Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Comment dire adieu...

8 views
Skip to first unread message

Sh. Mandrake

unread,
Nov 17, 2018, 1:28:16 PM11/17/18
to
... pour une athée ?

--
Ubuntu,

Le Magicien

Le Pépé à chaines

unread,
Nov 17, 2018, 1:33:35 PM11/17/18
to
Lou Mage a demanda :

> ... pour une athée ?

Ce n'est qu'un au revoir...

Sh. Mandrake

unread,
Nov 17, 2018, 1:56:17 PM11/17/18
to
Bah non, justement !

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 17, 2018, 1:56:55 PM11/17/18
to
... pour un athée ?

--
Ubuntu,

Le Magicien

joye

unread,
Nov 17, 2018, 4:40:37 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 12:28 PM, Sh. Mandrake wrote:

> ... pour une athée ?

- Païenara ! (au Japon, au moinsse)

- À mardi, l'impie !

- Au revoir, Veut-Pas-Croire !

- À la prochaine, Toi-Sans-Haine !

- Cíao, Libertine !

- Bye-bye, Free Thinker !

- Jusqu'au néant, chère non-croyante !

Il doit y en avoir d'autres...







joye

unread,
Nov 17, 2018, 4:46:42 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 3:40 PM, joye wrote:

>> ... pour une athée ?
>
> - Païenara ! (au Japon, au moinsse)
>
> - À mardi, l'impie !
>
> - Au revoir, Veut-Pas-Croire !
>
> - À la prochaine, Toi-Sans-Haine !
>
> - Cíao, Libertine !
>
> - Bye-bye, Free Thinker !
>
> - Jusqu'au néant, chère non-croyante !
>
> Il doit y en avoir d'autres...

- À bientôt, madame Diderot !




Pierre Hallet

unread,
Nov 17, 2018, 5:09:32 PM11/17/18
to
Sh. Mandrake :

> ... pour une athée ?

« À plus », en s'abstenant de prononcer le S final.

Voire « n'à plus », histoire de lever toute ambiguïté.

--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.

Benoit

unread,
Nov 17, 2018, 5:14:48 PM11/17/18
to
Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:

> ... pour une athée ?

À plus ma puce.

Adieu, mais cherche pas tu trouveras pas.

À dieu, trois ou quatre ; en tout cas bonne nuit.

À plus tard. Promis je te partagerai mes racines de pâquerettes.

À un de ces jours. En espérant qu'il soit suffisament long ce séjour
loin d'ici.

Va voir ailleurs si j'y suis. Bonne chance, bonne chasse !

Cela m'a fait plaisir de te rencontrer, je sais maintenant quoi éviter.

Le fait de t'avoir rencontrer m'a baucoup appris sur la conduite. La
prochaine fois, promis je t'évite.

Casse-toi avant que je l'fasse. T'auras moins mal.

Cela m'a fait énormément plaisir de partager tout ce temps avec vous.
Et, s'il vous plaît, attendez que je sois à nouveau prêt à assimiler
autant de choses inconnues et incompréhensibles eu égard à ma formation
très rustique.

Au diable !

À un de ces jours... où ta lumière sera comme un lever de soleil.


N.B. 1 T'en veux plus mon Drake où j'arrête là ?
N.B. 2 « Adieu » en français se traduit en « farewell » en anglais (bon
voyage) donc une autre solution plus classique : « Bon voyage ! »

--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com

Anansi

unread,
Nov 17, 2018, 5:20:58 PM11/17/18
to
Le 17/11/2018 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :
> .... pour une athée ?

Mordieu, bien sûr.

joye

unread,
Nov 17, 2018, 5:28:30 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 4:20 PM, Anansi wrote:

>> .... pour une athée ?
>
> Mordieu, bien sûr.

Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
et alors, il n'est pas mort.

Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".

C'est bien ça..."De rien" !

;-)





Benoit

unread,
Nov 17, 2018, 5:34:23 PM11/17/18
to
joye <jo...@nospamhotmail.com> wrote:

> On 11/17/2018 4:20 PM, Anansi wrote:
>
> >> .... pour une athée ?
> >
> > Mordieu, bien sûr.
>
> Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
> et alors, il n'est pas mort.

Donc « à dieu » = « à jamais »

> Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".
>
> C'est bien ça..."De rien" !

Sauf que tu ne réponds pas à un « merci », plutôt un « au revoir ». Or,
tu es dans le cas où la revoyure n'est frenchement* pas voulue.


Dixit Mendrake.

Benoit

unread,
Nov 17, 2018, 5:35:22 PM11/17/18
to
joye <jo...@nospamhotmail.com> wrote:

> On 11/17/2018 4:20 PM, Anansi wrote:
>
> >> .... pour une athée ?
> >
> > Mordieu, bien sûr.
>
> Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
> et alors, il n'est pas mort.

Donc « à dieu » = « à jamais »

> Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".
>
> C'est bien ça..."De rien" !

Sauf que tu ne réponds pas à un « merci », plutôt un « au revoir ». Or,
tu es dans le cas où la revoyure n'est frenchemant* pas voulue.

joye

unread,
Nov 17, 2018, 5:41:16 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 4:34 PM, Benoit wrote:

>>>> .... pour une athée ?
>>>
>>> Mordieu, bien sûr.
>>
>> Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
>> et alors, il n'est pas mort.
>
> Donc « à dieu » = « à jamais »

Non, /jamais/ serait le contraire de l'Éternel.

Autrement dit, le petit Jésus.

>> Cela dit, le contre de "à + dieu" serait "de + rien".
>>
>> C'est bien ça..."De rien" !
>
> Sauf que tu ne réponds pas à un « merci »,

Je le sais.

> plutôt un « au revoir ».

À revoir. Que disent les aveugles quand ils s'en vont ?

> Or,
> tu es dans le cas où la revoyure n'est frenchement* pas voulue.

> Dixit Mendrake.

J'ai souvent dit "very Frenchful" à mes étudiants, le plus souvent pour
féliciter une erreur que font les petits Français. J'ai inventé ce mot,
et si le Magico s'en est servi sans ma permission, je vais porter
plainte pour l'infringement du copyright.

