Je n'ai pas trouvé de réponse à mon problème
dans les grammaires (Grevisse entre autres, sauf peut-être
le N.B du 981).
Quand on veut parler avec un superlatif (relatif ?)
(sans doute exagéré :-)) doit-on écrire :
la plus belle femme que j'aie jamais vue,
la plus belle femme que j'ai jamais vue,
la plus belle femme que je n'ai jamais vue ?
Je ne lis pas ce groupe depuis longtemps,
si ce genre de question a une réponse dans une FAQ
merci de me le signaler.
--
Eric Détrez
Math PC* Lycée Faidherbe Lille
"Television is something the Russians
invented to destroy American education." (P. Erdös)
> -- "Eric Détrez" <ede...@nordnet.fr> a demandé :
> |
> | Je n'ai pas trouvé de réponse à mon problème
> | dans les grammaires (Grevisse entre autres, sauf peut-être
> | le N.B du 981).
> |
> | Quand on veut parler avec un superlatif (relatif ?)
> | (sans doute exagéré :-)) doit-on écrire :
> | la plus belle femme que j'aie jamais vue,
> | la plus belle femme que j'ai jamais vue,
> | la plus belle femme que je n'ai jamais vue ?
>
> Un indice : pour trouver, il suffit de conjuger à la seconde personne.
> Dirais-tu :
> 1. la plus belle femme que tu aies jamais vue ?
> 2. la plus belle femme que tu n'aies jamais vue ?
> 3. la plus belle femme que tu as jamais vue ?
> 4. la plus belle femme que tu n'as jamais vue ?
Bin justement je suis capable de dire sans rougir
ces quatre phrases (peut-être pas la 3. mais tu vas peut-être
dire que c'est la bonne ...).
La première est-elle la bonne?
> -- "Eric Détrez" <ede...@nordnet.fr> a répondu :
> |
> | > Dirais-tu :
> | > 1. la plus belle femme que tu aies jamais vue ?
> | > 2. la plus belle femme que tu n'aies jamais vue ?
> | > 3. la plus belle femme que tu as jamais vue ?
> | > 4. la plus belle femme que tu n'as jamais vue ?
> |
> | Bin justement je suis capable de dire sans rougir
> | ces quatre phrases (peut-être pas la 3. mais tu vas
> | peut-être dire que c'est la bonne ...).
>
> Ben moi, je dirais 1. ou 2.
> Je ne sais pas si le « ne » explétif est d'un emploi correct dans ce cas.
> Quelqu'un ?
Oui, moi... Je ne le pense pas.
Quelqu'un d'autre ?
Isabelle
Isabelle Depape Hamey a écrit:
Vous avez à mon avis raison de ne pas le penser. Les formes 1 et 3 sont
correctes. La forme 1 est la plus usuelle. La forme 3 insiste plus sur la
réalité de l'affirmation.
> Bonjour à tous.
>
> Je n'ai pas trouvé de réponse à mon problème
> dans les grammaires (Grevisse entre autres, sauf peut-être
> le N.B du 981).
>
> Quand on veut parler avec un superlatif (relatif ?)
> (sans doute exagéré :-)) doit-on écrire :
> la plus belle femme que j'aie jamais vue,
> la plus belle femme que j'ai jamais vue,
> la plus belle femme que je n'ai jamais vue ?
Je n'avais pas consulté le dico ...
Le Robert donne un exemple de l'emploi de jamais dans
le sens positif :
"La plus belle chose que j'aie jamais vue".
Mais alors : pourquoi le subjonctif ?
> Eric Détrez <ede...@nordnet.fr> wrote:
>
> > Bonjour à tous.
> >
> > Je n'ai pas trouvé de réponse à mon problème
> > dans les grammaires (Grevisse entre autres, sauf peut-être
> > le N.B du 981).
> >
> > Quand on veut parler avec un superlatif (relatif ?)
> > (sans doute exagéré :-)) doit-on écrire :
> > la plus belle femme que j'aie jamais vue,
> > la plus belle femme que j'ai jamais vue,
> > la plus belle femme que je n'ai jamais vue ?
>
> Je n'avais pas consulté le dico ...
