Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Costières

17 views
Skip to first unread message

Christian Weisgerber

unread,
Apr 23, 2023, 2:30:07 PM4/23/23
to
Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
Le -s- dans « costière » est-il muet ?

--
Christian "naddy" Weisgerber na...@mips.inka.de

joye

unread,
Apr 23, 2023, 3:22:13 PM4/23/23
to
On 4/23/2023 12:40 PM, Christian Weisgerber wrote:

> Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
> Le -s- dans « costière » est-il muet ?

Non.

https://youtu.be/x26MFuDCR5o

(m'est avis que le gars en a trop siroté avant de s'enregistrer)


Michael Uplawski

unread,
Apr 23, 2023, 3:37:27 PM4/23/23
to
joye a écrit:

> On 4/23/2023 12:40 PM, Christian Weisgerber wrote:
>
> > Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
> > Le -s- dans « costière » est-il muet ?
>
> Non.

Ça me soulage aussi, bien qu'il n'y a pas beaucoup de raisons pour
supposer le contraire ... autre que – peut-être – quand « on » est
un tourist allemand dans le sud de la France.

« Le chateau [ en Suisse] ici et les seigneur du chateau [ en Suisse ]
par là ... etc.» – Mais qu'est-ce qu'elle veut avec son chateau
en Suisse !! Je me trouve ici à Ansuis et ça ne m'intére ... attends.
--
--
Allemand, Anglais courant, Français assez correcte

Michael Uplawski

unread,
Apr 23, 2023, 3:38:09 PM4/23/23
to
joye a écrit:

> On 4/23/2023 12:40 PM, Christian Weisgerber wrote:
>
> > Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
> > Le -s- dans « costière » est-il muet ?
>
> Non.

Ça me soulage aussi, bien qu'il n'y a pas beaucoup de raisons pour
supposer le contraire ... autre que – peut-être – quand « on » est
un tourist allemand dans le sud de la France.

« Le chateau [ en Suisse] ici et les seigneurs du chateau [ en Suisse ]

Michael Uplawski

unread,
Apr 23, 2023, 3:38:36 PM4/23/23
to
joye a écrit:

> On 4/23/2023 12:40 PM, Christian Weisgerber wrote:
>
> > Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
> > Le -s- dans « costière » est-il muet ?
>
> Non.

Ça me soulage aussi, bien qu'il n'y a pas beaucoup de raisons pour
supposer le contraire ... autre que – peut-être – quand « on » est
un tourist allemand dans le sud de la France.

« Le chateau [ en Suisse] ici et les seigneurs du chateau [ en Suisse ]
par là ... etc.» – Mais qu'est-ce qu'elle veut avec son chateau
en Suisse !! Je me trouve ici à Ansuis et ça ne m'intére ... attends.
--

joye

unread,
Apr 23, 2023, 6:04:51 PM4/23/23
to
On 4/23/2023 4:24 PM, "Benoît L." wrote:

>> « Le chateau [ en Suisse] ici et les seigneurs du chateau [ en Suisse ]
>> par là ... etc.» – Mais qu'est-ce qu'elle veut avec son chateau
>> en Suisse !! Je me trouve ici à Ansuis et ça ne m'intére ... attends.
>
> Et pourquoi pas d’^ sur le « chateau » ?

Il y a eu un grand vent et le toit s'est envolé...

joye

unread,
Apr 23, 2023, 6:07:44 PM4/23/23
to
On 4/23/2023 4:55 PM, Stefan Ram wrote:

>>> Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
>>> Le -s- dans « costière » est-il muet ?
>> Non.
>
> Je trouve sur le web:
>
> |Costières de Némes – Bien que les dictionnaires s’entendent
> |pour dire que Costière se prononce [koss-ti-êrr], il s’agit
> |d’un [s] diacritique qui, pour une raison quelconque, est
> |demeuré en français contemporain. Ainsi devrait-on prononcer
> |Costière [kô-ti-err].
> |
> trouvé sur le web.

Tout comme j'ai trouvé la vidéo /sur le web/.

https://youtu.be/x26MFuDCR5o

Votre querelle sera alors avec un certain Julien Miquel, oenophile.