;-)

joye

unread,
Nov 17, 2018, 5:47:17 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 4:35 PM, Benoit se répétit:

[...]

> Dixit Mendrake.

Fais gaffe, mec, tu attrapes son psittacisme.

Benoit

unread,
Nov 17, 2018, 5:53:14 PM11/17/18
to
Tu n'es guère « cool » avec lui. Son problème et qu'il n'a pas les mêmes
que les tiens.

Et Toc !

(À charge de revanche)

joye

unread,
Nov 17, 2018, 5:59:26 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 4:53 PM, Benoit wrote:

>> On 11/17/2018 4:35 PM, Benoit se répétit:
>>
>> [...]
>>
>>> Dixit Mendrake.
>>
>> Fais gaffe, mec, tu attrapes son psittacisme.
>
> Tu n'es guère « cool » avec lui. Son problème et

Oup !

Benoit

unread,
Nov 17, 2018, 6:11:00 PM11/17/18
to
+ s

Résultat : égalité +1.

C'est sûr qu'avec Mendraique t'eûs pu faire +3. Avec moi c'est +1 voire
+∞.

Anansi

unread,
Nov 17, 2018, 6:27:59 PM11/17/18
to
Où l'on apprend que Sh. M. est un violeur...

Anansi

unread,
Nov 17, 2018, 6:42:57 PM11/17/18
to
Le 17/11/2018 à 23:28, joye a écrit :
> On 11/17/2018 4:20 PM, Anansi wrote:

>>> .... pour une athée ?

>> Mordieu, bien sûr.

> Non, pour l'athée, Dieu n'a jamais existé, c'est une créature imaginaire
> et alors, il n'est pas mort.

Cette phrase ne tient pas debout. Il y a des créatures imaginaires bien
vivantes et d'autres qui ont été tuées.
Après, ce que pense un athée de dieu, ça peut être très variable.
<https://fr.wikipedia.org/wiki/Ath%C3%A9isme>

joye

unread,
Nov 17, 2018, 8:36:22 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 5:10 PM, Benoit wrote:

> C'est sûr qu'avec Mendraique t'eûs pu faire +3. Avec moi c'est +1 voire
> +∞.

Google-Plus ? Ou Bing ?

joye

unread,
Nov 17, 2018, 8:37:35 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 5:42 PM, Anansi wrote:

> Après, ce que pense un athée de dieu, ça peut être très variable.

Qu'il soit /inexistant/, c'est le principal.


joye

unread,
Nov 17, 2018, 8:38:09 PM11/17/18
to
On 11/17/2018 5:27 PM, Anansi wrote:

> Où l'on apprend que Sh. M. est un violeur...

Ne le confondez pas avec Humbert Humbert.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 3:20:29 AM11/18/18
to
On 17/11/2018 23:09, Pierre Hallet wrote:
> Sh. Mandrake :
>
>> ... pour une athée ?
>
> « À plus », en s'abstenant de prononcer le S final.

Familier et inapproprié.

> Voire « n'à plus », histoire de lever toute ambiguïté.

Charabia.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 3:23:09 AM11/18/18
to
On 17/11/2018 23:14, Benoit wrote:
>
> N.B. 1 T'en veux plus mon Drake où j'arrête là ?

Si vous souhaitez dialoguer avec moi,
commencer par appliquer un bon usage du français :
ne tutoyez pas quelqu'un qui ne vous a pas invité à le faire.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 3:23:53 AM11/18/18
to
Dans Mordieu, il y a Dieu, crétin.

--
Le Magicien

Chico T

unread,
Nov 18, 2018, 5:05:12 AM11/18/18
to
Le 17/11/2018 à 18:28, Sh. Mandrake a écrit :
>
> ... pour une athée ?

Adieu.

Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu, Noël,
Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont maintenant
un sens post-chrétien, secundo tout le monde sait de quoi l'on parle, et
tertio les substituts sont assez souvent maladroits et ridicules.

Mais si l'on tient vraiment à adopter un anglicisme, ce qui est usuel
pour combler de telles lacunes dans la langue, il y a bien sûr
'farewell'. ;-)

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 5:38:16 AM11/18/18
to
Les anglicismes peuvent être utiles, mais je pense que la plupart du
temps, on en abuse et qu'on peut trouver un mot ou une expression
française. Voyez le vocable « burn out » dont tout le monde se
gargarise. C'est simplement de l'épuisement professionnel.

En l'occurrence, il me semble que : « À jamais » ça le fait.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Chico T

unread,
Nov 18, 2018, 5:39:23 AM11/18/18
to
Le 17/11/2018 à 22:14, Benoit a écrit :
>
> N.B. 2 « Adieu » en français se traduit en « farewell » en anglais (bon
> voyage) donc une autre solution plus classique : « Bon voyage ! »

Une meilleure traduction serait « Va bien ! ». On pourrait même le dire
à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de tutoyer l'inexistant.

Pour ceux qui sont au-dessus de Dieu, la formule serait plus longue : «
Allez bien ! ». ;-)

Anansi

unread,
Nov 18, 2018, 5:40:47 AM11/18/18
to
Oui, et quel est l'autre mot ?

Chico T

unread,
Nov 18, 2018, 5:42:25 AM11/18/18
to
Le 18/11/2018 à 10:38, Sh. Mandrake a écrit :
>
> Les anglicismes peuvent être utiles, mais je pense que la plupart du
> temps, on en abuse et qu'on peut trouver un mot ou une expression
> française. Voyez le vocable « burn out » dont tout le monde se
> gargarise. C'est simplement de l'épuisement professionnel.

Justement non. En principe, on peut se remettre de l'épuisement, mais le
'burn-out' est irréversible.

On ne répare pas l'ampoule grillée (the burnt-out light bulb) ; on la
remplace.

Chico T

unread,
Nov 18, 2018, 6:08:16 AM11/18/18
to
Le 18/11/2018 à 10:39, Chico T a écrit :
>
> On pourrait même le dire
> à Dieu, s'il existait, car c'est usuel de tutoyer l'inexistant.

Enfin, vous savez ce que je veux dire. :-)

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 6:21:31 AM11/18/18
to
Obsessionnel. Tu es aussi obsessionnel.