> Le Robert donne un exemple de l'emploi de jamais dans
> le sens positif :
> "La plus belle chose que j'aie jamais vue".
>
> Mais alors : pourquoi le subjonctif ?
Parce que l'on ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve ?
Isabelle
DB a écrit :
Quot homines, tot sententiae !
Dans un fil récent, on a parlé du côté humain du forum, et j'extrais ce dialogue
:
A>Mais je préfère une réponse humaine à une réponse livresque ou à
A>une série de mots-clef. C'est pourquoi je vous posais directement la
A>question. Je préfère aussi rédiger une réponse plutôt que renvoyer à une
A>bibliographie. Je m'en étais déjà expliqué il y a quelques temps.
B>Ah !!! Enfin quelqu'un qui pense comme moi, qui déteste me voir
B>renvoyée à des livres ou à des recherches sur la toile alors que la
B>réponse à mes questions est détenue par nombre de participants à
B>ce forum, que je fréquente si quotidiennement que pour moi, ils
B>font partie de mon cercle d'amis...
Je suis loin d'être en désaccord avec ces belles paroles, mais le présent fil
montre la limite de ce côté humain. Sur une question de grammaire relativement
simple, chacun y va de son avis ; cela est fort bon, mais le problème est que les
avis divergent ; que conclure ? Qui dit que X a raison et Y a tort ou qu'ils ont
raison tous les deux ? Et là, il faut bien parfois en revenir à la bonne vieille
méthode des références.
Je me permets donc de donner ici des références qui montrent que les formules 1
et 3 sont classiquement utilisées, comme je l'indiquais dans mon précédent
message. On en trouvera confirmation dans les ouvrages de référence.
Forme avec l'indicatif :
Souvenirs de Madame Vigée Lebrun, lettre VIII :
Après m'y être beaucoup promenée, je me suis rembarquée, et suis descendue à
Brown, autre vallée charmante. Les vergers, les prairies y bordent une petite
rivière, la plus claire et la plus limpide que j'ai jamais vue. Ce sont des lames
de cristal, des diamants qui courent avec rapidité.
Prévert, Le Roi et l'Oiseau :
La bergère :
Moi, c'est pareil, je n'aime que toi aussi, tu es le plus gentil ramoneur que
j'ai jamais connu.
Le ramoneur :
Tu es la plus jolie bergère que j'ai jamais vue...
Forme avec le subjonctif :
Exemple du PR 2000, à l'article "jamais" :
Le plus belle chose que j'aie jamais vue
Maupassant, la Baronne :
Je venais d'acheter ce Christ de la Renaissance que je vous ai montré, une
admirable pièce, la plus belle, dans ce style, que j'aie jamais vue.
Dumas, Les trois Mousquetaires
Eh bien, ma chère enfant, dit d'Artagnan en s'établissant dans un fauteuil, viens
çà que je te dise que tu es la plus jolie soubrette que j'aie jamais vue !»
Rousseau, Confessions
Elle était fille d'un épicier, et se nommait mademoiselle Lard, vrai modèle d'une
statue grecque, et que je citerais pour la plus belle fille que j'aie jamais vue,
s'il y avait quelque véritable beauté sans vie et sans âme.
Toutes ces références étant glanées sur la toile, il conviendrait d'en vérifier
l'exactitude par rapport aux textes originaux, mais le nombre des références
disponibles laisse peu de place au doute quant à la licéité des deux formules.
>Toutes ces références étant glanées sur la toile, il conviendrait d'en vérifier
>l'exactitude par rapport aux textes originaux, mais le nombre des références
>disponibles laisse peu de place au doute quant à la licéité des deux formules.
Je constate d'ailleurs à l'oral -- y compris à la radio ou à la
télévision chez des personnes qui ont une bonne pratique de la
langue -- la déperdition de l'emploi du subjonctif dans les
relatives suivant un superlatif relatif. Sans doute faut-il y voir
un effet secondaire de l'affaiblissement du subjonctif lui-même.
