Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Amuse-bouche ?

949 views
Skip to first unread message

Michel Loiseau

unread,
Mar 7, 2008, 5:06:33 AM3/7/08
to
Bonjour,

Si "amuse-gueule" me semble bien être invariable, qu'en est-il de
"amuse-bouche" ?

Je suppose que ni "amuse" ni "bouche" ne prennent de "s" au pluriel.

Qu'en pensez-vous ?

Merci,
Michel
--
http://mloiseau.free.fr/blog/

joye

unread,
Mar 7, 2008, 5:12:39 AM3/7/08
to

Michel Loiseau écrivit :

> Si "amuse-gueule" me semble bien être invariable, qu'en est-il de
> "amuse-bouche" ?
>
> Je suppose que ni "amuse" ni "bouche" ne prennent de "s" au pluriel.
>
> Qu'en pensez-vous ?

Du Petit Robert : « Des amuse-bouches ou des amuse-bouche. » « Des
amuse-gueules ou des amuse-gueule »

Le TLFi (http://atilf.atilf.fr/) est d'accord pour « amuse-gueule » mais
ne connaît pas d'amuse-bouche(s).

michelmanu

unread,
Mar 7, 2008, 5:19:03 AM3/7/08
to
joye a écrit :

> Le TLFi (http://atilf.atilf.fr/) est d'accord pour « amuse-gueule » mais
> ne connaît pas d'amuse-bouche(s).

Encore une trouvaille politiquement correcte...
Le mot "gueule" est un peu rude pour nos néo-tartuffes.
Manu

Michel Loiseau

unread,
Mar 7, 2008, 5:19:05 AM3/7/08
to
joye <not...@notins.not> wrote:

> Du Petit Robert : « Des amuse-bouches ou des amuse-bouche. » « Des
> amuse-gueules ou des amuse-gueule »

Qu'ils sont laxistes, chez Robert ! :D


>
> Le TLFi (http://atilf.atilf.fr/) est d'accord pour « amuse-gueule » mais
> ne connaît pas d'amuse-bouche(s).

Ce doit-être considéré comme trop vulgaire, amuse-gueule.
--
http://mloiseau.free.fr/blog/

Michel Loiseau

unread,
Mar 7, 2008, 5:21:33 AM3/7/08
to
michelmanu <miche...@mandarine.fr> wrote:

> Encore une trouvaille politiquement correcte...

Surtout que, souvent, ils n'amusent même pas la bouche, ces amuse-gueule
(s) pédants.
--
http://mloiseau.free.fr/blog/

joye

unread,
Mar 7, 2008, 5:31:52 AM3/7/08
to

michelmanu écrivit :

>> Le TLFi (http://atilf.atilf.fr/) est d'accord pour « amuse-gueule »
>> mais ne connaît pas d'amuse-bouche(s).
>
> Encore une trouvaille politiquement correcte...

Le contraire, non ? /bouche/ est plus sympa que /gueule/ ...

> Le mot "gueule" est un peu rude pour nos néo-tartuffes.

Meuh non, c'est que le TLFi n'est aussi récent que 1994...Tiens, grâce à
toi, j'apprends chez Wiki anglophone que l'expression aurait eu ses
origines dans le petit livret rouge de Mao, adoptée par des gauchistes
des années 60. Elle a été reprise aux années 90 par la droite pour
discréditer la politique de la gauche.

Peut-on en conclure que ceux qui calomnient le politiquement correct
sont alors des fachos ? [humour]

;-)

joye

unread,
Mar 7, 2008, 5:35:17 AM3/7/08
to

Michel Loiseau écrivit :

>> Le TLFi (http://atilf.atilf.fr/) est d'accord pour « amuse-gueule »
>> mais ne connaît pas d'amuse-bouche(s).
>
> Ce doit-être considéré comme trop vulgaire, amuse-gueule.

Je me suis sans doute mal expliquée. Le TLFi est d'accord avec le Petit
Robert en ce qui concerne le pluriel d'amuse-gueule.

