Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Pluriel petits enfants

158 views
Skip to first unread message

Bernd

unread,
Dec 25, 2016, 4:05:27 AM12/25/16
to
Bonjour,

Comment écrivez-vous "les arrières petits enfants" ?
- arrières petits enfants
- arrières-petits-enfants
- arrières-petit-enfants,
... ou autres combinaisons de tirets (ou pas) et de marques de pluriel
(ou pas).

Merci.
--
A+
--
Romer

Bernd

unread,
Dec 25, 2016, 6:22:58 AM12/25/16
to
Santa Claup <santa...@santaclaup.org> wrote:

> Bernd a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Comment écrivez-vous "les arrières petits enfants" ?
> > - arrières petits enfants
> > - arrières-petits-enfants
> > - arrières-petit-enfants,
>
> Le mieux, c'est de foutre des capotes à tout le monde et on n'en parle
> plus...

Pour sûr, tes parents ont loupé leur coup...
Joyeux Noël !
--
A+
--
Romer

Michele

unread,
Dec 25, 2016, 6:39:35 AM12/25/16
to
Santa Claup <santa...@santaclaup.org> wrote:
> Bernd a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Comment écrivez-vous "les arrières petits enfants" ?
>> - arrières petits enfants
>> - arrières-petits-enfants
>> - arrières-petit-enfants,
>
> Le mieux, c'est de foutre des capotes à tout le monde et on n'en parle
> plus...
>

Ben moi, j'aimerais bien des petits-enfants, déjà... -(

--
Michèle

joye

unread,
Dec 25, 2016, 6:54:45 AM12/25/16
to
On 12/25/2016 3:05 AM, Bernd wrote:

> Comment écrivez-vous "les arrières petits enfants" ?
> - arrières petits enfants
> - arrières-petits-enfants
> - arrières-petit-enfants,
> ... ou autres combinaisons de tirets (ou pas) et de marques de pluriel
> (ou pas).

/arrière/ ne s'accorde pas parce que c'est un adverbe (qui décrit
l'adjectif /petits/).

Pour les traitres d'union, il y en a deux.

Larousse : arrière-petits-enfants

TLFi : ARRIÈRE-PETITS-ENFANTS

Wiktionnaire : arrière-petits-enfants

Michal

unread,
Dec 25, 2016, 11:09:41 AM12/25/16
to
Le 25/12/2016, Michele nous a offert :
« Bien sous tous rapports, bonnes références, garçon ou fille.
Catalogue sur demande ».
:-)

--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.concertdelaloge.com/
http://quatuorcambiniparis.com/index.html
Pour (dé)lier les langues :
http://soifdailleurs.com/

gump

unread,
Dec 25, 2016, 12:25:22 PM12/25/16
to

>>
>
> Ben moi, j'aimerais bien des petits-enfants, déjà... -(
>

Commençons par le commencement : est-ce que tu as des enfants ?

Michele

unread,
Dec 25, 2016, 1:58:20 PM12/25/16
to
Michal <MichaelNOSPA...@dbmail.com.
>
> « Bien sous tous rapports, bonnes références, garçon ou fille.
> Catalogue sur demande ».
> :-)
>

Bof !...

--
Michèle

Michele

unread,
Dec 25, 2016, 1:59:44 PM12/25/16
to
Santa Clope
>
> Un seul être vous manque...
> Si je peux aider, tu me le dis ? ;o)
>

Merci, je vais me débrouiller toute seule ..

--
Michèle

Michele

unread,
Dec 25, 2016, 2:00:36 PM12/25/16
to
gump <gu...@free.fr> wrote:
>

>
> Commençons par le commencement : est-ce que tu as des enfants ?
>
>

Je ne répondrai pas à cette question..

--
Michèle

Michele

unread,
Dec 26, 2016, 3:47:19 AM12/26/16
to
Santa Claup <santa...@santaclaup.org> wrote:
>
> Tu as raison, ce n'est en aucun cas l'endroit pour parler de ça.
> Ceci dit, ce n'était qu'une réponse à ton allusion. Rien d'autre.
>

En effet.
Merci
--
Michèle

Bernd

unread,
Dec 26, 2016, 5:47:40 AM12/26/16
to
TKS !

--
A+
--
Romer

Michal

unread,
Dec 26, 2016, 9:58:22 AM12/26/16
to
Le 25/12/2016, Michele nous a offert :
Cela s'appelle de la parthénogenèse, cyclique c'est mieux. ;-)

Michele

unread,
Dec 26, 2016, 10:00:46 AM12/26/16
to
Michal <MichaelNOSPA...@dbmail.com.invalid> wrote:

>
>> Merci, je vais me débrouiller toute seule ..
>
> Cela s'appelle de la parthénogenèse, cyclique c'est mieux. ;-)
>

;-))

--
Michèle

BéCé

unread,
Dec 26, 2016, 10:16:41 AM12/26/16
to
Le 26/12/2016 à 15:58, Michal a écrit :
> Le 25/12/2016, Michele nous a offert :
>> Santa Clope
>>>
>>> Un seul être vous manque...
>>> Si je peux aider, tu me le dis ? ;o)
>>>
>
>> Merci, je vais me débrouiller toute seule ..
>
> Cela s'appelle de la parthénogenèse, cyclique c'est mieux. ;-)
>

Personnellement, je préfère la copie

https://i.ytimg.com/vi/C8fThK5UVQs/hqdefault.jpg

à l'originale

https://quilteuseforever.files.wordpress.com/2014/06/sisi.jpg

Pas de sissi parité donc.