Luc Bentz
languef...@chez.com
http://www.chez.com/languefrancaise/
http://www.langue.fr.st/
--
« N'oubliez pas que que tout ce que vous lisez n'est que le résultat
de l'excitation, par des électrons, d'atomes de terres rares
déposés en couches minces sur un écran de verre. Pas de quoi s'exciter soi-même. »
(Tatie Francette - http://tatie.citeweb.net)
>A mon avis, ce serait plutôt :
>la plus belle femme que j'aie jamais vu.
>et pas vue
Et si ! J'ai vu qui ? La femme !
Voir http://www.chez.com/languefrancaise/d/ppasse/ppasse.htm
Ah non ! Le COD précède, le cas est clair ici : « vue » doit
s'accorder avec « femme ».
Marion
--
Marion Gevers,
Newcastle, NSW, Australia
mar...@eepjm.newcastle.edu.au
> Sur une question de grammaire relativement simple, chacun y va de son avis
> ; cela est fort bon, mais le problème est que les avis divergent ; que
> conclure ? Qui dit que X a raison et Y a tort ou qu'ils ont raison tous
> les deux ? Et là, il faut bien parfois en revenir à la bonne vieille
> méthode des références.
>
> Je me permets donc de donner ici des références qui montrent que les
> formules 1 et 3 sont classiquement utilisées, [couic]
Merci pour toutes ces références.
Je crois avoir compris que le "jamais", dans cette phrase, est employé
dans le sens positif et donc demande l'absence du "ne".
Par contre l'emploi de l'indicatif ou du subjonctif semble libre mais
j'y vois une nuance : le subjoncif semble indiquer que l'on doute
rencontrer dans le futur quelque chose (ou quelqu'un) qui surpassera
ce qui est placé au dessus, il pose un doute sur le futur (et non sur le
passé). Cette nuance est-elle percue ainsi par d'autres ?
=?ISO-8859-1?Q?Eric_D=E9trez?= a écrit :
> DB <fed...@noos.fr> wrote:
>
> > Sur une question de grammaire relativement simple, chacun y va de son avis
> > ; cela est fort bon, mais le problème est que les avis divergent ; que
> > conclure ? Qui dit que X a raison et Y a tort ou qu'ils ont raison tous
> > les deux ? Et là, il faut bien parfois en revenir à la bonne vieille
> > méthode des références.
> >
> > Je me permets donc de donner ici des références qui montrent que les
> > formules 1 et 3 sont classiquement utilisées, [couic]
>
> Merci pour toutes ces références.
>
> Je crois avoir compris que le "jamais", dans cette phrase, est employé
> dans le sens positif et donc demande l'absence du "ne".
Oui.
>
> Par contre l'emploi de l'indicatif ou du subjonctif semble libre mais
> j'y vois une nuance : le subjoncif semble indiquer que l'on doute
> rencontrer dans le futur quelque chose (ou quelqu'un) qui surpassera
> ce qui est placé au dessus, il pose un doute sur le futur (et non sur le
> passé). Cette nuance est-elle percue ainsi par d'autres ?
Je ne crois pas. J'allais dire "voyons ce que pensent les autres lecteurs de
fllf" mais, à la réflexion, il ne faut peut-être pas attendre d'explications sur
la nuance entre les deux formes de la part de ceux qui ne reconnaissent pas la
validité même de ces deux formes.
La nuance que j'y vois, moi, est ténue, d'autant plus qu'elle n'apparaît même
pas à l'oral bien souvent (que j'ai vu = que j'aie vu). Tout au plus, comme
souvent, la forme à l'indicatif est plus affirmative que celle au subjonctif.
"La plus belle de celles que j'ai vues" : je me rappelle bien toutes celles que
j'ai vues et celle-là est indubitablement la plus belle. "La plus belle de
celles que j'aie vues" : pour autant que je souvienne, il ne me semble pas en
avoir vu de plus belles.
il n'y a pas de "ne" explétif en français. Quand il est employé, il donne une
nuance de doute ou de crainte. Ce ne me semble pas le cas ici.
__________________________________________________________
Ce message a été posté via la plateforme Web club-Internet.fr
This message has been posted by the Web platform club-Internet.fr
"Eric Détrez" <ede...@nordnet.fr> a écrit dans le message news:
1exqn55.346k1f1iiwziuN%ede...@nordnet.fr...
