Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

cedille et clavier allemand

663 views
Skip to first unread message

Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 12:14:07 PM6/30/04
to
Salut a tous,

je me suis appercu que j'ecris plusieurs messages sur ce forum. Le probleme
est que j'utilise un clavier allemand avec qui je peux ecrire des accents,
mais pas de la cedille, ou du trema (rarement utilise). Je ne veux ajouter
le clavier francais, parce que les lettres ne correspondent pas a ce que je
vois, surtout le nombres. Y a-t-il une methode d'ecrire de la cedille en
utilisant le clavier allemand ? Le methode de Alt+,+c ne fonctionne qu'avec
Word seulement.... :-) Pour l'instant j'utilise la methode de " copy and
paste " qui n'est pas ....tres efficace....

Merci
Schorschi


Olivier

unread,
Jun 30, 2004, 12:23:56 PM6/30/04
to
Schorschi a écrit :

Essayez alt+135
So, bitte !

Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 12:25:12 PM6/30/04
to

Ο "Schorschi" <Schors...@hotmail.com> έγραψε στο μήνυμα
news:cbuoro$326$1...@news.uni-kl.de...

Cette fois-la, les accents m'ont abandone aussi. Snif....

Schorschi


Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 12:30:39 PM6/30/04
to

? "Olivier" <ol-ri...@alussinan.org> ?????? ??? ??????
news:cbupeo$mst$2...@news-reader3.wanadoo.fr...

Je l'ai essayé, mais ce que je réussi est " ? ". Un détail: mon système
d'exploitation est grec. Je n'ai pas de problèmes avec l'allemend ou
l'anglais.... Il me semble que vous devrez m'accepter sans cedille....

Schorschi


Olivier

unread,
Jun 30, 2004, 12:45:12 PM6/30/04
to
Schorschi a écrit :

>>Essayez alt+135
>>So, bitte !
>
> Je l'ai essayé, mais ce que je réussi est " ? ". Un détail: mon système
> d'exploitation est grec.

Pouvez-vous nous préciser si votre computeur fonctionne au gaz russe ou
au mazout sahoudien, ou encore au biocarburant au colza champenois.


Je n'ai pas de problèmes avec l'allemend ou
> l'anglais....

Nous non plus au football. Mais nous avons eu plus de difficultés quand
nous sommes allés nous faire voir chez les Grecs.


Il me semble que vous devrez m'accepter sans cedille....

Je crois que ça ne va pas être possible.
> Schorschi


Sylvie Jean

unread,
Jun 30, 2004, 12:58:22 PM6/30/04
to
Olivier a écrit :

> Schorschi a écrit :

>> Il me semble que vous devrez m'accepter sans cedille....

> Je crois que ça ne va pas être possible.

Comment ca ?


--
Sylvie

Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 12:56:49 PM6/30/04
to

? "Olivier" <ol-ri...@alussinan.org> ?????? ??? ??????
news:cbuqml$5ns$1...@news-reader5.wanadoo.fr...

> Schorschi a écrit :
>
> >>Essayez alt+135
> >>So, bitte !
> >
> > Je l'ai essayé, mais ce que je réussi est " ? ". Un détail: mon système
> > d'exploitation est grec.
> Pouvez-vous nous préciser si votre computeur fonctionne au gaz russe ou
> au mazout sahoudien, ou encore au biocarburant au colza champenois.

Je m'en tiens à l'europe. Suis-je régionaliste ?

> Je n'ai pas de problèmes avec l'allemend ou
> > l'anglais....
> Nous non plus au football. Mais nous avons eu plus de difficultés quand
> nous sommes allés nous faire voir chez les Grecs.

C'est le secret de notre succès: Se tenir en cachette jousqu'au dernier
moment, et quand personne ne compte avec/sur nous, nous attaquons. Attendez
les Jeux Olympiques... :-)

> Il me semble que vous devrez m'accepter sans cedille....
> Je crois que ça ne va pas être possible.

Hm, alors il faut que je trouve une solution n'est-ce pas ? Quel défi !

Schorschi

Paul Rivaud

unread,
Jun 30, 2004, 1:13:43 PM6/30/04
to

"Schorschi" <Schors...@hotmail.com> a écrit >

> Hm, alors il faut que je trouve une solution n'est-ce pas ?

Remplacer le "ç" (c cédille) par "ss" ?

