Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Etatsunien

0 views
Skip to first unread message

Rémy Coquard

unread,
May 17, 2004, 6:13:26 PM5/17/04
to
La lecture d'un message sur un autre forum m'a opportunément fait
repenser au mot "étatsunien" que j'utilise depuis quelques années déjà
et de plus en plus au fil du temps.

Ce mot me semble tout d'abord légitime. En effet, "américain" doit être
réservé à un autre usage (de même qu'il ne faut pas confondre
"auvergnat" avec "français" ni "hollandais" avec "néerlandais).

Ensuite, il me semble bien construit. Je veux dire par là qu'il ne
s'apparente pas à un anglicisme, qu'il possède un suffixe conforme à sa
signification (dans ce contexte, le mot étatsunible, par exemple, ne
conviendrait pas), etc.

Enfin, je m'aperçois qu'il est déjà en usage (je l'ai rencontré dimanche
dans un texte issu d'une association nommée "Réseau Voltaire").

Par contre, dans l'autre forum dont j'ai parlé au début, il était
orthographié "états-unienne" avec un tiret (adjectif au féminin dans le
contexte du message). Je n'aime pas ce tiret inutile. Je les réduits
autant que possible (suivant en cela la tendance exprimée par les
corrections orthographiques approuvées par l'Académie en 1990[toujours
pas implantées dans les correcteurs orthographiques des logiciels de
traitements de texte]).

Alors, "étatsunien", que pensez-vous de ce mot ? Je lance le concours :
quel sera le premier dictionnaire à lui accorder droit de cité ?

RC


joye

unread,
May 17, 2004, 7:11:06 PM5/17/04
to

"Rémy Coquard"

> Alors, "étatsunien", que pensez-vous de ce mot ?

Qu'il faut au moins garder le traitre d'union : états-unien

Mais moi-même, personnellement, je préfère qu'on dit que je suis une
Tazunienne, c'est presque comme si je venais de la Tasmanie.

> Je lance le concours :
> quel sera le premier dictionnaire à lui accorder droit de cité ?

Je parie que ce ne sera pas le TLFi.

Joye
Huessah


Olivier Miakinen

unread,
May 17, 2004, 7:34:58 PM5/17/04
to
Le 18/05/2004 00:13, Rémy Coquard a écrit :
>
> [...]

>
> Par contre, dans l'autre forum dont j'ai parlé au début, il était
> orthographié "états-unienne" avec un tiret (adjectif au féminin dans le
> contexte du message). Je n'aime pas ce tiret inutile. Je les réduits
> autant que possible (suivant en cela la tendance exprimée par les
> corrections orthographiques approuvées par l'Académie en 1990[toujours
> pas implantées dans les correcteurs orthographiques des logiciels de
> traitements de texte]).
>
> Alors, "étatsunien", que pensez-vous de ce mot ? Je lance le concours :
> quel sera le premier dictionnaire à lui accorder droit de cité ?

Mon Petit Robert de 2002 connaît « états-unien » avec trait d'union, et
signale une utilisation de « étazunien » en 1955.

Mais moi aussi je préfère « étatsunien ».

michelmanu

unread,
May 18, 2004, 5:55:40 AM5/18/04
to

"Olivier Miakinen"

> Mais moi aussi je préfère « étatsunien ».

J'ai un doute : comment prononceriez-vous dans ce mot les trois
lettres : "...tsu..." ? comme dans "tsunami", comme cela paraît
logique ? ou bien "zu", comme le demande le sens ? et dans ce cas,
comment justifier une prononciation aussi éloignée de la norme...?
Je n'aime décidément pas ce mot.
Manu

Olivier Miakinen

unread,
May 18, 2004, 6:20:12 AM5/18/04
to
Le 18/05/2004 11:55, michelmanu a écrit :

>> Mais moi aussi je préfère « étatsunien ».
>
> J'ai un doute : comment prononceriez-vous dans ce mot les trois
> lettres : "...tsu..." ? comme dans "tsunami", comme cela paraît
> logique ? ou bien "zu", comme le demande le sens ? et dans ce cas,
> comment justifier une prononciation aussi éloignée de la norme...?

Tiens, cela me rappelle les démonstrations selon lesquelles, en anglais,
« ghoti » se prononce « fish » et « ghoughpteighbteau » se prononce
« potato ».
http://www.yaelf.com/aueFAQ/mifwhtghtntsbyjmsc.shtml

> Je n'aime décidément pas ce mot.