--
Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 6:24:06 AM11/18/18
to
On remplace les choses définitivement. C'est l'obsolescence programmée.
On remplace les gens temporairement, le temps qu'ils se remettent.
C'est l'épuisement professionnel. On ne les jette pas à la poubelle.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 6:24:54 AM11/18/18
to
Euh... non. Vous pourriez expliciter ?

--
Ubuntu,

Le Magicien

Chico T

unread,
Nov 18, 2018, 6:27:14 AM11/18/18
to
C'est usuel de tutoyer Dieu, c'est ça l'essentiel ici.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 6:55:50 AM11/18/18
to
En anglais, peut-être. Mais pas en français.
« Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
Désolé de ne pas en dire plus, mais la religion n'est pas mon truc.
Vous trouverez sûrement sur fllf une grenouille de bénitier qui saura
vous la dire en entier.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 18, 2018, 7:02:27 AM11/18/18
to
Vous auriez su la suite, ça vous aurait évité de donner une fausse
information.

Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

On tutoie aussi en français.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 8:05:47 AM11/18/18
to
On 18/11/2018 13:02, Anansi wrote:
>
> On tutoie aussi en français.

Seulement quand on ne sait pas vouvoyer.
Mais vous me faites suer. Pensez ce que vous voulez.

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 18, 2018, 8:35:45 AM11/18/18
to
Un peu de respect s'il vous plait. Il s'agit des prescriptions de
l'église catholique, apostolique et romaine qui datent de 1966.
Ce n'est pas d'hier.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 8:47:04 AM11/18/18
to
https://www.christ-roi.net/index.php/Tutoiement_de_Dieu


Conclusion :

Nous admettons le tutoiement mystique de l'Epoux-Jésus ou de
l'Enfant-Jésus mais nous n'avons pas su justifier le tutoiement
systématique du Dieu Souverain. Bien au contraire.

L'argument de l'inexistence du vouvoiement dans les langues anciennes
est futile. L'argument d'un tutoiement dans un Notre Père en vieux
français est invraisemblable. L'argument d'une subtilité oubliée du
tutoiement tombe à plat.

Nous pensons aux âmes qui méconnaissent Dieu, à celles qui Le cherchent,
à celles qui veulent L'adorer en vérité. Nous craignons que le
tutoiement systématique leur donne une fausse image de Dieu, une image
simpliste, égalitaire, humaine. Nous craignons qu'il leur cache
l'Infinie Majesté de Dieu, que cela empêche leur sanctification et
surtout, gêne leur salut.

Finalement et pour simplifier, si l'adoration est un amour mêlé de
crainte, l'amour c'est le tutoiement, la crainte c'est le vouvoiement.
Il n'y a pas de vraie adoration sans vouvoiement.


--
N'y revenez pas.

Le Magicien

joye

unread,
Nov 18, 2018, 8:48:01 AM11/18/18
to
On 11/18/2018 2:20 AM, Sh. Mandrake wrote:

> Charabia.

Pas plus que prétendre qu'on ne peut pas dire /adieu/ à une athée.





Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 8:59:43 AM11/18/18
to
Décidément, vous ne comprenez rien à rien.
Servez-vous de votre cervelle avant de publier.

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 18, 2018, 9:16:02 AM11/18/18
to
Le 18/11/2018 à 14:47, Sh. Mandrake a écrit :
> On 18/11/2018 14:35, Anansi wrote:
>> Le 18/11/2018 à 14:05, Sh. Mandrake a écrit :
>>> On 18/11/2018 13:02, Anansi wrote:

>>>> On tutoie aussi en français.

>>> Seulement quand on ne sait pas vouvoyer.
>>> Mais vous me faites suer. Pensez ce que vous voulez.

>> Un peu de respect s'il vous plait. Il s'agit des prescriptions de
>> l'église catholique, apostolique et romaine qui datent de 1966.
>> Ce n'est pas d'hier.

> https://www.christ-roi.net/index.php/Tutoiement_de_Dieu

Il est bien ce site :
https://www.christ-roi.net/index.php/La_th%C3%A9orie_de_l%27%C3%A9volution_des_esp%C3%A8ces
« La démystification de la théorie de l'évolution est urgente parce
qu'elle fait croire à l'homme que le mystère de la Création est à sa
portée, parce qu'elle est la caution scientifique de l'athéisme et des
pires erreurs. »
https://www.christ-roi.net/index.php/Mythes_historiques
https://www.christ-roi.net/index.php/Erreurs_culturelles

Qui sommes-nous ?
Nous sommes des laïcs, fidèles de l'Union Sacerdotale Marcel Lefebvre.
Monseigneur Lefèbvre, a voulu maintenir la tradition catholique, malgré
sa hiérarchie romaine hérétique.

C'est bien de savoir que vous adhérez à tout ça.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 9:20:13 AM11/18/18
to
On 18/11/2018 15:16, Anansi wrote:
[...]
>
> C'est bien de savoir que vous adhérez à tout ça.

Cela vous ressemble bien de charcuter un texte qui dit le contraire de
ce que vous en gardez.

--
Le Magicien

Michele

unread,
Nov 18, 2018, 9:25:59 AM11/18/18
to
Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:

>
> En anglais, peut-être. Mais pas en français.
> « Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
> Désolé de ne pas en dire plus,.....................
>

La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
: »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...

--
Michèle

Anansi

unread,
Nov 18, 2018, 9:33:24 AM11/18/18
to
Vous ne voyez pas le temps passer, ça fait cinquante ans.

Richard Hachel

unread,
Nov 18, 2018, 9:35:38 AM11/18/18
to
C'est une chose très triste que de n'avoir pas vu le temps passer.

R.H.

Anansi

unread,
Nov 18, 2018, 9:37:07 AM11/18/18
to
Faites donc une citation non charcutée, vous avez le lien.