Le mot « amuse-bouche » n'y figure pas. D'après le Petit Robert, il
existe depuis 1955, mais le mot « amuse-gueule » est né vers 1946.

/Gueuleton/, par contre, date de 1743.

C'était un samedi soir de mai, vers 20 h...

;-)

michelmanu

unread,
Mar 7, 2008, 5:42:50 AM3/7/08
to
joye a écrit :

> michelmanu écrivit :
>
>>> Le TLFi (http://atilf.atilf.fr/) est d'accord pour « amuse-gueule »
>>> mais ne connaît pas d'amuse-bouche(s).
>> Encore une trouvaille politiquement correcte...
>
> Le contraire, non ? /bouche/ est plus sympa que /gueule/ ...

Mais bien sûr ; je me suis mal exprimé, je voulais dire que
le terme "amuse-bouche" était politiquement correct!
C'est un néologisme pudibond!
Le Tlfi a bien raison de l'ignorer... les tartuffes qui
utilisent ce terme le font sans doute avec la bouche
en derrière de gallinacée.
Manu

joye

unread,
Mar 7, 2008, 5:51:23 AM3/7/08
to
michelmanu écrivit :

> Mais bien sûr ; je me suis mal exprimé, je voulais dire que
> le terme "amuse-bouche" était politiquement correct!
> C'est un néologisme pudibond!

Je ne vois pas qui est dénigré par amuse-gueule à part les grandes
gueules ?

> Le Tlfi a bien raison de l'ignorer... les tartuffes qui
> utilisent ce terme le font sans doute avec la bouche
> en derrière de gallinacée.

Prenons un peu de repostérieur, alors...

En anglais, le mot /gullet/ parle plutôt de la gorge que de la bouche.
Or, ces gentils petits morceaux à consommer délicamment en sirotant son
coquetèle sont trop petits pour plaire vraiment à toute une gueule --
elle resterait bien sur sa faim -- mais ils ont quand même la
possibilité de distraire la cavité buccal, aussi longuement qu'ils
peuvent, n'est-ce pas mon cher ?

Clotilde Chaland

unread,
Mar 7, 2008, 8:37:51 AM3/7/08
to
Michel Loiseau :

> Si "amuse-gueule" me semble bien être invariable, qu'en est-il de
> "amuse-bouche" ?
>
> Je suppose que ni "amuse" ni "bouche" ne prennent de "s" au pluriel.

En principe, la règle de l'accord des mots composés d'un verbe et d'un
substantif est que le verbe ne s'accorde pas.
Je ne vois pas pourquoi vous n'accorderiez pas bouche ou gueule si vous
avez l'intention louable d'amuser de nombreuses bouches ou plusieurs
gueules.
L'antériorité d' "amuse-gueule" ne change rien à la nouveauté d'
"amuse-bouche" plus délicat lexicalement, sans plus.

p-reine

unread,
Mar 7, 2008, 9:14:35 AM3/7/08
to
Clotilde Chaland a écrit :

À propos de « gueule », les plus âgés se souviendront que ce terme,
employé pour un humain, n'a pas eu qu'un sens péjoratif.
La loterie nationale, aujourd'hui Française des Jeux, fut créée en
1933 suite au succès de « la Dette », tombola organisée au profit des
« Gueules Cassées », des « Ailes Brisées » et autres associations
d'anciens combattants de la Grande Guerre, blessés au front (et
ailleurs, d'ailleurs). Les bénéfices étaient dévolus, à l'époque, non
seulement aux anciens combattants mais aussi à la compensation des
catastrophes agricoles.

On se souviendra du bon M. Bonhoure, coiffeur à Tarascon, qui fut le
premier gagnant (5 millions). Il fit cadeau de son salon à son commis.

http://www.gueules-cassees.asso.fr/

--
p-reine

Michel Loiseau

unread,
Mar 7, 2008, 9:25:41 AM3/7/08
to
Clotilde Chaland <Clotilde...@free.fr> wrote:

> Je ne vois pas pourquoi vous n'accorderiez pas bouche ou gueule si vous
> avez l'intention louable d'amuser de nombreuses bouches ou plusieurs
> gueules.

