Ce matin j'ai entendu à la radio un participant à une émission dire qu'il
avait deux travails.
Que faut-il dire quand on parle de profession, deux travaux ou deux
travails ?
Mon vieux Bibliorom Larousse 2 semble dire que le pluriel de travail dans ce
contexte est travaux :
travail nom masculin
pluriel travaux
(lat. trepalium , instrument de torture)
6. Activité professionnelle, régulière et rémunérée. Vivre de son travail.
Trouver un travail.
Merci
Dans le cas que vous évoquez, il serait préférable de parler d'emploi.
« J'ai deux emplois » ne pose aucun problème.
--
kd
> Bonjour
>
> Ce matin j'ai entendu à la radio un participant à une émission dire qu'il
> avait deux travails.
> Que faut-il dire quand on parle de profession, deux travaux ou deux
> travails ?
deux emplois.
Le mot travail, travails au pluriel désigne un cadre en bois destiné à
immobiliser les chevaux pour pouvoir les opérer (sans anesthésie jusqu'à une
certaine époque).
>> Ce matin j'ai entendu à la radio un participant à une
>> émission dire qu'il avait deux travails.
> Dans le cas que vous évoquez, il serait préférable de
> parler d'emploi.
> « J'ai deux emplois » ne pose aucun problème.
Singulier : j'ai un travail.
Pluriel : j'ai deux emplois.
Le français est une langue difficile (*).
(*) et, selon d'aucuns, doit le rester.
--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.
Singulier : j'ai un emploi.
> Pluriel : j'ai deux emplois.
>
> Le français est une langue difficile (*).
Pour ceux qui l'utilisent à tort et à travers et seulement pour eux.
Le mot « travail » ne désigne qu'abusivement l'emploi rémunéré.
> (*) et, selon d'aucuns, doit le rester.
Selon d'autres, il faut le transformer en bouillie pour les chats,
accepter n'importe quoi comme ça vient et en cas de difficulté
supprimer celle-ci par une réforme judicieuse.
--
kd
oui vu également dans le dictionnaire.
dans le sens travail/emploi, c'est donc bien "il a deux travaux"
Mais ça va moins bien que deux emplois.
Luc Bentz
Site « Langue française » : http://www.langue-fr.net/
--
« La voix de celui qui crie dans le désert d'Arizona
a bien peu de chance d'être entendue de ceux qui glandent
dans les steppes de l'Asie centrale de Borodine. » (Pierre Dac)
Sans doute mais c'était juste pour savoir le pluriel de travail dans ce
contexte
>> Mais ça va moins bien que deux emplois.
>
> Sans doute mais c'était juste pour savoir le pluriel de travail dans ce
> contexte
Grammaticalement, c'est possible, mais dans la pratique, cela ne se dit
pas ou guère. Ce sont plutôt "emplois" ou "boulots" ou encore "jobs" (à
proscrire) qui se disent. À moins que vous ne vouliez ressembler à Héraklès.
PPHN 1er
A Hay, A Hay, A Hay
J'ai un travail le matin, un autre l'après-midi.
Ces deux travaux me rapportent assez d'argent.
Voila un exemple où cela peut se dire, à mon avis.
> J'ai un travail le matin, un autre l'après-midi.
> Ces deux travaux me rapportent assez d'argent.
>
> Voila un exemple où cela peut se dire, à mon avis.
Sauf que l'usage consacre plutôt "emplois" ou "boulots", comme cela a
déjà été dit. Lorsque vous parlez de "travaux", vous ne pensez pas
spontanément à "emplois", mais à "tâches à effectuer" (les travaux
publics, les travaux des ouvriers, les douze travaux...). C'est une
question d'usage, mais cet usage peut toujours varier.
(*) « Petite note d'agrément hors mesure, étrangère à l'accord avec lequel
elle est entendue et sur laquelle prend appui la note principale qu'elle met
en valeur. »
http://www.cnrtl.fr/definition/appogiature
(**) http://www.youtube.com/watch?v=JgTfyz4251A
Kiriasse
Répondant à
===
"kduc"
> Le français est une langue difficile et, selon d'aucuns, doit le rester.
Oui, l'usage varie.
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22deux+travails%22+&meta=
D'ailleurs, la question est récurrente. Les hautes autorités de ce forum
l'avaient déjà traitée en 2005 :
http://groups.google.fr/group/fr.lettres.langue.francaise/browse_thread/thread/a7a8f33eef6be63c?hl=fr&ie=UTF-8&q=%22deux+travails%22+group:fr.lettres.langue.francaise
On avait rappelé à l'époque que "travails" s'est bien employé dans le passé
dans un sens spécial qui n'est pas sans analogie avec l'usage nouveau et
crée un précédent.
Il est exact que dans bien des cas, il est préférable de remplacer "travail"
par "emploi" pour se sortir élégamment de l'impasse.
Dans d'autres cas, c'est moins simple :
-Avez-vous aimé votre travail de traducteur indépendant quand vous étiez
jeune ?
-Oui, c'est l'un des travails/travaux que j'ai préférés.
"Travaux" ne va pas. "Emplois" ne conviendrait pas non plus. "Travails" me
semble acceptable.
De quelle réforme parlez-vous ? "Nénufar" est la première orthographe donnée
dans le Littré. C'était aussi la première entrée du PLI jusque dans les
années 50. Le "ph" n'a rien d'étymogique dans "nénufar" ; c'est une
fantaisie charmante et décorative, calquée sur "nymphéa", mais qui n'a
aucune raison d'être gravée dans le marbre.