Olivier

unread,
Jun 30, 2004, 1:27:51 PM6/30/04
to
Paul Rivaud a écrit :

> "Schorschi" <Schors...@hotmail.com> a écrit >
>
>>Hm, alors il faut que je trouve une solution n'est-ce pas ?
>
>
> Remplacer le "ç" (c cédille) par "ss" ?
>

Proposer à un Allemand de remplacer la cédille par des « SS », c'est
quelque chose que je n'aurait pas osé.
Pardonnez-lui, Schorschi, il ne sait plus ce qu'il tape.

Pierre Hallet

unread,
Jun 30, 2004, 1:32:39 PM6/30/04
to
Paul Rivaud :

> Remplacer le "ç" (c cédille) par "ss" ?

Le remplacer par le « ce » qu'on utilisait avant que
la cédille s'introduisît (unique survivant de cette
époque : « douceâtre »... à moins que dans les noms
propres ?).

--
Pierre Hallet.
FAQ du forum flf : <http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm>.

Stéphane De Becker

unread,
Jun 30, 2004, 2:48:41 PM6/30/04
to
Sylvie Jean a pris sa plus belle plume et tout son courage pour nous dire :

C'est en effet parfaitement possible. Je parie qu'il y aura même l'un ou
l'autre écrivaillon qui aura l'idée d'écrire un roman ne comportant aucune
cédille. Si l'humour ne lui fait pas défaut, il est capable de l'appeler «
L'absence » -- et les lecteurs de chercher de quoi on parle.

Clotilde

unread,
Jun 30, 2004, 2:54:48 PM6/30/04
to
Schorschi :

>
> je me suis appercu que j'ecris plusieurs messages sur ce forum. Le probleme
> est que j'utilise un clavier allemand avec qui je peux ecrire des accents,
> mais pas de la cedille, ou du trema (rarement utilise).

Je ne connais pas le clavier allemand, mais il me semble que dans cette
langue le tréma (Umlaut) y est très souvent utilisé. Qu'il n'y soit pas
m'étonne.

--
Clõ

Clotilde

unread,
Jun 30, 2004, 2:54:49 PM6/30/04
to
Paul Rivaud :

> "Schorschi":

> > Hm, alors il faut que je trouve une solution n'est-ce pas ?
>
> Remplacer le "ç" (c cédille) par "ss" ?

Fassade, garsson, fianssailles, franssais, commerssant, ...

--
Clõ

Clotilde

unread,
Jun 30, 2004, 2:58:39 PM6/30/04
to
Olivier :

>
> c'est
> quelque chose que je n'aurait pas osé.

Ici, même le célèbre "si quoi ?" je ne l'aurais pas osé ;-)

--
Clõ

jean b.

unread,
Jun 30, 2004, 3:13:16 PM6/30/04
to
bonsoir,

le [30/06/2004 20:54:48], vous, *Clotilde*, déclariez :

> Je ne connais pas le clavier allemand, mais il me semble que dans
> cette langue le tréma (Umlaut) y est très souvent utilisé. Qu'il
> n'y soit pas m'étonne.

Je ne sais pas si vous avez subit la vague de courriels
non-sollicités, durant les dernières élections européennes...
Ils venaient d'Allemagne, rédigées en allemand et ne comportaient ni
umlaut, ni esszet. Deux 's' pour le 'ß' et, par exemple, 'schoen'
pour 'schön', tout à l'avenant. 'ae' pour 'ä, 'ue' pour 'ü', etc.

cordialement,

--
jean b.

Sylvie Jean

unread,
Jun 30, 2004, 3:45:41 PM6/30/04
to
Stéphane De Becker a écrit :


>>>> Il me semble que vous devrez m'accepter sans cedille....

>>> Je crois que ça ne va pas être possible.

>> Comment ca ?

> C'est en effet parfaitement possible. Je parie qu'il y aura même l'un
> ou l'autre écrivaillon qui aura l'idée d'écrire un roman ne
> comportant aucune cédille. Si l'humour ne lui fait pas défaut, il est
> capable de l'appeler « L'absence » -- et les lecteurs de chercher de
> quoi on parle.

Après la disparition, pourquoi pas l'absence...

J'ai utilisé ce soir la fonction « Recherche » du Petit Robert pour
trouver des mots contenant le <ç> et vous savez quoi ? Il a listé tous
les mots contenant <c> et <ç> !

Cela ne va pas du tout !