Michele

unread,
Nov 18, 2018, 9:39:49 AM11/18/18
to
Anansi <ana...@arantele.invalid> wrote:
>>
>> La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
>> : »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...
>
> Vous ne voyez pas le temps passer, ça fait cinquante ans.
>

Que le temps passe vite !;-))

--
Michèle

joye

unread,
Nov 18, 2018, 9:43:06 AM11/18/18
to
On 11/18/2018 7:59 AM, Sh. Mandrake wrote:

>>> Charabia.
>>
>> Pas plus que prétendre qu'on ne peut pas dire /adieu/ à une athée.
>
> Décidément, vous ne comprenez rien à rien.
> Servez-vous de votre cervelle avant de publier.

Je suivrais volontiers votre exemple si vous en donniez un.





Le Pépé à chaines

unread,
Nov 18, 2018, 10:34:20 AM11/18/18
to
Rh a écrit :

> C'est une chose très triste que de n'avoir pas vu le temps passer.

Que serait donc le divertissement pascalien, alors ?

DB

unread,
Nov 18, 2018, 10:44:39 AM11/18/18
to
Sh. Mandrake a utilisé son clavier pour écrire :
> ... pour une athée ?

Pour *une* athée, quelle drôle de question !
Je suis athée, Dieu merci, mais pas une athée. Désolé.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 11:13:23 AM11/18/18
to
On 18/11/2018 15:25, Michele wrote:
> Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>
>>
>> En anglais, peut-être. Mais pas en français.
>> « Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
>> Désolé de ne pas en dire plus [...]
>>
>
> La version du Notre Père a été changée depuis quelques années c’est
> : »Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié...

Les traditions ont la vie dure :

https://www.christ-roi.net/index.php/Tutoiement_de_Dieu

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 11:14:33 AM11/18/18
to
Je l'ai vu passer il y a cinq minutes. Mais il ne s'est pas attardé.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 11:14:56 AM11/18/18
to
Déjà fait, coco.

--
Le Magicien

Richard Hachel

unread,
Nov 18, 2018, 11:16:37 AM11/18/18
to
Il s'attarde quand il faut pas, et il se tire la queue entre les pattes
quand on a besoin de lui.

R.H.

BéCé

unread,
Nov 18, 2018, 2:48:01 PM11/18/18
to

Sh. Mandrake

unread,
Nov 18, 2018, 2:53:22 PM11/18/18
to
On 18/11/2018 17:16, Richard Hachel wrote:
[...]
> Il s'attarde quand il faut pas, et il se tire la queue entre les pattes
> quand on a besoin de lui.

LoL !!


--
Ubuntu,

Le Magicien

Syademos

unread,
Nov 18, 2018, 4:44:17 PM11/18/18
to
Le 17/11/2018 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :
> ... pour une athée ?



"Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".



C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.

Benoit

unread,
Nov 18, 2018, 8:59:43 PM11/18/18
to
Syademos <x...@y.com> wrote:

> Le 17/11/2018 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :
> > ... pour une athée ?
>
>
>
> "Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".

« Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »

> C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.

Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.

--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com

Chico T

unread,
Nov 19, 2018, 3:10:09 AM11/19/18
to
Le 18/11/2018 à 11:55, Sh. Mandrake a écrit :
> On 18/11/2018 12:27, Chico T wrote:
>>
>> C'est usuel de tutoyer Dieu, c'est ça l'essentiel ici.
>
> En anglais, peut-être. Mais pas en français.
> « Notre Père qui êtes aux cieux, etc., etc. »
> Désolé de ne pas en dire plus, mais la religion n'est pas mon truc.
> Vous trouverez sûrement sur fllf une grenouille de bénitier qui saura
> vous la dire en entier.

C'est difficile pour les chrétiens, car leur dieu est à la fois un et
trois. Logiquement, ils tutoieraient un de ses composants, et
vouvoieraient l'ensemble. ;-)

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 3:17:59 AM11/19/18
to
Le problème, c'est que cela ne répond pas à la question (comment dire «
adieu » pour un athée).

--
Ubuntu,

Le Magicien.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 3:18:44 AM11/19/18
to
Le 19/11/2018 à 02:59, Benoit a écrit :
> Syademos <x...@y.com> wrote:
>
>> Le 17/11/2018 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :
>>> ... pour une athée ?
>>
>>
>>
>> "Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
>
> « Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »

Oui, mais on n'a pas assez d'essence...

>> C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
>
> Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
--
Ubuntu,

Le Magicien.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 3:22:03 AM11/19/18
to
Rigolo, mais erroné. Les prières s'adressent au Père. Pas au Fils ni au
Saint Esprit. :)

--
Ubuntu,

Le Magicien.

Chico T

unread,
Nov 19, 2018, 3:34:54 AM11/19/18
to
Le 19/11/2018 à 01:59, Benoit a écrit :
> Syademos <x...@y.com> wrote:
>
>> Le 17/11/2018 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :
>>> ... pour une athée ?
>>
>> "Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
>
> « Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
>
>> C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
>
> Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.

« Que l'entropie t'épargne ! » ? ;-)

Syademos

unread,
Nov 19, 2018, 5:27:05 AM11/19/18
to
Le 18/11/2018 à 11:05, Chico T a écrit :
> Le 17/11/2018 à 18:28, Sh. Mandrake a écrit :
>>
>> ... pour une athée ?
>
> Adieu.
>
> Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu, Noël,
> Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer

Tu dis aussi des trucs comme "je vous en prie" ?


car primo ils ont maintenant
> un sens post-chrétien, secundo tout le monde sait de quoi l'on parle, et
> tertio les substituts sont assez souvent maladroits et ridicules.

C'est vrai. Je ne dis jamais "adieu" à personne, c'est très maladroit,
c'est comme si elle allait mourir. Et même à quelqu'un au seuil de la
mort, je ne dirai jamais "adieu".

Quand je reçois l'appel d'une personne qui s'est trompée de numéro, je
lui dis "ce n'est pas grave, au revoir", même si je l'aurai jamais vue
et si je ne la reverrais jamais.

"Au revoir" est textuellement idiot dans bien des contextes mais la
politesse prime sur la stricte définition des mots.

"Adieu" reste tout de même utile pour la littérature, la poésie et les
chansons.

Syademos

unread,
Nov 19, 2018, 5:30:23 AM11/19/18
to
Mais je viens de vous le dire.