Ruprecht

unread,
Apr 24, 2023, 4:16:46 AM4/24/23
to
Stefan Ram <r...@zedat.fu-berlin.de> wrote:

> Je trouve sur le web:
>
> |Costières de Némes – Bien que les dictionnaires s'entendent
> |pour dire que Costière se prononce [koss-ti-êrr], il s'agit
> |d'un [s] diacritique qui, pour une raison quelconque, est
> |demeuré en français contemporain. Ainsi devrait-on prononcer
> |Costière [kô-ti-err].
> |
> trouvé sur le web.

Comprends pas tout cela : dans Costières le 's' ne s'entend past donc
n'est pas prononcé.
Quant à ce 's', il est là car Costières est tout simplement un pluriel.
Il n'y a pas qu'une Costière mais plusieurs. De même qu'on dit les
Alpes, les Pyrénées, etc.
Costières veut dire côteaux, côtes comme on dit les Côtes de Beaunes,
etc. Ce sont donc des collines où pousse la vigne.
--
Ruprecht

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Apr 24, 2023, 5:46:39 AM4/24/23
to
In article (Dans l'article)
<costieres-20...@ram.dialup.fu-berlin.de>, Stefan Ram
<r...@zedat.fu-berlin.de> wrote (écrivait) :

> Je trouve sur le web:
>
> |Costières de Némes – Bien que les dictionnaires s’entendent
> |pour dire que Costière se prononce [koss-ti-êrr], il s’agit
> |d’un [s] diacritique qui, pour une raison quelconque, est
> |demeuré en français contemporain. Ainsi devrait-on prononcer
> |Costière [kô-ti-err].
> |
> trouvé sur le web.

Et ce serait pareil pour forestière et hospitalière sans doute ?

--
Jean-Pierre Kuypers

Marc

unread,
Apr 24, 2023, 7:18:12 AM4/24/23
to
Le 23/04/2023 à 23:55, Stefan Ram a écrit :

> joye <jo...@nospaminvalid.com> writes:
>> On 4/23/2023 12:40 PM, Christian Weisgerber wrote:
>>> Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
>>> Le -s- dans « costière » est-il muet ?
>> Non.
>
> Je trouve sur le web:
>
> |Costières de Némes – Bien que les dictionnaires s’entendent
> |pour dire que Costière se prononce [koss-ti-êrr], il s’agit
> |d’un [s] diacritique qui, pour une raison quelconque, est
> |demeuré en français contemporain. Ainsi devrait-on prononcer
> |Costière [kô-ti-err].
> |
> trouvé sur le web.


C'est comme ça que ça se prononce quand la bouteille n'est remplie qu'au
tiers ;-)



--
« Il s'en fallait de peu mon cher, il s'en fallait de peu mon cher
Que cette putain ne fût ta mère, que cette putain ne fût ta mère
Cette putain dont tu rigoles, parole, parole
Cette putain dont tu rigoles » (Brassens)

gump

unread,
Apr 24, 2023, 7:29:53 AM4/24/23
to
Le 24/04/2023 à 13:18, Marc a écrit :
ontemporain. Ainsi devrait-on prononcer
>> |Costière [kô-ti-err].
>
> C'est comme ça que ça se prononce quand la bouteille n'est remplie qu'au
> tiers ;-)

Joli !

Michael Uplawski

unread,
Apr 24, 2023, 9:32:49 AM4/24/23
to

> Et pourquoi pas d’^ sur le « chateau » ?

Parce que, parfois, je suis en mode « commenter sans consulter le
dictionnaire tout le temps ». Félicitations pour votre correcteur
d'orthographe. Je n'en ai pas dans mon logiciel.

Cheerio

Michael.

Michael Uplawski

unread,
Apr 24, 2023, 4:43:51 PM4/24/23
to
"Benoît L." a écrit:

> P.S. Je me suis permis de faire la remarque parce que f.l.l.f. est un
> groupe de discussion où les fautes sont relevées ; chose à éviter
> dans tous les autres groupes.

J'explique – donc – aussi : Je te remercie explicitement pour la
correction et ceux qui pourraient suivre.
[Mais] J'ai un peu d'expérience dans le Usenet, indépendamment de ça
dans les groupes françaises et encore dans les groupes comncernant les
langues.

Il ne m'est tout simplement pas possible de comprendre l'ambiance dans
ces groupes et – donc – impossible d'adapter mon propre ton. Je n'ai pas
encore compris le problème et va me tromper, forcément, encore qelque
fois. Je ne m'énonnce que sporadiquement pour éviter trop de gaspillage
de nuances et/ou sous-entendu bien placé.