--
Sylvie

Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 6:10:07 PM6/30/04
to

? "Clotilde" <Clotilde...@imag.fr> ?????? ??? ??????
news:1gg7o4c.40id1w1l1durhN%Clotilde...@imag.fr...

Les allemands utilisent les " Umlaut " mais il n'y a que trois, ä, ö et ü,
et ils sont considéré comme propres lettres, alors il y a des boutons
expecialement pour cettes lettres.

Schorschi

>
> --
> Clõ


Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 6:11:20 PM6/30/04
to

? "Olivier" <ol-ri...@alussinan.org> ?????? ??? ??????
news:cbut6i$eiu$2...@news-reader5.wanadoo.fr...

Pas de problème, je ne suis pas Allemand ! Je vis seulement ici.

Schorschi


Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 6:14:17 PM6/30/04
to

? "jean b." <jbour...@alussinan.org> ?????? ??? ??????
news:cbv3ce$1rfj$1...@feed.teaser.net...

Vrai, mais il manquait du stil.

Schorschi


Schorschi

unread,
Jun 30, 2004, 6:17:43 PM6/30/04
to

? "Schorschi" <Schors...@hotmail.com> ???a?e st? µ???µa
news:cbvdn7$q0m$1...@news.uni-kl.de...

Il est tard, et il me manque de la grammaire aussi maintenant.....
probablement je devais écrire " il n'y en a que trois " est " ils sont
considérés ".

Il devient pire ....

Schorschi


Thibaud

unread,
Jun 30, 2004, 7:05:14 PM6/30/04
to
Schorschi a *crit :

Comme le ç, qui a sa propore touche.

Que donnerait un pilote de clavier français ou CSA avec un
clavier allemand?


--
Thibaud ICQ: 174459367
Tout savoir non désiré
est un savoir inutile

Stéphane De Becker

unread,
Jun 30, 2004, 11:54:35 PM6/30/04
to
Sylvie Jean a pris sa plus belle plume et tout son courage pour nous dire :

> J'ai utilisé ce soir la fonction « Recherche » du Petit Robert pour


> trouver des mots contenant le <ç> et vous savez quoi ? Il a listé tous
> les mots contenant <c> et <ç> !
>
> Cela ne va pas du tout !

Vous êtes déçue ? C'est agaçant ? Le Grand en trouve 309. Mais aucun avec
deux /ç/.

Schorschi

unread,
Jul 1, 2004, 2:00:26 AM7/1/04
to

? "Thibaud" <L...@V.qc> a écrit

> Que donnerait un pilote de clavier français ou CSA avec un
> clavier allemand?

Qu'est-ce que ce que le CSA ?

Schorschi


ita

unread,
Jun 30, 2004, 1:32:51 PM6/30/04
to

Schorschi :

>je me suis appercu que j'ecris plusieurs messages sur ce forum. Le probleme
>est que j'utilise un clavier allemand avec qui je peux ecrire des accents,
>mais pas de la cedille, ou du trema (rarement utilise).

Vous plaisantez ! Tous ces signes figurent sur les claviers Qwertz (utilisés
aussi en Suisse romande) et y sont immédiatement accessible sans recours à des
combinaisons Alt. Vous trollez ! En outre, le système d'encodage de l'allemand
est strictement identique à celui du français, iso-latin-1 ou iso-latin-9 !
Aucun problème de transmission.

--
Utilisez notre serveur de news 'news.foorum.com' depuis n'importe ou.
Plus d'info sur : http://nnrpinfo.go.foorum.fr/

ita

unread,
Jun 30, 2004, 3:18:03 PM6/30/04
to

Schorschi :

>Le probleme est que j'utilise un clavier allemand avec qui je peux ecrire des

>accents,mais pas de la cedille, ou du trema (rarement utilise). Je ne veux

>ajouter le clavier francais, parce que les lettres ne correspondent pas a ce
>que je vois, surtout le nombres.

Vous pouvez parfaitement basculer en clavier français temporairement et vous
faire un aide-mémoire des touches qui changent en imprimant un clavier type sur
un site, puis revenir au clavier Qwertz lorsque vous aurez fini. Ou bien vous
pouvez utiliser les touches alt+xxx dans le clavier Qwertz sans aucun préjudice
pour les accents. De toute manière, vous aurez plus de réponses honnêtes sur
news:fr.comp.8-bits. Le tout est de sélectionner le bon encodage et il n'y a
aucune raison qu'iso-latin-1 ne marche pas à la fois pour l'Allemagne et la
France ! Ce serait bien la première fois.