Quand un athée s'en va, il dit:

Syademos

unread,
Nov 19, 2018, 6:03:49 AM11/19/18
to
Le 18/11/2018 à 11:05, Chico T a écrit :
> Le 17/11/2018 à 18:28, Sh. Mandrake a écrit :
>>
>> ... pour une athée ?
>
> Adieu.
>
> Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu, Noël,
> Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont maintenant
> un sens post-chrétien


C'est la raison pour laquelle un autre athée dur nommé Adolf Hitler
employait des "Dieu merci" dans Mein Kampf, ou que la devise prussienne
"Gott mit uns" perdurait sur les ceinturons de SS.

Avec sa lecture primaire et orientée, Michel Onfray s'appuie sur ces
éléments anecdotiques pour dénier à Hitler sa conviction athée. Il a tort.

Sh. Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 6:04:07 AM11/19/18
to
Le 19/11/2018 02:59, Benoit a écrit :
> Syademos <x...@y.com> wrote:
>
>> Le 17/11/2018 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :
>>> ... pour une athée ?
>>
>>
>>
>> "Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
>
> « Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
>
>> C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
>
> Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.

Vous avez remis les lois de Newton au goût du jour ?
Pouvez-vous nous expliquer ça ?

--
Ubuntou,

Le Magicien

Chico T

unread,
Nov 19, 2018, 6:37:38 AM11/19/18
to
Le 19/11/2018 à 11:03, Syademos a écrit :
> Le 18/11/2018 à 11:05, Chico T a écrit :
>> Le 17/11/2018 à 18:28, Sh. Mandrake a écrit :
>>>
>>> ... pour une athée ?
>>
>> Adieu.
>>
>> Moi, « athée dur » selon certains, j'utilise de tels mots (adieu,
>> Noël, Pâques, Christmas, Easter...) sans tiquer, car primo ils ont
>> maintenant un sens post-chrétien
>
> C'est la raison pour laquelle un autre athée dur nommé Adolf Hitler [...]

MDR !

C'est ça, les forums. L'un dit 'athée', et tôt ou tard l'autre dit 'Hitler'.

Mais ce n'est pas mal, fllf. Le MTBA, le mean time between Adolfs, est
assez long. :-)

Benoit

unread,
Nov 19, 2018, 7:35:36 AM11/19/18
to
Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:

> Le 19/11/2018 02:59, Benoit a écrit :
> > Syademos <x...@y.com> wrote:
> >
> >> Le 17/11/2018 à 19:28, Sh. Mandrake a écrit :
> >>> ... pour une athée ?
> >>
> >> "Nous sommes venus du néant et nous retournerons au néant".
> >
> > « Je sais pas d'où je viens ni où je vais, mais en tout cas j'avance. »
> >
> >> C'est un peu long mais ça a le mérite d'être clair.
> >
> > Ça me fait penser au lois de Newton que j'ai remise au goût du jour.
>
> Vous avez remis les lois de Newton au goût du jour ?

Oui

> Pouvez-vous nous expliquer ça ?

Les voici :

1. Tout corps persévère dans l'état de repos ou de mouvement uniforme en
ligne droite dans lequel il se trouve, à moins que quelque force
n'agisse sur lui, et ne le contraigne à changer d'état.
- Traduction 1 : Tout problème reste dans l'état où il se trouve, à
moins qu'on s'en occupe.
- Traduction 2 : « Tant que tu fous rien, t'es pas prêt de finir. »

2. L'altération du mouvement est proportionnelle à la force qui lui est
imprimée ; et cette altération se fait en ligne droite dans la direction
de la force.
- Traduction 1 : La résolution d'un problème est proportionnelle au
travail effectué ; et cette avancement se fait dans la direction
choisie.
- Traduction 2 : « Si tu bosses de travers, tu finiras moins vite. »

3. Pour chaque action, il existe une réaction égale et opposée :
l'action est toujours égale à la réaction ; c'est-à-dire que les actions
de deux corps l'un sur l'autre sont toujours égales, et dans des sens
opposés.
- Traduction 1 : La quantité de travail sur un problème est
proportionnelle à la difficulté d'icelui.
- Traduction 2 : « Plus c'est simple, moins c'est dur. Alors complique
pas les choses. »


Pour être franc, et avec du recul, il me semble que Newton a oublié deux
principes fondamentaux qui sont nécessaires aux lois qu'il a trouvées.
Les lois 0 et 0' en quelque sorte .

0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
là, par quelque action que ce soit.
- Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
rencontre.
- Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »

0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
par rapport auquel il est en mouvement.
- Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
- Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. »

[FU2] comme tu le veux

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 8:15:07 AM11/19/18
to
Le 19/11/2018 à 13:35, Benoit a écrit :
[...]
>

Intéressantes interprétations.
Une petite remarque, puisque nous sommes sur fllf :

> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
> là, par quelque action que ce soit.

... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
(Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
doute.)

> - Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
> rencontre.
> - Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
>
> 0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
> par rapport auquel il est en mouvement.
> - Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
> - Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. » > [FU2] comme tu le veux

Connais pas.

--
Ubuntu,

Le Magicien.

Benoit

unread,
Nov 19, 2018, 10:43:07 AM11/19/18
to
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:

> Le 19/11/2018 à 13:35, Benoit a écrit :
> [...]
> >
>
> Intéressantes interprétations.

Merci

> Une petite remarque, puisque nous sommes sur fllf :
>
> > 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
> > là, par quelque action que ce soit.
>
> ... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
> (Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
> doute.)

Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».

Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
non ?

> > - Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
> > rencontre.
> > - Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
> >
> > 0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
> > par rapport auquel il est en mouvement.
> > - Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
> > - Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. » > [FU2] comme tu le veux
>
> Connais pas.

FU2 ?

Gloops

unread,
Nov 19, 2018, 12:36:29 PM11/19/18
to
Le 19 Novembre 2018 à 13:35, Benoit a écrit :
> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
> là, par quelque action que ce soit.

Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?


--
> (origine dans fr.lettres.langue.francaise,fr.rec.humour)

--
Besoin d'un autre système, pas d'un autre gouvernement.