Maintenant ... continuez.

Cheerio.

Michael Uplawski

unread,
Apr 25, 2023, 12:21:53 AM4/25/23
to
"Benoît L." a écrit:

> P.S. Je me suis permis de faire la remarque parce que f.l.l.f. est un
> groupe de discussion où les fautes sont relevées ; chose à éviter
> dans tous les autres groupes.

J'explique – donc – aussi : Je te remercie explicitement pour la
correction et ceux qui pourraient suivre.
[Mais] J'ai un peu d'expérience dans le Usenet, indépendamment de ça
dans les groupes françaises et encore dans les groupes comncernant les
langues.

Il ne m'est tout simplement pas possible de comprendre l'ambiance dans
ces groupes et – donc – impossible d'adapter mon propre ton. Je n'ai pas
encore compris le problème et va me tromper, forcément, encore quelque
fois. Je ne m'énonnce que sporadiquement pour éviter trop de gaspillage
de nuances et/ou sous-entendu bien placé.

Maintenant ... continuez.

Cheerio.

Valcarus

unread,
Apr 25, 2023, 8:43:23 AM4/25/23
to
Christian Weisgerber a écriit:
> Ce week-end, j'ai bu une bouteille du vin « Costières de Nîmes ».
> Le -s- dans « costière » est-il muet ?


Oui. Mais pour ce genre de question, le plus simple est de faire une
recherche web de type "Costières prononciation". On tombe alors
facilement sur des sites spécialisés pour y répondre.
Il y a aussi des vidéos Youtube et autres.

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Apr 25, 2023, 11:23:41 AM4/25/23
to
In article (Dans l'article)
<costiere-20...@ram.dialup.fu-berlin.de>, Stefan Ram
<r...@zedat.fu-berlin.de> wrote (écrivait) :

> |
> |Dans une même famille lexicale, le s a parfois été remplacé
> |par un accent circonflexe dans certains mots, alors qu'il a
> |subsisté dans d'autres. Connaétre les mots d’une même
> |famille permet souvent de savoir si un mot prend ou non
> |l’accent circonflexe. Par exemple, la présence du s dans
> |l’adjectif forestier indique que le nom forêt prend bien un
> |accent circonflexe.

J'avais cru comprendre que la question portait sur la prononciation de
« costière » qui doit, oui ou non, laisser entendre le 's'.

Et non, sur l'écriture « costière » ou « côtière ».

--
Jean-Pierre Kuypers

siger

unread,
Apr 26, 2023, 3:54:59 AM4/26/23
to
Jean-Pierre Kuypers a écrit :
Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
« cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
la prononciation du premier S était évidente, à tort.

--
siger

Christian Weisgerber

unread,
Apr 26, 2023, 5:30:06 AM4/26/23
to
On 2023-04-26, siger <s...@s.fr.invalid> wrote:

> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
> la prononciation du premier S était évidente, à tort.

Évidente comme dans « Fresnel » ou « Duquesne » ?

siger

unread,
Apr 26, 2023, 6:20:18 AM4/26/23
to
Christian Weisgerber a écrit :
> On 2023-04-26, siger <s...@s.fr.invalid> wrote:
>
>> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
>> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
>> la prononciation du premier S était évidente, à tort.
>
> Évidente comme dans « Fresnel » ou « Duquesne » ?

Si vous raisonnez logiquement vous êtes sûr de vous tromper.

--
siger

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Apr 26, 2023, 6:49:07 AM4/26/23
to
In article (Dans l'article)
<slrnu4hph4...@lorvorc.mips.inka.de>, Christian Weisgerber
<na...@mips.inka.de> wrote (écrivait) :

> Évidente comme dans « Fresnel » ou « Duquesne » ?

Donc, la question porte sur « Frênel » et « Duquêne » ?

--
Jean-Pierre Kuypers

Ruprecht

unread,
Apr 27, 2023, 6:23:23 AM4/27/23
to
siger <s...@s.fr.invalid> wrote:

> > J'avais cru comprendre que la question portait sur la prononciation de
> > « costière » qui doit, oui ou non, laisser entendre le 's'.
> >
> > Et non, sur l'écriture « costière » ou « côtière ».
>
> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
> la prononciation du premier S était évidente, à tort.