--
BéCé

Anansi

unread,
Dec 26, 2016, 11:58:27 AM12/26/16
to
Le 26/12/2016 à 11:47, Bernd a écrit :

> TKS !

Je vous demanderais bien ce que ça veut dire, mais vous risqueriez de me
répondre IITYWTMWYBMAD.

Ce forum est abstèmement francophone.

Michele

unread,
Dec 26, 2016, 1:30:46 PM12/26/16
to
Thanks, peut-être ?

--
Michèle

joye

unread,
Dec 26, 2016, 3:14:26 PM12/26/16
to
On 12/26/2016 12:30 PM, Michele wrote:

>>> TKS !

>> Je vous demanderais bien ce que ça veut dire, mais vous risqueriez de me
>> répondre IITYWTMWYBMAD.

IYD

>> Ce forum est abstèmement

M'est avis que /abstemiously/ se dit « sobrement » en français.

>> francophone.

> Thanks, peut-être ?

Thanks, absolument.

Toutefois, les anglophones que je fréquente écrivent /THNX/.

Anansi

unread,
Dec 26, 2016, 3:26:49 PM12/26/16
to
Le 26/12/2016 à 21:14, joye a écrit :
> On 12/26/2016 12:30 PM, Michele wrote:

>>>> TKS !

>>> Je vous demanderais bien ce que ça veut dire, mais vous risqueriez de me
>>> répondre IITYWTMWYBMAD.

> IYD

NIDN

>>> Ce forum est abstèmement

> M'est avis que /abstemiously/ se dit « sobrement » en français.

Ouf ! Ça tombe bien. Il était totalement étranger à mes intentions de
traduire /abstemiously/ dans mon propos.

>>> francophone.



joye

unread,
Dec 26, 2016, 6:13:42 PM12/26/16
to
On 12/26/2016 2:26 PM, Anansi wrote:

>>>>> TKS !
>
>>>> Je vous demanderais bien ce que ça veut dire, mais vous risqueriez de me
>>>> répondre IITYWTMWYBMAD.
>
>> IYD
>
> NIDN

Yeah, right.

>>>> Ce forum est abstèmement
>
>> M'est avis que /abstemiously/ se dit « sobrement » en français.
>
> Ouf ! Ça tombe bien. Il était totalement étranger à mes intentions de
> traduire /abstemiously/ dans mon propos.

Trop habile alors d'utiliser un mot inconnu au dicobataillon.

Anansi

unread,
Dec 27, 2016, 12:57:26 AM12/27/16
to
On y trouve abstème (qui s'abstient de l'usage du v(a)in) et l'adverbe
se forme de façon parfaitement classique.

kduc

unread,
Dec 27, 2016, 2:05:44 AM12/27/16
to
Le 27/12/2016 06:57, Anansi écrivit :
Quelqu'un peut-il confirmer ?

--
kd
bien calé dans son fauteuil profond.

Michal

unread,
Dec 27, 2016, 9:30:43 AM12/27/16
to
Le 27/12/2016, kduc nous a offert :
Pour le coup, je vous l'offre – vous n'en abuserez point, je sais –
mais c'est sans garantie d'appellation d'origine :
http://conjf.cactus2000.de/show_adj.en.php?adj=absteme
http://conjf.cactus2000.de/show_adj.php?adj=absteme

La formation est cependant classique, comme le chianti DOC.

kduc

unread,
Dec 27, 2016, 9:54:44 AM12/27/16
to
Le 27/12/2016 15:30, Michal écrivit :
> Le 27/12/2016, kduc nous a offert :
>> Le 27/12/2016 06:57, Anansi écrivit :
>>> Le 27/12/2016 à 00:13, joye a écrit :
>>>> On 12/26/2016 2:26 PM, Anansi wrote:
>>>> Trop habile alors d'utiliser un mot inconnu au dicobataillon.
>>>
>>> On y trouve abstème (qui s'abstient de l'usage du v(a)in) et
>>> l'adverbe se forme de façon parfaitement classique.
>
>> Quelqu'un peut-il confirmer ?
>
> Pour le coup, je vous l'offre – vous n'en abuserez point, je sais –
> mais c'est sans garantie d'appellation d'origine :
> http://conjf.cactus2000.de/show_adj.en.php?adj=absteme
> http://conjf.cactus2000.de/show_adj.php?adj=absteme
>
> La formation est cependant classique, comme le chianti DOC.

Merci.

RVG

unread,
Dec 27, 2016, 12:36:00 PM12/27/16
to
ro...@bernd.invalid (Bernd) Wrote in message:
2

--
« Tout le malheur des hommes vient d'une seule chose, qui est de
ne savoir pas demeurer en repos dans une chambre.»
Blaise Pascal (1623-1662 - Pensée, B139, Divertissement)


----Android NewsGroup Reader----
http://usenet.sinaapp.com/
0 new messages