Sh. Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 12:45:39 PM11/19/18
to
On 19/11/2018 16:43, Benoit wrote:
> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>
>> Le 19/11/2018 à 13:35, Benoit a écrit :
>> [...]
>>>
>>
>> Intéressantes interprétations.
>
> Merci
>
>> Une petite remarque, puisque nous sommes sur fllf :
>>
>>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
>>> là, par quelque action que ce soit.
>>
>> ... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
>> (Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
>> doute.)
>
> Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
> sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».

Correct.

> Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
> non ?

Non. La preuve, vous avez utilisé l'indicatif.

>>> - Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
>>> rencontre.
>>> - Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
>>>
>>> 0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
>>> par rapport auquel il est en mouvement.
>>> - Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
>>> - Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. » > [FU2] comme tu le veux
>>
>> Connais pas.
>
> FU2 ?

Oui.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 12:46:13 PM11/19/18
to
On 19/11/2018 18:36, Gloops wrote:
> Le 19 Novembre 2018 à 13:35, Benoit a écrit :
>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
>> là, par quelque action que ce soit.
>
> Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?

Certains le peuvent peut-être. Mais vous, ça m'étonnerait.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Benoit

unread,
Nov 19, 2018, 1:53:53 PM11/19/18
to
Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:

> On 19/11/2018 16:43, Benoit wrote:
> > Sh.Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
> >
> >> Le 19/11/2018 à 13:35, Benoit a écrit :
> >> [...]
> >>>
> >>
> >> Intéressantes interprétations.
> >
> > Merci
> >
> >> Une petite remarque, puisque nous sommes sur fllf :
> >>
> >>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
> >>> là, par quelque action que ce soit.
> >>
> >> ... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
> >> (Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
> >> doute.)
> >
> > Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
> > sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».
>
> Correct.

+1 pour moi

> > Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
> > non ?
>
> Non. La preuve, vous avez utilisé l'indicatif.

Vu.
-1 pour moi

> >>> - Traduction 1 : Pour qu'un problème apparaisse il faut qu'on le
> >>> rencontre.
> >>> - Traduction 2 : « Si y a pas de problème, ferme-la et bosse. »
> >>>
> >>> 0'. Pour tout corps à l'état de repos, il existe au moins un autre corps
> >>> par rapport auquel il est en mouvement.
> >>> - Traduction 1 : Quand on s'arrête, on est vite dépassé.
> >>> - Traduction 2 : « Si t'avances pas, tu recules. »
> >>> [FU2] comme tu le veux
> >>
> >> Connais pas.
> >
> > FU2 ?
>
> Oui.

Follow Up to (Two)

En français ce serait [Suivi Redirigé Vers], une abréviation utilisée
depuis des lustres, des décennies, sur Usenet. Je sais que JPK en a une
plus « française », mais je l'ai oubliée.

Benoit

unread,
Nov 19, 2018, 1:53:53 PM11/19/18
to
Gloops <glo...@zailes.invalid.org.invalid> wrote:

> Le 19 Novembre 2018 à 13:35, Benoit a écrit :
> > 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
> > là, par quelque action que ce soit.
>
> Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?

Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.

Anansi

unread,
Nov 19, 2018, 2:19:38 PM11/19/18
to
Newton y aurait pensé cent cinquante ans avant son invention ?
Quel génie !

Gloops

unread,
Nov 19, 2018, 3:00:36 PM11/19/18
to
Le 19 Novembre 2018 à 19:53, Benoit a écrit :
> Gloops <glo...@zailes.invalid.org.invalid> wrote:
>
>> Le 19 Novembre 2018 à 13:35, Benoit a écrit :
>>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
>>> là, par quelque action que ce soit.
>>
>> Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
>
> Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
> n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
>

Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?

Lanarcam

unread,
Nov 19, 2018, 3:07:35 PM11/19/18
to
Le 19/11/2018 à 21:00, Gloops a écrit :
> Le 19 Novembre 2018 à 19:53, Benoit a écrit :
>> Gloops <glo...@zailes.invalid.org.invalid> wrote:
>>
>>> Le 19 Novembre 2018 à 13:35, Benoit a écrit :
>>>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
>>>> là, par quelque action que ce soit.
>>>
>>> Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
>>
>> Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
>> n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
>>
>
> Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
> n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
>
S'il est dans la chaussure, c'est difficile...

Sh. Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 3:07:42 PM11/19/18
to
On 19/11/2018 19:53, Benoit wrote:
> Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>
>> On 19/11/2018 16:43, Benoit wrote:
>>> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>>>
>>>> Le 19/11/2018 à 13:35, Benoit a écrit :
>>>> [...]
>>>>>
>>>>
>>>> Intéressantes interprétations.
>>>
>>> Merci
>>>
>>>> Une petite remarque, puisque nous sommes sur fllf :
>>>>
>>>>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il soit
>>>>> là, par quelque action que ce soit.
>>>>
>>>> ... il est nécessaire que l'on sache qu'il _est_ là...
>>>> (Après « savoir que... » l'indicatif s'impose, puisqu'il n'y a pas de
>>>> doute.)
>>>
>>> Merci, mais s'il est nécessaire de la savoir ne veut pas dire qu'on le
>>> sait. Non ? « Il est nécessaire que l'on sache _s'il_ est là ».
>>
>> Correct.
>
> +1 pour moi
>
>>> Le fait d'utiliser le verbe « savoir » au subjonctif crée un doute,
>>> non ?
>>
>> Non. La preuve, vous avez utilisé l'indicatif.
>
> Vu.
> -1 pour moi

Je ne suis pas là pour donner des notes. :)

[...]
>
>>> FU2 ?
>>
>> Oui.
>
> Follow Up to (Two)
>
> En français ce serait [Suivi Redirigé Vers], une abréviation utilisée
> depuis des lustres, des décennies, sur Usenet. Je sais que JPK en a une
> plus « française », mais je l'ai oubliée.

Mais c'est quoi ? Un groupe de discussion usenet ?
Quel en est l'adresse ?

--
Ubuntu,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 3:10:47 PM11/19/18
to
On 19/11/2018 21:00, Gloops wrote:
>
> Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
> n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?

C'est encore ce qu'il y a de plus efficace.
Et c'est même valable pour les gens ! ;)

--
Ubuntu,

Le Magicien

Benoit

unread,
Nov 19, 2018, 3:31:02 PM11/19/18
to
Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>
> Mais c'est quoi ? Un groupe de discussion usenet ?
> Quel en est l'adresse ?