Et si on renommait le pays, pour que l'adjectif dérivé soit plus
simple ?

joye

unread,
May 18, 2004, 6:19:07 AM5/18/04
to

"Olivier Miakinen"

> > Je n'aime décidément pas ce mot.
>
> Et si on renommait le pays, pour que l'adjectif dérivé soit plus
> simple ?

Ou si l'on nommait les habitants après une seule partie de leur appellation
?

(Etats-Unis de quoi déjà ?)

;o)

Joye
Huessacienne ?


Olivier Miakinen

unread,
May 18, 2004, 6:45:17 AM5/18/04
to
Le 18/05/2004 12:19, joye a écrit :
>
> Ou si l'on nommait les habitants après une seule partie de leur
> appellation ?
>
> (Etats-Unis de quoi déjà ?)

:-)

> Huessacienne ?

Tu es japonaise, je le savais :
http://www.snopes.com/business/genius/usa.asp

joye

unread,
May 18, 2004, 6:42:12 AM5/18/04
to

"Olivier

> > Ou si l'on nommait les habitants après une seule partie de leur
> > appellation ?
> >
> > (Etats-Unis de quoi déjà ?)
>
> :-)
>
> > Huessacienne ?
>
> Tu es japonaise, je le savais :
> http://www.snopes.com/business/genius/usa.asp

Soko desu !

Arigato gozai-masu ! Watashiwa genki desu ! (et oui, je suis sûre que je
bave, là -- tant pis)

Merci Olivier-sama.

Joye

Marion Gevers

unread,
May 18, 2004, 9:03:45 AM5/18/04
to

Le mien, de Petit Robert (1995) connaît « étasunien »... Il est
décidément bien versatile !

Marion
--
Marion Gevers,
Newcastle, NSW, Australia
mar...@eepjm.newcastle.edu.au

Olivier Miakinen

unread,
May 18, 2004, 9:15:48 AM5/18/04
to
Le 18/05/2004 15:03, Marion Gevers a écrit :
>>
>> Mon Petit Robert de 2002 connaît « états-unien » avec trait d'union, et
>> signale une utilisation de « étazunien » en 1955.
>>
>> Mais moi aussi je préfère « étatsunien ».
>
> Le mien, de Petit Robert (1995) connaît « étasunien »... Il est
> décidément bien versatile !

C'est pas mal, aussi. En revanche je n'aime pas « étazunien ».

un.gabacho.s...@free.fr

unread,
May 18, 2004, 10:04:21 AM5/18/04
to
michelmanu.

Moi je l'aime bien, mais je l'écris « étazunien »...

Sylvie Jean

unread,
May 18, 2004, 11:22:50 AM5/18/04
to
Olivier Miakinen a écrit :


>>> Mon Petit Robert de 2002 connaît « états-unien » avec trait
>>> d'union, et signale une utilisation de « étazunien » en 1955.

>> Le mien, de Petit Robert (1995) connaît « étasunien »... Il est
>> décidément bien versatile !

> C'est pas mal, aussi. En revanche je n'aime pas « étazunien ».

<Petit Robert électronique, 1996>
étasunien, ienne [...] adj. et n. VAR. états-unien, états-unienne
XXe ; de États-Unis
Des États-Unis. => américain, nord-américain. « Au sein de la
communauté noire étasunienne » (La Croix, 1965).
</Petit Robert électronique, 1996>

Même le Grand Robert le connaît :
<GR, 1994>
ÉTATS-UNIEN, ENNE [etazynjë, en] adj. et n.
- Rare (parfois par plais.). Des États-Unis (l'adjectif usuel
américain - ou américain du Nord, nord-américain - n'étant pas aussi
précis). - Américain. - REM. On écrit aussi états unien, sans trait
d'union.
</GR>

L'orthographe n'est pas encore fixée, on dirait !


--
Sylvie

michelmanu

unread,
May 18, 2004, 12:16:47 PM5/18/04
to

"Marion Gevers" >

> Le mien, de Petit Robert (1995) connaît « étasunien »...
C'est au moins plus cohérent (ne sommes-nous pas supposés respecter un
minimum l'orthographe française...)
Manu

Pierre Hallet

unread,
May 18, 2004, 2:15:58 PM5/18/04
to
michelmanu :

> J'ai un doute : comment prononceriez-vous dans ce mot
> les trois lettres : "...tsu..." ? comme dans "tsunami",
> comme cela paraît logique ? ou bien "zu", comme le demande
> le sens ? et dans ce cas, comment justifier une prononciation
> aussi éloignée de la norme...? Je n'aime décidément pas ce mot.