===
" DB"
"Kiriasse"
> J'ai immédiatement pensé par analogie à « la réforme de nonante »
> (*nénufar* au lieu de *nénuphar*,
... Le "ph" n'a rien d'étymogique dans "nénufar" ; c'est une fantaisie
(...)
10. Anomalies : des rectifications proposées par l’Académie (en 1975) sont
reprises, et sont complétées par quelques rectifications de même type...
Liste H
(...)
nénufar (au lieu de nénuphar).
(...)
Kiriasse
Répondant à
===
" DB"
Nénufar est une graphie du Littré.
===
" DB"
> Dans d'autres cas, c'est moins simple :
> -Avez-vous aimé votre travail de traducteur indépendant quand vous étiez
> jeune ?
> -Oui, c'est l'un des travails/travaux que j'ai préférés.
> "Travaux" ne va pas. "Emplois" ne conviendrait pas non plus.
- Oui, c'est l'un des boulots que j'ai préférés.
Mais c'est un tantinet familier.
> "Travails" me semble acceptable.
À Nous aussi.
Oui j'aurais aussi tendance à dire travails dans ce contexte. Mais le
dictionnaire indique que c'est travaux. Donc le dictionnaire a raison ?
Quant au débat que ça n'est pas très employé, de remplacer par emploi ou
autre, ce n'est pas ça la question, la question c'était quel est le pluriel
de travail dans ce sens.
Merci
> DB wrote:
>> Oui, l'usage varie.
>> http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22deux+travails%22+&meta=
>> D'ailleurs, la question est récurrente. Les hautes autorités de ce
>> forum l'avaient déjà traitée en 2005 :
>> http://groups.google.fr/group/fr.lettres.langue.francaise/browse_thread/thread/a7a8f33eef6be63c?hl=fr&ie=UTF-8&q=%22deux+travails%22+group:fr.lettres.langue.francaise
>> On avait rappelé à l'époque que "travails" s'est bien employé dans le
>> passé dans un sens spécial qui n'est pas sans analogie avec l'usage
>> nouveau et crée un précédent.
>> Il est exact que dans bien des cas, il est préférable de remplacer
>> "travail" par "emploi" pour se sortir élégamment de l'impasse.
>> Dans d'autres cas, c'est moins simple :
>> -Avez-vous aimé votre travail de traducteur indépendant quand vous
>> étiez jeune ?
>> -Oui, c'est l'un des travails/travaux que j'ai préférés.
>> "Travaux" ne va pas. "Emplois" ne conviendrait pas non plus.
>> "Travails" me semble acceptable.
>
> Oui j'aurais aussi tendance à dire travails dans ce contexte. Mais le
> dictionnaire indique que c'est travaux.
Bien sûr. Comme vos colonnes.
> Ce matin j'ai entendu à la radio un participant à une émission dire qu'il
> avait deux travails.
Mon grand-oncle n'avait qu'un travail, mais ne n'était qu'un petit
forgeron de village qui sans doute ferrait peu.
Il n'est pas rare maintenant de voir, lors de fêtes rurales et autres
manifestations à caractère équestre et hippophile, des travails qui se
remorquent derrière un véhicule et permettent ainsi d'aller vers les
clients.
Le travail, c'est la santé, non ?
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez remorquer les phrases dans leur con-
texte avant de ferrer sciemment.
Nouveau gouvernement pour la nouvelle année.
Et voici qu'intervient de façon spontanée
Bernard Cordier
> burhen a écrit :
>>> -Oui, c'est l'un des travails/travaux que j'ai préférés.
>>> "Travaux" ne va pas. "Emplois" ne conviendrait pas non plus.
>>> "Travails" me semble acceptable.
>> Oui j'aurais aussi tendance à dire travails dans ce contexte. Mais le
>> dictionnaire indique que c'est travaux.
> Bien sûr. Comme vos colonnes.
Fin.
Pensez-vous. Il va continuer.
--
dphn
>> http://www.academie-francaise.fr/langue/orthographe/graphies.html
>> (...)
>> 10. Anomalies : des rectifications proposées par l'Académie (en
>> 1975) sont reprises, et sont complétées par quelques rectifications
>> de même type... Liste H
>> (...)
>> nénufar (au lieu de nénuphar).
>> (...)
>>
> Oui, et comme le dit la note (f) : « L'Académie a toujours écrit
> nénufar, sauf dans la huitième édition (1932-1935).»
« En fait, avant de lire ses propos [ceux de votre préopinant], je me
demande à chaque fois quelles étaient les connaissances en français
délivrées à un enfant du primaire dans les années trente ou quarante, et
j'y ajoute quelques contraintes.
Cet enfant a grandi, mais s'est donné comme consigne formelle de
refuser, à lui comme aux autres, tout approfondissement de
l'enseignement qui lui a été donné et de garder intactes les règles que
son maître a formulées. [....]
Dans ce cadre, toutes ses contributions sont de bonne qualité et
présentent de l'intérêt. »
> Il s'agit donc moins d'une réforme que de la suppression d'une
> anomalie transitoire.
> Mais notez que je ne suis pas contre les décorations superflues.
> Nénuphar me va bien. Vous trouverez même des attestations de
> "nénuphard", qui est encore un peu plus décoratif !
Et personne n'en fait de cochemares...
Vs
Parfois, je me fais peur.
Il me semble qu'on dispose d'autres choix comme activité, métier, poste,
profession, occupation, tâche...
Vs
Ou même loisir rémunéré.