Parce qu'un amuse-gueule ne peut décemment n'amuser qu'une gueule à la
fois. Non ?
--
http://mloiseau.free.fr/blog/

p-reine

unread,
Mar 7, 2008, 9:41:12 AM3/7/08
to
Michel Loiseau a écrit :

> Clotilde Chaland <Clotilde...@free.fr> wrote:
>
>> Je ne vois pas pourquoi vous n'accorderiez pas bouche ou gueule si vous
>> avez l'intention louable d'amuser de nombreuses bouches ou plusieurs
>> gueules.
>
> Parce qu'un amuse-gueule ne peut décemment n'amuser qu'une gueule à la
> fois. Non ?

Oui si on entend le composé comme /qui amuse la gueule de chacun d'un
nombre quelconque de convives/. Non si on comprend /qui amuse les
gueules de plusieurs convives/.

À langue vivante choix multiples.

--
p-reine

Michel Loiseau

unread,
Mar 7, 2008, 9:47:23 AM3/7/08
to
p-reine <p-r...@neuf.invalid> wrote:

> À langue vivante choix multiples.

Oui. J'aime bien l'idée que chacun des amuse-gueule (s) n'amuse qu'une
et unique bouche. C'est une question de point de vue, en somme.
--
http://mloiseau.free.fr/blog/

p-reine

unread,
Mar 7, 2008, 9:58:50 AM3/7/08
to
Michel Loiseau a écrit :

> p-reine <p-r...@neuf.invalid> wrote:
>
>> À langue vivante choix multiples.
>
> Oui. J'aime bien l'idée que chacun des amuse-gueule (s) n'amuse qu'une
> et unique bouche. C'est une question de point de vue, en somme.

Pour certains, une affaire de point de vue ; pour d'autres, de respect
de la règle. Les premiers, plus souples pourront adopter l'une ou
l'autre posture, selon les circonstances.

--
p-reine

Thibaud

unread,
Mar 7, 2008, 10:20:04 AM3/7/08
to
michelmanu a écrit:

Ça me rappelle la succulente « carpe à l'israélite » des années 50...

--
Thibaud
Plus on en sait, mieux c'est.

michelmanu

unread,
Mar 7, 2008, 10:21:49 AM3/7/08
to
Michel Loiseau a écrit :

>
> Parce qu'un amuse-gueule ne peut décemment n'amuser qu'une gueule à la
> fois. Non ?

Vous n'avez jamais mordu à deux dans le même toast?
Manu

Michel Loiseau

unread,
Mar 7, 2008, 10:24:28 AM3/7/08
to
michelmanu <miche...@mandarine.fr> wrote:

> Vous n'avez jamais mordu à deux dans le même toast?

A deux dents, tout au plus.
--
http://mloiseau.free.fr/blog/

michelmanu

unread,
Mar 7, 2008, 10:29:01 AM3/7/08
to
Clotilde Chaland a écrit :

> L'antériorité d' "amuse-gueule" ne change rien à la nouveauté d'
> "amuse-bouche" plus délicat lexicalement,

Vous appelez ça délicat, vous?
"Amuse-bouche" est à "amuse-gueule" ce qu'un gros
rouge de chez Nicolas est à un Châteauneuf-du-Pape...
Manu


Clotilde Chaland

unread,
Mar 7, 2008, 10:32:57 AM3/7/08
to
p-reine :

> >
> >> À langue vivante choix multiples.
> >
> > Oui. J'aime bien l'idée que chacun des amuse-gueule (s) n'amuse qu'une
> > et unique bouche. C'est une question de point de vue, en somme.
>
> Pour certains, une affaire de point de vue ; pour d'autres, de respect
> de la règle. Les premiers, plus souples pourront adopter l'une ou
> l'autre posture, selon les circonstances.