Et moi du 's' final !
--
Ruprecht

siger

unread,
Apr 27, 2023, 6:37:42 AM4/27/23
to
Ruprecht a écrit :
C'est aussi ce que je dis ;-)

--
siger

Christian Weisgerber

unread,
Apr 27, 2023, 9:30:09 AM4/27/23
to
On 2023-04-26, siger <s...@s.fr.invalid> wrote:

> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
> la prononciation du premier S était évidente, à tort.

Y a-t-il des noms propres français en -es où le s final n'est pas
muet ?

La question se pose pour -as, -us, -ès, etc., mais je crois qu'il
n'y a pas d'ambigüité avec -es. Est-ce que je me trompe ?

Popol

unread,
Apr 27, 2023, 12:54:06 PM4/27/23
to
Le 27/04/2023 à 15:22, Christian Weisgerber a écrit :
> On 2023-04-26, siger <s...@s.fr.invalid> wrote:
>
>> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
>> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
>> la prononciation du premier S était évidente, à tort.
>
> Y a-t-il des noms propres français en -es où le s final n'est pas
> muet ?
>
> La question se pose pour -as, -us, -ès, etc., mais je crois qu'il
> n'y a pas d'ambigüité avec -es. Est-ce que je me trompe ?
>
Argeles dans le 66 ?

gump

unread,
Apr 27, 2023, 1:02:28 PM4/27/23
to
Le 27/04/2023 à 18:54, Popol a écrit :

>> La question se pose pour -as, -us, -ès, etc., mais je crois qu'il
>> n'y a pas d'ambigüité avec -es. Est-ce que je me trompe ?
>>
> Argeles dans le 66 ?

Argelès-sur-Mer (66) et Argelès-Gasost (65) s'écrivent avec un accent
et le /s/ est bien prononcé.

Popol

unread,
Apr 27, 2023, 1:11:03 PM4/27/23
to
Exact, excusez..

gump

unread,
Apr 27, 2023, 1:12:22 PM4/27/23
to
Le 27/04/2023 à 19:02, gump a écrit :

> Argelès-sur-Mer (66) et Argelès-Gasost  (65) s'écrivent avec un accent
> et le /s/ est bien prononcé.

Argelès-Gazost, oeuf corse.

Valcarus

unread,
Apr 27, 2023, 4:16:12 PM4/27/23
to
Christain Weisgerber a écrit:
> On 2023-04-26, siger <s...@s.fr.invalid> wrote:
>
>> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
>> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
>> la prononciation du premier S était évidente, à tort.
>
> Y a-t-il des noms propres français en -es où le s final n'est pas
> muet ?
>
> La question se pose pour -as, -us, -ès, etc., mais je crois qu'il
> n'y a pas d'ambigüité avec -es. Est-ce que je me trompe ?

Non, il n'y a en effet aucun nom propre français en -es où le s final
n'est pas muet.

Pour d'autres terminaisons, c'est différent.
Le s est muet sans Paris, Cassis, Saint-Gildas, Saint-Nicolas,
Port-Cros. Mais il se prononce dans Les Ulis, Vallauris, Valréas,
Miramas.

siger

unread,
Apr 28, 2023, 3:02:19 AM4/28/23
to
Christian Weisgerber a écrit :
> On 2023-04-26, siger <s...@s.fr.invalid> wrote:
>
>> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
>> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
>> la prononciation du premier S était évidente, à tort.
>
> Y a-t-il des noms propres français en -es où le s final n'est pas
> muet ?
>
> La question se pose pour -as, -us, -ès, etc., mais je crois qu'il
> n'y a pas d'ambigüité avec -es. Est-ce que je me trompe ?

Je ne sais pas. Mais je suppose, peut-être à tort, que dans certaines
langues du Sud de la France ce S se prononce et que l'usage serait de
le prononcer pour certains noms.

--
siger

Valcarus

unread,
Apr 28, 2023, 3:27:51 AM4/28/23
to
siger a écrit:
> Christian Weisgerber a écrit :

>> La question se pose pour -as, -us, -ès, etc., mais je crois qu'il
>> n'y a pas d'ambigüité avec -es. Est-ce que je me trompe ?
>
> Je ne sais pas. Mais je suppose, peut-être à tort, que dans certaines langues
> du Sud de la France ce S se prononce et que l'usage serait de le prononcer
> pour certains noms.