> -- "m-e-e" a écrit :
> |
> | il n'y a pas de "ne" explétif en français. Quand il est employé, il
> donne une
> | nuance de doute ou de crainte. Ce ne me semble pas le cas ici.
>
> La formulation « Je crains que ce soit la plus belle femme que tu n'aies
> vue. » est-elle correcte ?
Pour moi, la formulation « correcte » est : « Je crains que ce ne soit la
plus belle femme que tu aies jamais vue. »
Isabelle
NON . Effectivement, il faut pour la nuance que le verbe de la principale soit
un verbe de doute ou de crainte. Mais ce dernier ne régit que sa subordonnée
(subjonctive) directe. "NE" dans tous les autres cas est une négation (la seule
qui nous reste vraiment !) sinon elle est incorrecte quand elle est mise 'par
analogie' avec le subjonctif. Le premier cas est un latinisme dont nous avons
parlé le mois dernier. Petitmangin citait l'exemple latin de "timeo ne veniat:
je crains qu'il ne vienne" et "timeo ne non veniat: je crains qu'il (ne) ne
vienne pas".
> Cette nuance est-elle percue ainsi par d'autres ?
>
>Je ne crois pas. J'allais dire "voyons ce que pensent les autres lecteurs de
>fllf" mais, à la réflexion, il ne faut peut-être pas attendre d'explications sur
>la nuance entre les deux formes de la part de ceux qui ne reconnaissent pas la
>validité même de ces deux formes.
>La nuance que j'y vois, moi, est ténue, d'autant plus qu'elle n'apparaît même
>pas à l'oral bien souvent (que j'ai vu = que j'aie vu).
Parlez pour certains, DB, mais moi je prononce le subjonctif
avec un /é:/ long au contraire de l'indicatif /é/ bref ou de la
troisième personne du subjonctif /è:/ long.
> Tout au plus, comme
>souvent, la forme à l'indicatif est plus affirmative que celle au subjonctif.
>"La plus belle de celles que j'ai vues" : je me rappelle bien toutes celles que
>j'ai vues et celle-là est indubitablement la plus belle. "La plus belle de
>celles que j'aie vues" : pour autant que je souvienne, il ne me semble pas en
>avoir vu de plus belles.
Je verrais dans le subjonctif la possibilité d'avoir rencontré
d'autres femmes, même si cela ne s'est pas accompli. Parmi toutes les
femmes que j'ai rencontrées et que j'aurais pu rencontrer, celle-ci
est la plus belle. Il me semble que l'on se situe à la limite de
l'emploi du conditionnel, mode de la rêverie et du sentiment : le
subjonctif permet d'allier la valeur réelle de l'indicatif et
l'irréalité du conditionnel. L'affectivité est ainsi plus marquée.
Mais la nuance est bien subtile.
Dominique
--
Les Auvergnats ont des cheveux noirs, des yeux de braise, des dents luisantes
et des chandails superposés, les uns marron, les autres aubergine. En laine épaisse.
Pour le 15 août, ils en enlèvent un. À la Toussaint, ils en ajoutent deux. À la fin
de leur vie, ils finissent pure laine. (Alexandre Vialatte.)
Dominique Didier a écrit :
> DB <fed...@noos.fr> a eu calligraphié dans
> fr.lettres.langue.francaise :
>
> > Cette nuance est-elle percue ainsi par d'autres ?
> >
> >Je ne crois pas. J'allais dire "voyons ce que pensent les autres lecteurs de
> >fllf" mais, à la réflexion, il ne faut peut-être pas attendre d'explications sur
> >la nuance entre les deux formes de la part de ceux qui ne reconnaissent pas la
> >validité même de ces deux formes.
> >La nuance que j'y vois, moi, est ténue, d'autant plus qu'elle n'apparaît même
> >pas à l'oral bien souvent (que j'ai vu = que j'aie vu).
>
> Parlez pour certains, DB, mais moi je prononce le subjonctif
> avec un /é:/ long au contraire de l'indicatif /é/ bref ou de la
> troisième personne du subjonctif /è:/ long.
C'est-y un truc de votre instit vous vous éviter de faire des fôtes aux dictées ?
