adverbe. D'un point de vue grammatical, un adjectif modifie un nom,
tandis qu'un adverbe modifie soit un verbe soit un adjectif soit un
autre adverbe. En tant qu'adjectif il doit bien sûr s'accorder.
A noter que « tout » est aussi un adverbe bizarre. En effet, il est
alors invariable sauf s'il est suivi d'un adjectif féminin commençant
par une consonne (h aspiré inclus). Ex : Elle était toute honteuse. Ils
étaient tout honteux.

--
Richard

Yksis

unread,
Apr 26, 2004, 7:07:41 AM4/26/04
to

> De : Richard Delorme <abu...@nospam.fr>

ok je comprends bien et pourtant à la prononciation je ne m'entends pas dire
"toute une journée, toute une panoplie, toute une gamme, toute une histoire,
toute une vie, toute une ville"
n'y aurait-il pas une élision ? l'élision est-elle seulement verbale?

De plus, l'un de mes dicos me dit que lorsque tout signifie "la chose prise
dans sa totalité ou toutes les parties d'une chose" il est alors invariable.
Que penser ?

Merci

attaleiv

unread,
Apr 26, 2004, 3:47:48 PM4/26/04
to

"Yksis" <yksis_...@free.fr> a écrit dans le message de
news:BCB29AC4.12B8D%yksis_...@free.fr...

> Merci d'éclairer mes ténèbres :
>
> je suis encline à écrire
> "tout une panoplie d'outils, tout une gamme de produits
> tout une journée, tout une histoire"
>
> en considérant que dans ces exemples tout signifie "entier, complète ou
> véritable (histoire)
> et qu'il a donc valeur d'adverbe et est donc invariable

Vous pouvez remplacer "tout" par "entier" et vous parlez d'adverbe
invariable ! ?
Il y a certes une inversion fréquente avec « tout » mais vos exemples
correspondent bien à « une panoplie complète, une gamme complète... etc... »
Vous rencontrerez plus souvent un adjectif qu'un adverbe. "Tout" sera
adverbe principalement lorsqu'il précède immédiatement un ajectif ou un
participe passé, et peut se remplacer par "entièrement" "pleinement" "sans
exception"... etc...
Et encore, une tradition met parfois cet adverbe au féminin par euphonie:
« ouvrir tout[e] grande la porte »

Anne

unread,
Apr 26, 2004, 4:14:56 PM4/26/04
to
Yksis wrote:
>>De : Richard Delorme <abu...@nospam.fr>
>>Yksis a écrit :

>>>je suis encline à écrire


>>>"tout une panoplie d'outils, tout une gamme de produits
>>>tout une journée, tout une histoire"

Et vous auriez tort. Toute une panoplie, toute une gamme et toute une
journée.

Comme vous écririez (et prononceriez distinctement) /toute sa panoplie/,
/toute la gamme/, et /toute la journée/.

Tout est adjectif qualificatif lorsqu'il signifie « entier, plein
complet, unique ». Il indique alors un ensemble _intégral_, une masse
complète et se trouve devant un nom sigullier, seul ou précédé d'un
article, d'un démonstratif ou d'un possessif.

Nous avons bien, ici, /une panoplie entière/, une gamme complète/, une
pleine journée/

>>>en considérant que dans ces exemples tout signifie "entier, complète ou
>>>véritable (histoire)
>>>et qu'il a donc valeur d'adverbe et est donc invariable

Non. /Tout/ est adverbe quand il signifie « entièrement, tout à fait ».

Et vous n'avez pas une /entièrement gamme/, pas plus qu'une /tout à fait
journée/.

>>Dans les exemples précédents, « tout » est un adjectif indéfini et non
>>un adverbe. Il est un adverbe quand on peut le remplacer par
>>entièrement, complètement ou véritablement, c'est-à-dire par un autre
>>adverbe.

> ok je comprends bien et pourtant à la prononciation je ne m'entends pas dire


> "toute une journée, toute une panoplie, toute une gamme, toute une histoire,
> toute une vie, toute une ville"

Vous prononcez « tou une ville » ?

> n'y aurait-il pas une élision ? l'élision est-elle seulement verbale?

Et lorsque vous dites « il y a de la menthe ailleurs », il faudrait
écrire /menth/, plutôt que /menthe/ ?

> De plus, l'un de mes dicos me dit que lorsque tout signifie "la chose prise
> dans sa totalité ou toutes les parties d'une chose" il est alors invariable.

> Que penser ?

Que vous devriez vous acheter une vraie grammaire, si vous voulez faire
de la traduction.

Une vraie comme le BU que je cite plus haut.

--
Anne

Yksis

unread,
Apr 27, 2004, 4:56:49 AM4/27/04
to
> De : Anne <an_g...@alussinan.org>

Merci à toutes et tous d'avoir mis les points sur tous les "i". Vous fûtes
toute bonté (ça c'est ma grammaire de 1927) et je tâcherai de m'en souvenir
en tout cas, tout à l'heure et à toute heure.
Yksis

Didier Leroi

unread,
Apr 27, 2004, 1:10:02 PM4/27/04
to
On Mon, 26 Apr 2004 13:07:41 +0200, Yksis <yksis_...@free.fr>
wrote:

>De plus, l'un de mes dicos me dit que lorsque tout signifie "la chose prise
>dans sa totalité ou toutes les parties d'une chose" il est alors invariable.
>Que penser ?

Que "tout" est invariable s'il peut se remplacer par "tout à fait".

"tout une panoplie d'outils, tout une gamme de produits
tout une journée, tout une histoire"

Dans les exemples que vous avez cités, ce n'est pas le cas donc:
"toute" à tous les coups.

Amicalement,
Didier

nassim...@gmail.com

unread,
Jul 17, 2020, 2:30:15 AM7/17/20
to
Tou une ville non certainement pas ; pourtant je ferais bien la liaison 'tout_une ville'... Mais ça c'est un ressenti et je suis parfois gramnaticomasochiste pour la bonne'cause'
0 new messages