Georg Lefkidis

unread,
Jul 1, 2004, 5:11:11 AM7/1/04
to

"ita" <desi...@alussinan.org> schrieb im Newsbeitrag
news:2004630-19...@foorum.com...

>
> Schorschi :
>
> >je me suis appercu que j'ecris plusieurs messages sur ce forum. Le
probleme
> >est que j'utilise un clavier allemand avec qui je peux ecrire des
accents,
> >mais pas de la cedille, ou du trema (rarement utilise).
>
> Vous plaisantez ! Tous ces signes figurent sur les claviers Qwertz
(utilisés
> aussi en Suisse romande) et y sont immédiatement accessible sans recours à
des
> combinaisons Alt. Vous trollez ! En outre, le système d'encodage de
l'allemand
> est strictement identique à celui du français, iso-latin-1 ou iso-latin-9
!
> Aucun problème de transmission.
>

Je vous assure, il n'y pas de la cédille dans le clavier allemand. Je
l'aurais trouvée ! Ne le confondez pas avec le système QWERTZ, il y en a
plusieurs. Je peux imaginer que le clavier QWERTZ suisse contient tous les
charatères français, mais ce n'est pas évidement le cas avec l'allemand.
Quant au système d'encodage de l'allemand vous avez raison, mais ça ne veut
pas dire que tous les charactères ASCII sont accessibles directement du
clavier allemand, mais seulement qu'ils existent et que l'on peut les lire.

Amicalement
Schorschi


Schorschi

unread,
Jul 1, 2004, 5:19:19 AM7/1/04
to

"ita" <desi...@alussinan.org> schrieb im Newsbeitrag
news:2004630-21...@foorum.com...

>
> Schorschi :
>
> >Le probleme est que j'utilise un clavier allemand avec qui je peux ecrire
des
> >accents,mais pas de la cedille, ou du trema (rarement utilise). Je ne
veux
> >ajouter le clavier francais, parce que les lettres ne correspondent pas a
ce
> >que je vois, surtout le nombres.
>
> Vous pouvez parfaitement basculer en clavier français temporairement et
vous
> faire un aide-mémoire des touches qui changent en imprimant un clavier
type sur
> un site, puis revenir au clavier Qwertz lorsque vous aurez fini.

J'y ai déjà pensè, le problème (qui n'est pas grave) est que je tape
aveuglement ( l'expression est-elle correcte ? ), et il est difficile de
trouver les touches correctes. Mais il me semble que c'est la miex solution
quand même.

Ou bien vous
> pouvez utiliser les touches alt+xxx dans le clavier Qwertz sans aucun
préjudice
> pour les accents. De toute manière, vous aurez plus de réponses honnêtes
sur
> news:fr.comp.8-bits. Le tout est de sélectionner le bon encodage et il n'y
a
> aucune raison qu'iso-latin-1 ne marche pas à la fois pour l'Allemagne et
la
> France ! Ce serait bien la première fois.

Il marche, heuresement, c'est seulement un problème du clavier, et pas de
l'encodage.....

Schorschi

Sylvie Jean

unread,
Jul 1, 2004, 12:09:12 PM7/1/04
to
Stéphane De Becker a écrit :

>> J'ai utilisé ce soir la fonction « Recherche » du Petit Robert pour
>> trouver des mots contenant le <ç> et vous savez quoi ? Il a listé
>> tous les mots contenant <c> et <ç> !

>> Cela ne va pas du tout !

> Vous êtes déçue ? C'est agaçant ? Le Grand en trouve 309. Mais aucun
> avec deux /ç/.

Oui, le Grand est plus performant que le Petit sur ce coup-là. J'ai bien
aimé le message d'avertissement :

<cit.>
Ce type de recherche est déconseillé, car ni le début, ni la fin du mot
ne sont connus. Si vous comptez continuer, armez-vous d'une bonne dose
de patience...
Voulez-vous continuer ?
Oui Non
</cit.>

Il m'aura tout de même fallu une seconde de patience...

--
Sylvie

Vincent Ramos

unread,
Jul 1, 2004, 2:07:05 PM7/1/04
to
(ita) a écrit :

> Vous pouvez parfaitement basculer en clavier français temporairement
> et vous faire un aide-mémoire des touches qui changent en imprimant
> un clavier type sur un site, puis revenir au clavier Qwertz lorsque
> vous aurez fini.