En quelles souples circonstances écririez-vous des portes-bagages ou des
tires-bouchons ?
<cit>
Pour former le pluriel d'un mot composé, il faut identifier la nature de
chacun de ses éléments.
Le verbe, l'adverbe et la préposition sont toujours invariables dans un
nom composé.
</cit>

Clotilde Chaland

unread,
Mar 7, 2008, 11:05:03 AM3/7/08
to
michelmanu :

>
> > L'antériorité d' "amuse-gueule" ne change rien à la nouveauté d'
> > "amuse-bouche" plus délicat lexicalement,
>
> Vous appelez ça délicat, vous?
> "Amuse-bouche" est à "amuse-gueule" ce qu'un gros
> rouge de chez Nicolas est à un Châteauneuf-du-Pape...

D'autres disent "plus politiquement correct", "moins pudibond"...

Vs

unread,
Mar 7, 2008, 11:20:27 AM3/7/08
to
L'antéclaviste Clotilde Chaland a pianoté :

>
> En quelles souples circonstances écririez-vous des portes-bagages ou
> des tires-bouchons ?

Enfin une question facile.

- portes-bagages : dans les cabines d'un transport destiné aux voyages,
par exemple un bateau de croisière, portes dont le battant est pourvu à
l'intérieur d'étagères et de compartiments permettant de ranger ses
bagages. " J'ai pris mon temps pour défaire mes malles et les ranger
dans les portes-bagages " Agatha Christie, Mort sur le Nil, 1937.
- tires-bouchons (fam.) : voitures dont le conducteur à un type de
conduite propre à créer des embouteillages. " En rentrant, j'ai passé
mon temps sur l'autoroute à éviter des tires-bouchons, calées à 90 sur
la voie centrale " J-M Rivat, Voyage voyage, 1987.

Vs
Pour une fois que je sais.

michelmanu

unread,
Mar 7, 2008, 11:50:49 AM3/7/08
to
Vs a écrit :

> L'antéclaviste Clotilde Chaland a pianoté :
>>
>> En quelles souples circonstances écririez-vous des portes-bagages ou
>> des tires-bouchons ?
>
> Enfin une question facile.
>
> - portes-bagages : dans les cabines d'un transport destiné aux voyages,
> par exemple un bateau de croisière, portes dont le battant est pourvu à
> l'intérieur d'étagères et de compartiments permettant de ranger ses
> bagages.
> - tires-bouchons (fam.) : voitures dont le conducteur à un type de
> conduite propre à créer des embouteillages. " En rentrant, j'ai passé
> mon temps sur l'autoroute à éviter des tires-bouchons, calées à 90 sur
> la voie centrale "

Voilà : Vs,lui, a tout compris.
Le premier élément (ici, "tire", ou "porte") est un substantif, et
comme tel il s'accorde.
De même, dans "homophobe", le premier élément n'est pas le préfixe
"homo" comme dans
"homogène", mais bien le substantif "homo", synonyme d' "homosexuel",
comme "auto"
est l'équivalent d'"automobile".
("Moi, homo? Traite-moi de pédé, pendant que tu y es!" in J.C. Brialy
- Comment
agrandir le cercle de ses amis.)
Il n'y a donc aucun obstacle à former le mot"homophobe", et les
pinailleries de
l'autre verrat inculte n'y changent rien.
Vs aurait pu citer aussi le cas des portes-monnaies, qui sont des
portes très décoratives,
constituées d'un habile empilement de pièces jaunes, ou encore des
lances-pierres,
qui sont des javelots taillés dans le granit.
Manu

p-reine

unread,
Mar 7, 2008, 1:20:56 PM3/7/08
to
Clotilde Chaland a écrit :

> p-reine :
>>>> À langue vivante choix multiples.
>>> Oui. J'aime bien l'idée que chacun des amuse-gueule (s) n'amuse qu'une
>>> et unique bouche. C'est une question de point de vue, en somme.
>> Pour certains, une affaire de point de vue ; pour d'autres, de respect
>> de la règle. Les premiers, plus souples pourront adopter l'une ou
>> l'autre posture, selon les circonstances.
>
> En quelles souples circonstances écririez-vous des portes-bagages ou des
> tires-bouchons ?