Usenet est ce que nous utilisons pour discuter.

fr.lettres.langue.francaise est un groupe de discussion Usenet qui
permet à des gens de discuter publiquement sur un sujet tel que celui
définit par le nom du groupe.

Au début de Usenet les australiens, qui n'avaient de liaison Iinternet
directe et suffisafement importante avec le « continent », se faisaient
livrer les discussions par avion et leurs réponses repartaient par
avion, le lendemain.

Tu vois, c'est pour ça qu'il n'y a pas de dessins & autres choses qui
prennent de la place dans un message. Juste le teste, pas de gras,
d'italique... juste le texte.

<https://fr.wikipedia.org/wiki/Usenet>

Pour info, autant que je me souvienne, Usenet a démarré avec de l'ASCII,
7 bits, pur et dur : pas d'accents (entre autre).

Sh. Mandrake

unread,
Nov 19, 2018, 3:42:04 PM11/19/18
to
On 19/11/2018 21:31, Benoit wrote:
> Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>>
>> Mais c'est quoi ? Un groupe de discussion usenet ?
>> Quel en est l'adresse ?
>
> Usenet est ce que nous utilisons pour discuter.
>
> fr.lettres.langue.francaise est un groupe de discussion Usenet qui
> permet à des gens de discuter publiquement sur un sujet tel que celui
> définit par le nom du groupe.

Jusque-là, ça va. Cela va bientôt faire une quinzaine d'années que je le
sais.

> Au début de Usenet les australiens, qui n'avaient de liaison Iinternet
> directe et suffisafement importante avec le « continent », se faisaient
> livrer les discussions par avion et leurs réponses repartaient par
> avion, le lendemain.
>
> Tu vois, c'est pour ça qu'il n'y a pas de dessins & autres choses qui
> prennent de la place dans un message. Juste le teste, pas de gras,
> d'italique... juste le texte.
>
> <https://fr.wikipedia.org/wiki/Usenet>

L'article sur Usenet n'est pas inintéressant,
mais il ne me dit toujours pas comment publier sur FU2.
J'ai peut-être raté une marche.

> Pour info, autant que je me souvienne, Usenet a démarré avec de l'ASCII,
> 7 bits, pur et dur : pas d'accents (entre autre).

C'est noté.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Benoit

unread,
Nov 19, 2018, 3:50:34 PM11/19/18
to
Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:

> L'article sur Usenet n'est pas inintéressant,
> mais il ne me dit toujours pas comment publier sur FU2.
> J'ai peut-źtre raté une marche.
>
> > Pour info, autant que je me souvienne, Usenet a démarré avec de l'ASCII,
> > 7 bits, pur et dur : pas d'accents (entre autre).
>
> C'est noté.

Ce n'est plus le cas aujourd'hui. Mais ! Des logiciels, comme le mien
limitent les lignes ą 80 caractčres (en fait 72 pour les >> de réponse)
et n'acceptent pas l'Unicode. Un ami travaille sur une mąj de mon
logiciel. :)

--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui ą leraillez.com

Gloops

unread,
Nov 19, 2018, 5:00:54 PM11/19/18
to
C'est sûr.

Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui passe
inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage que
dans la chaussure, notamment de l'observateur.

Topinambour

unread,
Nov 19, 2018, 5:27:52 PM11/19/18
to
Le 19/11/2018 à 23:00, Gloops a écrit :
> Le 19 Novembre 2018 à 21:07, Lanarcam a écrit :
>> Le 19/11/2018 à 21:00, Gloops a écrit :
>>> Le 19 Novembre 2018 à 19:53, Benoit a écrit :
>>>> Gloops <glo...@zailes.invalid.org.invalid> wrote:
>>>>
>>>>> Le 19 Novembre 2018 à 13:35, Benoit a écrit :
>>>>>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache qu'il
>>>>>> soit
>>>>>> là, par quelque action que ce soit.
>>>>>
>>>>> Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
>>>>
>>>> Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
>>>> n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
>>>>
>>>
>>> Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
>>> n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
>>>
>> S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
>>
>
> C'est sûr.
>
> Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui passe
> inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage que
> dans la chaussure, notamment de l'observateur.
>
>
>


Être observé ou pas est-il un gage d'existence?

Sans le savoir, vous faites de la physique quantique...

https://fr.wikipedia.org/wiki/Chat_de_Schr%C3%B6dinger

Gloops

unread,
Nov 19, 2018, 5:32:56 PM11/19/18
to
En gros c'est bien là-dessus que j'émettais un doute ...


>
> Sans le savoir, vous faites de la physique quantique...
>
> https://fr.wikipedia.org/wiki/Chat_de_Schr%C3%B6dinger




Benoit

unread,
Nov 19, 2018, 6:07:28 PM11/19/18
to
Gloops <glo...@zailes.invalid.org.invalid> wrote:

> Le 19 Novembre 2018 à 23:27, Topinambour a écrit :
> > Le 19/11/2018 à 23:00, Gloops a écrit :
> >> Le 19 Novembre 2018 à 21:07, Lanarcam a écrit :
> >>> Le 19/11/2018 à 21:00, Gloops a écrit :
> >>>> Le 19 Novembre 2018 à 19:53, Benoit a écrit :
> >>>>> Gloops <glo...@zailes.invalid.org.invalid> wrote:
> >>>>>
> >>>>>> Le 19 Novembre 2018 à 13:35, Benoit a écrit :
> >>>>>>> 0. Pour qu'un corps existe, il est nécessaire que l'on sache
> >>>>>>> qu'il soit
> >>>>>>> là, par quelque action que ce soit.
> >>>>>>
> >>>>>> Tu veux dire qu'on ne peut pas exister en douce ?
> >>>>>
> >>>>> Si tu existes tellement doucement que cela ne se voit pas... Tu
> >>>>> n'existes pas. Tel un grain de sable sur une plage.
> >>>>>
> >>>>
> >>>> Et tu te débrouilles comment pour que le grain de sable sur la plage
> >>>> n'existe pas ... Tu l'ignores, simplement ?
> >>>>
> >>> S'il est dans la chaussure, c'est difficile...
> >>>
> >>
> >> C'est sûr.
> >>
> >> Mais si Benoît voulait examiner l'hypothèse du grain de sable qui
> >> passe inaperçu, on va imaginer qu'il est plus à sa place sur une plage
> >> que dans la chaussure, notamment de l'observateur.
> >>
> >>
> >>
> >
> >
> > Être observé ou pas est-il un gage d'existence?
>
> En gros c'est bien là-dessus que j'émettais un doute ...