Utilisez GNU/Linux : ce sera bien plus simple à gérer (et vous
pourrez, comme je l'ai fait) modifier à votre goût le clavier dont
vous vous servez (y ajouter par exemple ç, œ et l'espace insécable là
où vous le voulez, que l'on obtiendra, par exemple, avec Alt-Gr).

Clotilde

unread,
Jul 1, 2004, 2:50:46 PM7/1/04
to
Schorschi :

> ? "Thibaud" :


>
> > Que donnerait un pilote de clavier français ou CSA avec un
> > clavier allemand?
>
> Qu'est-ce que ce que le CSA ?

Ce sigle est utilisé en France pour désigner le Conseil Supérieur de
l'Audiovisuel, autorité chargée, en gros, de surveiller la bonne qualité
de la programmation télévisée. Mais je ne pense pas que ce soit à cet
organisme que Thibaud fasse allusion. Je serais comme vous intéressée à
savoir ce qu'est un clavier CSA.

--
Clõ

Schorschi

unread,
Jul 1, 2004, 2:59:33 PM7/1/04
to

Vincent Ramos a écrit

> (ita) a écrit :
>
> > Vous pouvez parfaitement basculer en clavier français temporairement
> > et vous faire un aide-mémoire des touches qui changent en imprimant
> > un clavier type sur un site, puis revenir au clavier Qwertz lorsque
> > vous aurez fini.
>
> Utilisez GNU/Linux : ce sera bien plus simple à gérer (et vous
> pourrez, comme je l'ai fait) modifier à votre goût le clavier dont

> vous vous servez (y ajouter par exemple ç, ½ et l'espace insécable là


> où vous le voulez, que l'on obtiendra, par exemple, avec Alt-Gr).

Peut-être vous avez raison, mais à la maison, je n'utilise pas Linux. Le
système d'exploitation est stabil, mais quant à l'abondace de logiciels....
Et avouez-le, ce n'est pas toujours exceptionnellement facile d'installer
ces logiciels, si on les trouve....

Et je ne me réfère pas au clavier grec, et au LaTeX en grec..... L'aventure
personifiée...

Amicalement
Schorschi

Stéphane De Becker

unread,
Jul 1, 2004, 3:04:29 PM7/1/04
to
Sylvie Jean a pris sa plus belle plume et tout son courage pour nous dire :

> Oui, le Grand est plus performant que le Petit sur ce coup-là. J'ai bien


> aimé le message d'avertissement :
>
> <cit.>
> Ce type de recherche est déconseillé, car ni le début, ni la fin du mot
> ne sont connus. Si vous comptez continuer, armez-vous d'une bonne dose
> de patience...
> Voulez-vous continuer ?
> Oui Non
> </cit.>
>
> Il m'aura tout de même fallu une seconde de patience...

Le Grand Bob est un monstre, indigne de la vie !
Demander la patience, et cela à Sylvie ?

Sylvie Jean

unread,
Jul 1, 2004, 3:09:34 PM7/1/04
to
Clotilde a écrit :

Une confusion avec le clavier CFA ?


--
Sylvie

Schorschi

unread,
Jul 1, 2004, 3:06:10 PM7/1/04
to

? "Clotilde" <Clotilde...@imag.fr> ?????? ??? ??????
news:1gg9fiw.wg764217bhxpsN%Clotilde...@imag.fr...

Hm, alors on leur donnerait un clavier allemand, si on voudrait qu'ils ne
s'occupent pas du content des films.... Clever.

Schorschi


Sylvie Jean

unread,
Jul 1, 2004, 3:41:54 PM7/1/04
to
Stéphane De Becker a écrit :

>> Oui, le Grand est plus performant que le Petit sur ce coup-là. J'ai
>> bien aimé le message d'avertissement :

>> <cit.>
>> Ce type de recherche est déconseillé, car ni le début, ni la fin du
>> mot ne sont connus. Si vous comptez continuer, armez-vous d'une
>> bonne dose de patience...
>> Voulez-vous continuer ?
>> Oui Non
>> </cit.>

>> Il m'aura tout de même fallu une seconde de patience...

> Le Grand Bob est un monstre, indigne de la vie !
> Demander la patience, et cela à Sylvie ?

Moquez-vous, moquez-vous...