Jamais, en ce qui me concerne. Je me fendrais, peut-être, de quelques
portent-bagages et autres tirent-bouchons mais pas plus.

> <cit>
> Pour former le pluriel d'un mot composé, il faut identifier la nature de
> chacun de ses éléments.
> Le verbe, l'adverbe et la préposition sont toujours invariables dans un
> nom composé.
> </cit>

Oui. Je tiens à la disposition de ceux qui en feront la demande, un
lien vers une page qui, de manière succincte, résume les règles et
exceptions de l'accord des mots composés. (Elle comporte même un
exercice qui permet de contrôler qu'on a bien compris.)

--
p-reine

Clotilde Chaland

unread,
Mar 7, 2008, 1:32:37 PM3/7/08
to
michelmanu :

> Vs aurait pu citer aussi le cas des portes-monnaies, qui sont des
> portes très décoratives,
> constituées d'un habile empilement de pièces jaunes,

Ça c'est une porte dérobée au 3 quai Voltaire à Paris par laquelle
s'introduit en loucedé David pour ses douiillets rendez-vous avec
Bernadette.
Inutile de chercher des doubles sens là où il y en a.

joye

unread,
Mar 7, 2008, 1:49:12 PM3/7/08
to

p-reine écrivit :

> Oui. Je tiens à la disposition de ceux qui en feront la demande,

Je !

>un
> lien vers une page qui, de manière succincte, résume les règles et
> exceptions de l'accord des mots composés. (Elle comporte même un
> exercice qui permet de contrôler qu'on a bien compris.)

Merci d'avance !

p-reine

unread,
Mar 7, 2008, 1:55:15 PM3/7/08
to

joye

unread,
Mar 7, 2008, 2:13:49 PM3/7/08
to

p-reine écrivit :

> http://www.francite.net/education/cyberprof/page222.html

Merci beaucoup, mais le quizz est énervant car la lettre du choix suit
le choix lui-même!!!
Chez moi, c'est le contraire, la lettre précède le choix pour les QCM !

(bande de tricheurs)

;-)

Bernard Cordier

unread,
Mar 7, 2008, 2:21:45 PM3/7/08
to

"Clotilde Chaland" <Clotilde...@free.fr> a écrit dans le message de
news:1idfsa9.1u4a57wlihvy8N%Clotilde...@free.fr...

> Michel Loiseau :
>
>> Si "amuse-gueule" me semble bien être invariable, qu'en est-il de
>> "amuse-bouche" ?
>>
>> Je suppose que ni "amuse" ni "bouche" ne prennent de "s" au pluriel.
>
> En principe, la règle de l'accord des mots composés d'un verbe et d'un
> substantif est que le verbe ne s'accorde pas.
> Je ne vois pas pourquoi vous n'accorderiez pas bouche ou gueule si vous
> avez l'intention louable d'amuser de nombreuses bouches ou plusieurs
> gueules.

Bien. Mais comment mettez-vous chauffe-os au pluriel ?

Thibaud

unread,
Mar 7, 2008, 4:15:14 PM3/7/08
to
michelmanu a écrit:

Est-ce un chiasme ?

michelmanu

unread,
Mar 7, 2008, 6:20:15 PM3/7/08
to
Thibaud a écrit :
> michelmanu a écrit:

>> "Amuse-bouche" est à "amuse-gueule" ce qu'un gros
>> rouge de chez Nicolas est à un Châteauneuf-du-Pape...
>> Manu
>
> Est-ce un chiasme ?
>

Du tout, l'ordre des termes est bien respecté ; je trouve
"amuse-bouche" laid, bête, castré, sans saveur, une vraie trouvaille
de masturbé de sacristie.
Alors qu'"amuse-gueule", lui, en a. (de la gueule).
Manu

Vs

unread,
Mar 7, 2008, 6:24:43 PM3/7/08
to
L'antéclaviste michelmanu a pianoté :

Tout dépend.
Un membre du cadre noir vous dira qu'il a de la gueule, alors que son
cheval a une bouche et que celle-ci est sensible, aussi ne faut-il pas
l'amuser.