Pour ma part, non seulement je ne crois pas faire de différence, mais je crois même
avoir une prononciation instable, largement fonction du contexte. En parlant à vitesse
normale (élocution plutôt rapide habituellement), mon "ai" ou "aie" dans "la plus belle
femme que j'ai(e) jamais vu" me paraît tellement peu franc et distinct qu'il est
difficilement identifiable.
>
>
> > Tout au plus, comme
> >souvent, la forme à l'indicatif est plus affirmative que celle au subjonctif.
> >"La plus belle de celles que j'ai vues" : je me rappelle bien toutes celles que
> >j'ai vues et celle-là est indubitablement la plus belle. "La plus belle de
> >celles que j'aie vues" : pour autant que je souvienne, il ne me semble pas en
> >avoir vu de plus belles.
>
> Je verrais dans le subjonctif la possibilité d'avoir rencontré
> d'autres femmes, même si cela ne s'est pas accompli. Parmi toutes les
> femmes que j'ai rencontrées et que j'aurais pu rencontrer, celle-ci
> est la plus belle. Il me semble que l'on se situe à la limite de
> l'emploi du conditionnel, mode de la rêverie et du sentiment : le
> subjonctif permet d'allier la valeur réelle de l'indicatif et
> l'irréalité du conditionnel. L'affectivité est ainsi plus marquée.
> Mais la nuance est bien subtile.
Je vous l'accorde. Et les trois contributeurs qui se sont exrpimés font trois nuances
différentes, preuve qu'il ne faut pas trop en demander à la seule opposition
indicatif/subjonctif.
>
>
> Dominique
> --
> Les Auvergnats ont des cheveux noirs, des yeux de braise, des dents luisantes
> et des chandails superposés, les uns marron, les autres aubergine. En laine épaisse.
> Pour le 15 août, ils en enlèvent un. À la Toussaint, ils en ajoutent deux. À la fin
> de leur vie, ils finissent pure laine. (Alexandre Vialatte.)
Je m'imagine maintenant mieux Siva !
> De : Isabelle Depape Hamey <ha...@free.fr>
> Société : Guest of ProXad - France
> Groupes : fr.lettres.langue.francaise
> Date : Tue, 07 Aug 2001 21:44:38 GMT
> Objet : Re: La plus . que j'aie/j'ai/je n'ai jamais ?
>C'est-y un truc de votre instit vous vous éviter de faire des fôtes aux dictées ?
Mes instits étaient des Alsaciens pure souche, mais sans
accent. Je crois qu'ils essayaient de parler un français encore plus
normalisé. Mais ces différences d'aperture et surtout de longueur
tiennent plus à mes origines familiales.
>Pour ma part, non seulement je ne crois pas faire de différence, mais je crois même
>avoir une prononciation instable, largement fonction du contexte.
On peut aussi faire des différences et les exagérer en
fonction du contexte... J'insiste souvent sur la perception de la
longueur parce qu'elle existe et qu'on ne parle plus de faute de
prononciation lorsqu'elle n'est pas marquée.
Dominique
--
Munissez-vous toujours de lainage lorsque vous allez en Auvergne.
Tout y est aigrelet : le « fond de l'air », le fromage, le vin,
le son de la vielle. (Alexandre Vialatte.)
Eric Détrez <eric-...@ifrance.com> a écrit dans le message :
1exqq32.1oeybtwbw3dukN%eric-...@ifrance.com...
> Eric Détrez <ede...@nordnet.fr> wrote:
>
> > Bonjour à tous.
> >
> > Je n'ai pas trouvé de réponse à mon problème
> > dans les grammaires (Grevisse entre autres, sauf peut-être
> > le N.B du 981).
> >
> > Quand on veut parler avec un superlatif (relatif ?)
> > (sans doute exagéré :-)) doit-on écrire :
> > la plus belle femme que j'aie jamais vue,
> > la plus belle femme que j'ai jamais vue,
> > la plus belle femme que je n'ai jamais vue ?
>
> Je n'avais pas consulté le dico ...
> Le Robert donne un exemple de l'emploi de jamais dans
> le sens positif :
> "La plus belle chose que j'aie jamais vue".