Le Grand Robert m'a fait rire -- pour une fois. Il demandait de s'armer
d'une bonne dose de patience alors que le résultat était
quasi-instantané.

Il a de l'humour, ce Grand Bob.

J'ai refait le test avec « *n* » -- astérisque n astérisque -- et le
résultat est totalement différent :
<cit.>
Le nombre de réponses excède la limite de 500 mots. La liste de mots est
incomplète !
</cit.>

Cela dit, il donne quand même les 500 premiers mots, il est marrant...


--
Sylvie

Rafi

unread,
Jul 1, 2004, 6:14:50 PM7/1/04
to

"Pierre Hallet" <pierre...@skynet.be> a écrit dans le message de
news:2kgbpqF...@uni-berlin.de...
| Paul Rivaud :
|
| > Remplacer le "ē" (c cédille) par "ss" ?
|
| Le remplacer par le « ce » qu'on utilisait avant que
| la cédille s'introduisīt (unique survivant de cette
| époque : « douceātre »... ą moins que dans les noms
| propres ?).

L'Académie accepte également douēātre depuis 1990.


Paul Rivaud

unread,
Jul 1, 2004, 6:48:06 PM7/1/04
to

"Clotilde" <Clotilde...@imag.fr> a écrit

> Je serais comme vous intéressée à
> savoir ce qu'est un clavier CSA.
>
Voir :
http://www.google.fr/search?q=cache:crF_UWt9YnwJ:externe.net/clavier-norma
lise/+clavier+%2BCSA&hl=fr&lr=lang_fr

Stéphane De Becker

unread,
Jul 1, 2004, 11:39:03 PM7/1/04
to
Sylvie Jean a pris sa plus belle plume et tout son courage pour nous dire :

> Stéphane De Becker a écrit :

>>> Il m'aura tout de même fallu une seconde de patience...

>> Le Grand Bob est un monstre, indigne de la vie !
>> Demander la patience, et cela à Sylvie ?

> Moquez-vous, moquez-vous...

Non, je compatissais.


>
> Le Grand Robert m'a fait rire -- pour une fois. Il demandait de s'armer
> d'une bonne dose de patience alors que le résultat était
> quasi-instantané.
>
> Il a de l'humour, ce Grand Bob.

Tiens... Quelle est la réaction du Petit quand on lui pose la même
question ?

> J'ai refait le test avec « *n* » -- astérisque n astérisque -- et le
> résultat est totalement différent :
> <cit.>
> Le nombre de réponses excède la limite de 500 mots. La liste de mots est
> incomplète !
> </cit.>
>
> Cela dit, il donne quand même les 500 premiers mots, il est marrant...

Il donne en fait tous les mots compris entre « NabuchodoNosor » (Grosse
bouteille de champagne contenant environ 15 litres, soit la contenance de
vingt bouteilles champenoises) et « NoN-apparié » (*Ling*. Se dit d'un
phonème qui n'appartient à aucune paire). J'ai compté 267 mots pour no*n*,
46 mots pour nu*n*et 7 mots pour ny*n* (le dernier étant « nymphomanie »,
dont les adultes majeurs et vaccinés peuvent aller consulter la définition).
Si l'on sait que « non-apparié » est le soixantième dans les no*n*, la liste
totale aurait dû contenir 500 + 207 + 46 + 7 = 760 mots.

Et qu'en dit son petit frère ?

Thibaud

unread,
Jul 2, 2004, 12:51:00 AM7/2/04
to
Clotilde a *crit :

C'est un clavier QWERTY adapté au français, en usage au Québec.

On obtient directement les signes: ùéèàç
et bien sûr avec la touche majuscule: ÙÉÈÀÇ
et avec une combinaison de touches, Ÿ, ó, ò, ñ, ã, å, ø etc.

sans devoir taper aucun code ésotérique.

Il existe aussi, je crois, sur Macintosh, pour les systèmes 7, 8
et 9, un gratuiciel allemand, «PopChar» qui permet de retrouver
facilement les caratères inhabituels.

On devrait pouvoir trouver l'équivalent pour les ordinosaures
soumis aux fenêtres de Guillaume Barrières.

Enfin, les trois ou quatre dernières versions de Microsoft Word
ont une fonction similaire.

Bonne chasse aux diacritiques.