Vs
se bride.

Pierre Hallet

unread,
Mar 8, 2008, 4:24:04 AM3/8/08
to
Vs :

>> Du tout, l'ordre des termes est bien respecté ;
>> je trouve "amuse-bouche" laid, bête, castré, sans
>> saveur, une vraie trouvaille de masturbé de
>> sacristie.
>> Alors qu'"amuse-gueule", lui, en a. (de la gueule).

> Tout dépend.
> Un membre du cadre noir vous dira qu'il a de la
> gueule, alors que son cheval a une bouche et que
> celle-ci est sensible, aussi ne faut-il pas l'amuser.
> Vs
> se bride.

Débridons-nous (décastrons-nous ?), ce sera plus marrant :

- ce vin est très long en gueule
- tu m'enlèves les mots de la gueule
- j'ai chez moi cinq gueules à nourrir
- XVIIIe salon des métiers de gueule
- mise en gueule - assiette gourmande
- l'histoire se répand par le gueule à oreille

Ceux à qui ces exemples auront mis l'eau à la gueule
poursuivront.

--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.

Stéphane De Becker

unread,
Mar 8, 2008, 5:15:03 AM3/8/08
to

Nouveau gouvernement ? Aïe pour mes finances...
Ouf ! Ce n'est pas l'argent mais c'est la connaissance

Que vient chercher Pierre Hallet

> Débridons-nous (décastrons-nous ?), ce sera plus marrant :

> - ce vin est très long en gueule
> - tu m'enlèves les mots de la gueule
> - j'ai chez moi cinq gueules à nourrir
> - XVIIIe salon des métiers de gueule
> - mise en gueule - assiette gourmande
> - l'histoire se répand par le gueule à oreille

> Ceux à qui ces exemples auront mis l'eau à la gueule
> poursuivront.

Vous m'en gueulez un coin. Et vous avez de la chance que je suis bien
engueulé.

michelmanu

unread,
Mar 8, 2008, 6:42:51 AM3/8/08
to
Pierre Hallet a écrit :

> Débridons-nous (décastrons-nous ?), ce sera plus marrant :
>
> - ce vin est très long en gueule

.....


> Ceux à qui ces exemples auront mis l'eau à la gueule
> poursuivront.

Ce vin est gouleyant : diriez-vous qu'il est boucheyant?

Mais, après tout, si nous sommes d'une tant exquise politesse
(délicatesse?)
atténuons, atténuons, faisons des ronds de jambes, il en restera
toujours quelque chose :

Ce président ,qui bouche volontiers contre ses concitoyens (casse-toi,
pauv'con!),
est quand même un peu fort en bouche.
Hier soir, nous fîmes un délicieux boucheton.
Il y eut une embouchade, et deux ou trois pochards ont débouché leur
vinasse...

Est-ce que ça ne serait pas légèrement ridicule?
Ceux d'entre vous qui ont la bouche en séant de galline poursuivront.
Manu (pas bégueule, préfère Tonton Georges à soeur Sourire...)

Clotilde Chaland

unread,
Mar 8, 2008, 7:14:49 AM3/8/08
to
michelmanu
>
> Ce président, qui bouche volontiers contre ses concitoyens

Lequel ? Georges Doublevé ou Nicolas ?

> Hier soir, nous fîmes un délicieux boucheton.

Vous étiez dans un bouchon lyonnais ? Monsieur a bonne gueule.

0 new messages