Dans une culture aussi imaginative en matière de gentilés
(Bellifontain...), proposer « Unistatien » s'impose... et
quelqu'un le fit ici-même en juin 2000... mais le seul qui
embraya sur le mot avait de douteuses intentions et se fit
incendier vite fait.

--
Pierre Hallet.
FAQ du forum fllf : <http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm>.

Clotilde

unread,
May 18, 2004, 2:34:10 PM5/18/04
to
Olivier Miakinen :

Oui, mais que ce soit étatsunien ou étasunien, ne prononces-tu pas
étazunien ?

--
Clõ

Olivier Miakinen

unread,
May 18, 2004, 4:41:35 PM5/18/04
to
Le 18/05/2004 20:34, Clotilde a écrit :
>>
>> C'est pas mal, aussi. En revanche je n'aime pas « étazunien ».
>
> Oui, mais que ce soit étatsunien ou étasunien, ne prononces-tu pas
> étazunien ?

Si, bien sūr !

Rémy Coquard

unread,
May 18, 2004, 5:07:09 PM5/18/04
to
"michelmanu" <miche...@riendutoo.fr> a écrit dans le message de
news:c8cmi9$e98$1...@news-reader3.wanadoo.fr...

|
| J'ai un doute : comment prononceriez-vous dans ce mot les trois
| lettres : "...tsu..." ? comme dans "tsunami", comme cela paraît
| logique ? ou bien "zu", comme le demande le sens ? et dans ce cas,
| comment justifier une prononciation aussi éloignée de la norme...?


A priori, prononcer "zu" les deux lettres "su" ne me gêne pas (le t
étant muet). Ce n'est pas plus horrible que de prononcer "o" les 4
lettres "aulx" (comme dans "J'ai rassemblé tous mes aulx pour lutter
contre le comte Dracula").

Mais on peut envisager qu'à terme, le t tombe et que le mot devienne
"étasunien". Ce serait tout aussi bien. Merci pour cette bonne idée.

RC

Alex Pe

unread,
May 18, 2004, 5:17:54 PM5/18/04
to
Rémy Coquard a écrit :

> Mais on peut envisager qu'à terme, le t tombe et que le mot devienne
> "étasunien". Ce serait tout aussi bien. Merci pour cette bonne idée.

Les habitants de Monréal et de Monrachet ont d'ores et déjà fait savoir
qu'ils y étaient opposés.


--
Alex Pé
ale...@skynet.be

Paul Rivaud

unread,
May 18, 2004, 5:17:40 PM5/18/04
to

"Olivier Miakinen" <om+...@miakinen.net> a écrit >

> Et si on renommait le pays, pour que l'adjectif dérivé soit plus
> simple ?

Les Ricains ?

Rémy Coquard

unread,
May 18, 2004, 5:39:20 PM5/18/04
to

"Alex Pe" <ale...@skynet.be> a écrit dans le message de
news:pan.2004.05.18...@nonalhumour.be...
Moi pas. Et les habitants de Monparnasse non plus.

RC


Rémy Coquard

unread,
May 18, 2004, 5:54:44 PM5/18/04
to

En tout cas, vous êtes tous très calés (ou alors vous avez de bon
dictionnaires) et grâce à vous j'apprends plein de choses. Merci.

RC


joye

unread,
May 18, 2004, 10:21:55 PM5/18/04
to

"Olivier Miakinen"

> C'est pas mal, aussi. En revanche je n'aime pas « étazunien ».

Moi si ! Z comme comme le renard, quoi.

Joye


joye

unread,
May 18, 2004, 10:23:51 PM5/18/04
to

"Olivier Miakinen"

> >> C'est pas mal, aussi. En revanche je n'aime pas « étazunien ».
> >
> > Oui, mais que ce soit étatsunien ou étasunien, ne prononces-tu pas
> > étazunien ?
>

> Si, bien sûr !

Ouf. J'étais prête à parier mon faux rhume...

Joye


joye

unread,
May 18, 2004, 10:24:56 PM5/18/04
to

"Paul Rivaud"

> Les Ricains ?

OH !

;o)

Joye
Huessacienne


0 new messages