------------------------------------
àáâäåãæéèêëíìîïóòôöõúùûü§ÿœÞþ‰=ñߥ€$
ÀÁÂÄÅÃÆÉÈÊËÍÌÎÏÓÒÔÖÕÚÙÛܧŸŒÞþ‰=Ñߥ€$
------------------------------------

Olivier

unread,
Jul 2, 2004, 3:54:45 AM7/2/04
to
Schorschi a écrit :

> Peut-être vous avez raison, mais à la maison, je n'utilise pas Linux. Le
> système d'exploitation est stabil, mais quant à l'abondace de logiciels....

Toutes nos confuses. Reprendrez vous du Klug, ou peut-être du Schpotzi ?

Schorschi

unread,
Jul 2, 2004, 4:27:25 AM7/2/04
to

? "Olivier" a écrit :

Désolé, mais je ne suis pas sûr que j'aie compris... Pouvez-vous expliquer ?

Schorschi


Sylvie Jean

unread,
Jul 2, 2004, 5:32:06 AM7/2/04
to
Stéphane De Becker a écrit :

>>> Le Grand Bob est un monstre, indigne de la vie !
>>> Demander la patience, et cela à Sylvie ?

>> Moquez-vous, moquez-vous...

> Non, je compatissais.

Je ne souffrais pas, pourtant.

[Recherche par critères]

> Tiens... Quelle est la réaction du Petit quand on lui pose la même
> question ?

Il ne dit rien, il donne instantanément ou presque une liste de 17 916
mots contenant <c> *ou* <ç>, d'abaca à zygomycètes. Le problème est
qu'il ne fait pas la différence entre les deux, <c> et <ç>.

>> J'ai refait le test avec « *n* » -- astérisque n astérisque -- et le
>> résultat est totalement différent :

[...]


>> Cela dit, il donne quand même les 500 premiers mots, il est
>> marrant...

> Il donne en fait tous les mots compris entre « NabuchodoNosor »
> (Grosse bouteille de champagne contenant environ 15 litres, soit la
> contenance de vingt bouteilles champenoises) et « NoN-apparié »
> (*Ling*. Se dit d'un phonème qui n'appartient à aucune paire).

Je n'ai pas ce résultat-là, il me donne les 500 premiers mots contenant
un <n>, d'abaissant à adén-.

> J'ai
> compté 267 mots pour no*n*, 46 mots pour nu*n*et 7 mots pour ny*n*
> (le dernier étant « nymphomanie », dont les adultes majeurs et
> vaccinés peuvent aller consulter la définition). Si l'on sait que «
> non-apparié » est le soixantième dans les no*n*, la liste totale
> aurait dû contenir 500 + 207 + 46 + 7 = 760 mots.

Mais il refuse de donner plus de 500 mots à la fois !

> Et qu'en dit son petit frère ?

Le Petit est plus coopératif que le Grand, il donne 25 556 résultats
pour les mots contenant au moins un <n>, d'abaissant à zython, sans se
faire prier.

Et dans le détail :
-- no*n* : 131 ;
-- nu*n* : 27 ;
-- ny*n* : 3.


--
Sylvie

Olivier Miakinen

unread,
Jul 2, 2004, 6:38:52 PM7/2/04
to
Schorschi a écrit :
>
>> je me suis appercu que j'ecris plusieurs messages sur ce forum. Le probleme

>> est que j'utilise un clavier allemand avec qui je peux ecrire des accents,
>> mais pas de la cedille, ou du trema (rarement utilise). Je ne veux ajouter
>> le clavier francais, parce que les lettres ne correspondent pas a ce que je
>> vois, surtout le nombres. Y a-t-il une methode d'ecrire de la cedille en
>> utilisant le clavier allemand ? Le methode de Alt+,+c ne fonctionne qu'avec
>> Word seulement.... :-) Pour l'instant j'utilise la methode de " copy and
>> paste " qui n'est pas ....tres efficace....

La première chose à faire, ce serait de déclarer l'encodage utilisé
(ISO-8859-1, qui est aussi l'encodage par défaut en Allemagne).

Le 30/06/2004 18:23, Olivier a répondu :
> Essayez alt+135
> So, bitte !

Il n'est pas sûr que l'encodage des PC sous DOS des années 1980 ait été
le même en Allemagne qu'en France. Il vaut mieux donc proposer le code
actuel ISO-8859-1, dont on trouve des tables un peu partout : alt+0231.
Voir par exemple <http://www.miakinen.net/isolatin1>

0 new messages