>
> Mais alors : pourquoi le subjonctif ?
>
Après l'exaspération témoignée par certains au vu de références livresques,
j'ai hésité à citer
Grevisse pour justifier l'emploi du subjonctif, mais si vous demandez la
justification de cet emploi, je ne vois pas comment le faire sans une
référence ou un rappel de règles grammaticales :
Une des règles de l'emploi du subjonctif est :
Le verbe de la relative se met au subjonctif quand l'antécédent contient un
superlatif .
L'usage a d'ailleurs entériné cette utilisation .
« Le subjonctif sert alors à apporter quelque tempérament à la valeur
absolue de la principale, soit qu'il reste un certain doute dans l'esprit,
soit qu'on veuille éviter de prendre un ton tranchant ».
Cela satisfait-il votre désir de justification ?
Josette
> Après l'exaspération témoignée par certains au vu de références livresques,
> j'ai hésité à citer
Non non n'hésitez pas !
Il me semble bien plus utile de comprendre les règles qui
recommandent un usage plutôt que de me voir imposer des
"moi je dirais ceci" ...
Mais il me semble que je viens après une discussion à ce sujet.
> Grevisse pour justifier l'emploi du subjonctif, mais si vous demandez la
> justification de cet emploi, je ne vois pas comment le faire sans une
> référence ou un rappel de règles grammaticales :
>
> Une des règles de l'emploi du subjonctif est : Le verbe de la relative se
> met au subjonctif quand l'antécédent contient un superlatif . L'usage a
> d'ailleurs entériné cette utilisation .
>
> « Le subjonctif sert alors à apporter quelque tempérament à la valeur
> absolue de la principale, soit qu'il reste un certain doute dans l'esprit,
> soit qu'on veuille éviter de prendre un ton tranchant ».
>
> Cela satisfait-il votre désir de justification ?
Oui oui oui
josetteboussommier <josettebo...@chello.fr> a écrit dans le message :
...
>
>
> Eric Détrez <eric-...@ifrance.com> a écrit dans le message :
> 1exqq32.1oeybtwbw3dukN%eric-...@ifrance.com...
> > Eric Détrez <ede...@nordnet.fr> wrote:
> >
> > > Bonjour à tous.
> > >
> > > Je n'ai pas trouvé de réponse à mon problème
> > > dans les grammaires (Grevisse entre autres, sauf peut-être
> > > le N.B du 981).
> > >
> > > Quand on veut parler avec un superlatif (relatif ?)
> > > (sans doute exagéré :-)) doit-on écrire :
> > > la plus belle femme que j'aie jamais vue,
> > > la plus belle femme que j'ai jamais vue,
> > > la plus belle femme que je n'ai jamais vue ?
> >
> > Je n'avais pas consulté le dico ...
> > Le Robert donne un exemple de l'emploi de jamais dans
> > le sens positif :
> > "La plus belle chose que j'aie jamais vue".
> >
> > Mais alors : pourquoi le subjonctif ?
> >
> Une des règles de l'emploi du subjonctif est :
> Le verbe de la relative se met au subjonctif quand l'antécédent contient
un
> superlatif .
>
> « Le subjonctif sert alors à apporter quelque tempérament à la valeur
> absolue de la principale, soit qu'il reste un certain doute dans l'esprit,
> soit qu'on veuille éviter de prendre un ton tranchant ». ( Le Bon usage )
>
> Cela satisfait-il votre désir de justification ?
>
> Josette
>
>
> > > Quand on veut parler avec un superlatif (relatif ?)
> > > (sans doute exagéré :-)) doit-on écrire :
> > > la plus belle femme que j'aie jamais vue,
> > > la plus belle femme que j'ai jamais vue,
> > > la plus belle femme que je n'ai jamais vue ?
Je n'ai jamais vu de plus belle femme.
L'Ourson.
josetteboussommier <josettebo...@chello.fr> a écrit dans le message :
SFCc7.39772$UG6.1...@amsnews02.chello.com...
Excusez ce doublon le premier message de 19H 04 était signalé par mon
serveur comme non parvenu à destination . Mystère ???
Josette