Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

La tristitude

98 views
Skip to first unread message

joye

unread,
Feb 24, 2013, 10:15:46 AM2/24/13
to
� La tristitude, c'est conjuguer /bouillir/ au subjonctif pluriel... �

Hmm, hmm :

que nous fassions bouillir
que vous fassiez bouillir
qu'ils fassent bouillir

Yes ?

;o)

P.-S. : J'en veux s�rieusement � tous les francophones qui m'auront
cach� ce magnifique Oldelaf. Honte � vous !!!

http://youtu.be/UQObMEXyhrU

Lanarcam

unread,
Feb 24, 2013, 10:28:22 AM2/24/13
to
Le 24/02/2013 16:15, joye a �crit :
> � La tristitude, c'est conjuguer /bouillir/ au subjonctif pluriel... �
>
> Hmm, hmm :
>
> que nous fassions bouillir
> que vous fassiez bouillir
> qu'ils fassent bouillir
>
> Yes ?

que nous bouillions
que vous bouilliez
qu'ils bouillent

C'est faire une sale bouille, quand t'as la tristitude
qui te triture.

joye

unread,
Feb 24, 2013, 10:33:45 AM2/24/13
to
On 2/24/2013 9:28 AM, Lanarcam wrote:

> C'est faire une sale bouille, quand t'as la tristitude
> qui te triture.

La tristitude, c'est

� Quand ton coiffeur t'apprend que t'as des reflets toux �

Ouate ice ?

Lanarcam

unread,
Feb 24, 2013, 10:40:26 AM2/24/13
to
Le 24/02/2013 16:33, joye a �crit :
des reflets roux ?

Anansi

unread,
Feb 24, 2013, 10:40:57 AM2/24/13
to
Le susordinant joye a dactylographi� :
La transcription des paroles :
http://fr.lyrics.wikia.com/wiki/Oldelaf/La_tristitude

Anansi

unread,
Feb 24, 2013, 10:48:26 AM2/24/13
to
Le susordinant Lanarcam a dactylographi� :
Oui.

joye

unread,
Feb 24, 2013, 11:14:04 AM2/24/13
to
On 2/24/2013 9:40 AM, Anansi wrote:

> La transcription des paroles :
> http://fr.lyrics.wikia.com/wiki/Oldelaf/La_tristitude

Ah, pas de veine, je les avais recopi�es de lyrics mania.

Anansi

unread,
Feb 24, 2013, 11:27:51 AM2/24/13
to
Le susordinant joye a dactylographi� :
Ils indiquent �galement "roux", mais l'orthographe globale est un
d�sastre.

Sh.Mandrake

unread,
Feb 25, 2013, 4:12:07 AM2/25/13
to
Le 24/02/2013 16:48, Anansi a �crit :
> Le susordinant Lanarcam a dactylographi� :
> Le tropisme fran�ais, quant � lui, va �tre ce c�t�
> ""intellichiant" [...]

Voil� un qualificatif vous vous va comme un gant.


--
Le Magicien

Michal

unread,
Feb 25, 2013, 7:02:47 AM2/25/13
to
Dans <kgf9t6$b6m$3...@speranza.aioe.org>, Manndreck nous a offert :
> Le 24/02/2013 16:48, Anansi a écrit :
>> Le susordinant Lanarcam a dactylographié :
>> Le tropisme français, quant à lui, va être ce côté
>> ""intellichiant" [...]

> Voilà un qualificatif vous vous va comme un gant.

Ne soyez pas jaloux, vous avez le vôtre, qui vous va comme un gant (de
MELMOTH) :
le /bêtichiant/ .

--
Michal.
Le sot-l'y-laisse et la bête-y-fiente.


Sh.Mandrake

unread,
Feb 25, 2013, 7:58:07 AM2/25/13
to
Le 25/02/2013 13:02, Michal a écrit :
> Dans <kgf9t6$b6m$3...@speranza.aioe.org>, Manndreck nous a offert :
>> Le 24/02/2013 16:48, Anansi a écrit :
>>> Le susordinant Lanarcam a dactylographié :
>>> Le tropisme français, quant à lui, va être ce côté
>>> ""intellichiant" [...]
>
>> Voilà un qualificatif vous vous va comme un gant.
>
> Ne soyez pas jaloux, vous avez le vôtre, qui vous va comme un gant (de
> MELMOTH) :
> le /bêtichiant/ .

Je compatis aux souffrances de Melmoth. Mais alors, pourquoi me lire ?

--
Le Magicien

Michal

unread,
Feb 25, 2013, 10:31:45 AM2/25/13
to
Manndreck nous a offert :
> Le 25/02/2013 13:02, Michal a écrit :
>> Dans <kgf9t6$b6m$3...@speranza.aioe.org>, Manndreck nous a offert :
>>> Le 24/02/2013 16:48, Anansi a écrit :
>>
>>> Voilà un qualificatif vous vous va comme un gant.
>>
>> Ne soyez pas jaloux, vous avez le vôtre, qui vous va comme un gant (de
>> MELMOTH) :
>> le /bêtichiant/ .

> Je compatis aux souffrances de Melmoth. Mais alors, pourquoi me lire ?

Et vous, pourquoi écrire ?

--
Michal.
Les cons quérant de l'inutile.


Sh.Mandrake

unread,
Feb 25, 2013, 12:27:51 PM2/25/13
to
Pour la même raison que n'importe quel autre contributeur.
Ça m'amuse.

--
Le Magicien
0 new messages