Oui, c'est ce que croient souvent à tort les gens du nord. Par exemple
quand ils prononcent 'Cassisse" pour la ville.

Et les locaux de répondre: "putaing de parisiengs...Est-ce que nous on
dit Parisse ?"

Ruprecht

unread,
Apr 28, 2023, 3:35:25 AM4/28/23
to
Valcarus <valc...@valcar.us> wrote:

> Pour d'autres terminaisons, c'est différent.
> Le s est muet sans Paris, Cassis, Saint-Gildas, Saint-Nicolas,
> Port-Cros. Mais il se prononce dans Les Ulis, Vallauris, Valréas,
> Miramas.

Cela dépend de la région où est utilisé et prononcé le nom.
Saint-Gildas, Cassis : le sens s'entend dans le sud-est
Donc très compliqué à donner une règle. C'est selon.
Dans Nîmes et Arles il est muet, etc.
--
Ruprecht

siger

unread,
Apr 28, 2023, 6:09:42 AM4/28/23
to
Valcarus a écrit :
> siger a écrit:
>> Christian Weisgerber a écrit :
>
>>> La question se pose pour -as, -us, -ès, etc., mais je crois qu'il
>>> n'y a pas d'ambigüité avec -es. Est-ce que je me trompe ?
>>
>> Je ne sais pas. Mais je suppose, peut-être à tort, que dans certaines
>> langues du Sud de la France ce S se prononce et que l'usage serait de le
>> prononcer pour certains noms.
>
>
> Oui, c'est ce que croient souvent à tort les gens du nord. Par exemple quand
> ils prononcent 'Cassisse" pour la ville.

Je pensais à des noms finissants par -es

--
siger

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Apr 28, 2023, 6:43:36 AM4/28/23
to
In article (Dans l'article) <u2g613$2d966$1...@dont-email.me>, siger
<s...@s.fr.invalid> wrote (écrivait) :

> Je pensais à des noms finissants par -es

finissant

--
Jean-Pierre Kuypers

BéCé

unread,
Apr 28, 2023, 1:08:30 PM4/28/23
to
Christian Weisgerber avait énoncé :
> On 2023-04-26, siger <s...@s.fr.invalid> wrote:

>> Quant à moi, je pensais qu'il s'agissait du choix entre
>> « cossetière » et « cossetièresse », dans la mesure où je pensais que
>> la prononciation du premier S était évidente, à tort.

> Y a-t-il des noms propres français en -es où le s final n'est pas
> muet ?

Il y a Nupes, mais en fait personne ne sait comment ça se prononce.

--
BéCé
http://www.bernardcordier.com/

Jean-Pierre Kuypers

unread,
Apr 28, 2023, 4:41:29 PM4/28/23
to
In article (Dans l'article) <u2guic$5cu8$1@news>, BéCé
<cordier...@wanadoo.fr> wrote (écrivait) :

> Christian Weisgerber avait énoncé :
> > Y a-t-il des noms propres français en -es où le s final n'est pas
> > muet ?
>
> Il y a Nupes, mais en fait personne ne sait comment ça se prononce.

Le Monsieur, il a dit que cela devait être propre !

--
Jean-Pierre Kuypers

test

unread,
May 23, 2023, 7:15:32 PM5/23/23
to
Test de réponse avec seamonkey

test

unread,
May 23, 2023, 7:21:04 PM5/23/23
to
On 24/04/2023 15:49, "Benoît L." wrote:
> Après mûre réflexion, le 24 avril 2023 à 15:32, Michael Uplawski eu
> l'idée d'écrire :
>
>
>> Parce que, parfois, je suis en mode « commenter sans consulter le
>> dictionnaire tout le temps ». Félicitations pour votre correcteur
>> d'orthographe. Je n'en ai pas dans mon logiciel.
>
> Pas de dictionnaire, mais si mon anglais est courant, mon allemand est
> quasi inexistant. Et il est plus facile de voir les erreurs des autres
> que les siennes.
>
>
> P.S. Je me suis permis de faire la remarque parce que f.l.l.f. est un
> groupe de discussion où les fautes sont relevées ; chose à éviter
> dans tous les autres groupes.
>

Test de réponse sous thunderbird
0 new messages