Puisque je te lis, tu es sûr d'exister.

> > Sans le savoir, vous faites de la physique quantique...
> >
> > https://fr.wikipedia.org/wiki/Chat_de_Schr%C3%B6dinger

Oui mais là, le fait de savoir que tu existes modifies tout.

Gloops

unread,
Nov 19, 2018, 7:57:07 PM11/19/18
to
Hé hé, ça fait plaisir de sentir important :)


Un jour, c'était tout le personnel d'une pharmacie aux petits soins.
Ben, rigolez pas, ça fait plaisir.

Syademos

unread,
Nov 20, 2018, 5:16:45 AM11/20/18
to
Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...

Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou d'autres.

Benoit

unread,
Nov 20, 2018, 8:04:00 AM11/20/18
to
Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
multiplicateur de sensation :
- Mon dieu que c'est beau.
- Mon dieu que c'est laid.

Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
est plus marqué que « Que c'est beau ! »

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2018, 8:15:06 AM11/20/18
to
Le 20/11/2018 à 11:16, Syademos a écrit :
[...]
>
> Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
> l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...
>
> Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
> pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou
> d'autres.

À moi aussi. Nous pensons comme nous parlons.
Songez aux musulmans qui ne peuvent s'empêcher de ponctuer chaque phrase
qu'ils prononcent par un « Incha'allah ». En terre d'Islam, on n'a pas
le droit d'être athée.

--
Ubuntu,

Le Magicien.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2018, 8:20:17 AM11/20/18
to
Le 20/11/2018 à 14:03, Benoit a écrit :
[...]
>
> Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
> multiplicateur de sensation :
> - Mon dieu que c'est beau.
> - Mon dieu que c'est laid.
>
> Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
> est plus marqué que « Que c'est beau ! »

Voir ma réponse à Siger de 14h18.

--
Ubuntu,

Le Magicien.

Benoit

unread,
Nov 20, 2018, 11:08:13 AM11/20/18
to
Je ne trouve pas de Siger dans cette disussion.

Benoit

unread,
Nov 20, 2018, 11:08:13 AM11/20/18
to
Il semble que tu confondes musulman, et islamiste. Le premier est un
terme générique tel « chrétien » et le second une partie comme
« protestant » (qui ont eux-mêmes des sous-ensembles).

De quelle « terre d'Islam » parles-tu concrètement ? La Mecque et
l'Arabie Saoudite, ailleurs ?

Sh. Mandrake

unread,
Nov 20, 2018, 11:13:34 AM11/20/18
to
Le 20/11/2018 17:08, Benoit a écrit :
> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>
>> Le 20/11/2018 à 14:03, Benoit a écrit :
>> [...]
>>>
>>> Très juste et le « Mon dieu ! » qui n'est qu'un amplificateur-
>>> multiplicateur de sensation :
>>> - Mon dieu que c'est beau.
>>> - Mon dieu que c'est laid.
>>>
>>> Ce n'est pareil que dire juste « Dieu que c'est beau ! » qui lui-même
>>> est plus marqué que « Que c'est beau ! »
>>
>> Voir ma réponse à Siger de 14h18.
>
> Je ne trouve pas de Siger dans cette disussion.

Vous ne devez pas cliquer au bon endroit.
Parce que moi, je la trouve.

--
Ubuntou,

Le Magicien

Sh. Mandrake

unread,
Nov 20, 2018, 11:15:33 AM11/20/18
to
Le 20/11/2018 17:08, Benoit a écrit :
> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:
>
>> Le 20/11/2018 à 11:16, Syademos a écrit :
>> [...]
>>>
>>> Il y a certes moyen de varier les grandes figures massacrantes de
>>> l'athéisme: Staline, Pol Pot, Kim Jong-il, Mao...
>>>
>>> Pour en revenir au sujet, le fait de dire "Adieu" ou "Dieu merci" n'est
>>> pas caractéristique des croyants, n'en déplaise à Michel Onfray ou
>>> d'autres.
>>
>> À moi aussi. Nous pensons comme nous parlons.
>> Songez aux musulmans qui ne peuvent s'empêcher de ponctuer chaque phrase
>> qu'ils prononcent par un « Incha'allah ». En terre d'Islam, on n'a pas
>> le droit d'être athée.
>
> Il semble que tu confondes musulman, et islamiste.

Vous me prenez pour un idiot ? Ce n'est pas très aimable.

Le premier est un
> terme générique tel « chrétien » et le second une partie comme
> « protestant » (qui ont eux-mêmes des sous-ensembles).

Mon propos s'applique aux deux.

> De quelle « terre d'Islam » parles-tu concrètement ? La Mecque et
> l'Arabie Saoudite, ailleurs ?

Ce qui me dérange, c'est votre tutoiement.
Nous n'avons gardé ni vaches ni cochons ensemble.
Reposez-moi donc la question correctement.

--
Le Magicien

Benoit

unread,
Nov 20, 2018, 11:35:23 AM11/20/18
to
Sh. Mandrake <che...@xanax.doux> wrote:

> Ce qui me dérange, c'est votre tutoiement.

« Ça vous gratouille ou ça vous chatouille ? »

Ça vas comment je cause, mon bon Maître, Maître et demi.

> Nous n'avons gardé ni vaches ni cochons ensemble.

Heureusement pour moi, ce serait tellement mal fait que mon travail
auait été de réparer tes erreurs.

> Reposez-moi donc la question correctement.

Je vois que Messire préfère l'emballage, le contenant, plutôt que le
contenu. Dommage qu'il ne sache se concentrer sur l'essentiel notre
magicien.
It is loading more messages.
0 new messages