Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

expressions pieds-noires

1,149 views
Skip to first unread message

Emmy Arts

unread,
Oct 26, 2000, 6:40:05 AM10/26/00
to
Bonjour,

Inspirée par le fil sur l'indochinois, je voudrais partager avec vous
quelques expressions pied-noires que je viens d'apprendre. Il y en a de très
marrantes. On trouve d'ailleurs aussi pas mal d'expressions qui sont
également communes au marseillais.
Les expressions et leurs définitions sont tirées du livre de Pascale et Léon
Mazzella, Si tu meurs avant moi, je te tue, Atlantica, 2000.

- Si tu meurs avant moi, je te tue :cette expression est la plus belle
déclaration d'amour qu'un Pied-noir y puisse faire à une Pied-noire et
vice-versa.

- Dis-lui à ton poisson qu'il retourne chez sa mer, va ! : À la
poissonnerie, quand un marchand de poisson ne se laissait pas assez
marchander, on lui répondait de la sorte. Il nous insultait, on le traitait
d'empoissonneur public en appuyant bien sur les deux "s".

- Aller à la mer et ne pas trouver d'eau : C'est comme ne pas voir le nez au
milieu de la figure.

- Que ma langue elle tombe par terre et que noire elle devienne si je dis
pas la vérité : Que je meures si jamais je mens.

-Figure de couscous :On dit figure de couscous à quelqu'un lorsqu'au sens
figuré (ou défiguré) son grain de peau ressemble à tout sauf au grain de
beauté.

- Avance en arrière : Employé par les Arabes francophones pour dire : recule
! (Arabe est d'ailleurs écrit avec un minuscule dans le livre, je l'ai
corrigé)

- Tellement il est petit, quand on le voit, on dirait qu'il est loin !
(J'aimerais bien utiliser la traduction néerlandaise ici aux Pays-Bas mais
malheureusement nous sommes parmi le peuple le plus grand (de taille je veux
dire) du monde)

- Les yeux y sont beaux, le reste tu peux jeter : désigne une fille plutôt
moche.

- Se réveiller mort : souhaiter trouver la mort dans son sommeil


Emmy Arts

Emmy Arts

unread,
Oct 26, 2000, 8:22:24 AM10/26/00
to
J'ai d'ailleurs trouvé plusieurs graphies pour le substantif Pied-Noir :

1) Pied Noir
2) Pied-Noir
3) Pied noir
4) Pied-noir

Quelle est la bonne, d'après vous ?

Emmy Arts


joye

unread,
Oct 26, 2000, 10:08:03 AM10/26/00
to
In article <8t97lr$qir$1...@news.surfnet.nl>, "Emmy Arts"
<Emmy...@student.uva.nl> wrote:

pied-noir, sans majuscule, d'après le Tibob :

« Les pieds-noirs rapatriés. Elle est pied-noir. ­ Adj. L'accent
pied-noir. Des familles pieds-noirs. On écrit rarement une pied-noire,
elles sont pied-noires. »

JLL

le noble AmphigouriX

unread,
Oct 26, 2000, 10:22:32 AM10/26/00
to
5 Brumaire an CCIX (le 26 octobre 2000 d.c.-d.c.g.), 15h02

Emmy Arts a écrit :

Pour l'adjectif, celle que tu utiles dans l'« Objet » [« expressions
pieds-noires »] mais pas dans le texte [« quelques expressions
pied-noires »] de ton message initial.

« PR1 » v1.1 :
§
pied-noir [pjenwaR] n.

. 1955; « Arabe d'Algérie » 1917; « chauffeur de bateau indigène » 1901;
de pied et noir

¨ Fam. Français d'Algérie. Les pieds-noirs rapatriés. Elle est
pied-noir. - Adj. L'accent pied-noir. Des familles pieds-noirs. On écrit


rarement une pied-noire, elles sont pied-noires.

§

Moi, j'opte pour :

° Un(e) Pied-noir(e)/des Pieds-noir(e)s. Exemple : « La France aux
Français, les Pieds-noirs à la mer »¹

° pied-noir(e), pieds-noir(e)s

Ce n'est pas logique : je devrais écrire « P/p-ieds-noirs »,
P/pieds-noirs's », « P/p-ieds-noirs'e », « P/p-ieds-noirs'es ». La
force de l'habitude

¹ Mot retrouvé par le chanteur Joël Daydé sur son pare-brise après
une altercation avec un automobiliste [graphie non garantie]. Joël Daydé
n'a pas un physique de Norvégien du Nord.

Dominique Lacroix

unread,
Oct 26, 2000, 10:20:57 AM10/26/00
to
le 26/10/00 16:08, joye a commis :

> pied-noir, sans majuscule, d'après le Tibob :
> « Les pieds-noirs rapatriés. Elle est pied-noir. ­ Adj. L'accent
> pied-noir. Des familles pieds-noirs. On écrit rarement une pied-noire,
> elles sont pied-noires. »

Il n'est jamais précisé qu'il sont tous unijambistes ?

a+, Dominique

joye

unread,
Oct 26, 2000, 10:24:17 AM10/26/00
to
In article <B61E0A68.D7BC%pan...@cybercable.fr>, Dominique Lacroix
<pan...@cybercable.fr> wrote:

Non, mais ça marche.

JLL

Dominique Didier

unread,
Oct 26, 2000, 10:58:34 AM10/26/00
to
Dominique Lacroix <pan...@cybercable.fr> escrist :

>> pied-noir, sans majuscule, d'après le Tibob :
>> « Les pieds-noirs rapatriés. Elle est pied-noir. ­ Adj. L'accent
>> pied-noir. Des familles pieds-noirs. On écrit rarement une pied-noire,
>> elles sont pied-noires. »
>
>Il n'est jamais précisé qu'il sont tous unijambistes ?

En revanche les métropolitains venus en Algérie étaient surnommés les
« patos » parce que, dit-on, ils marchaient comme des canards. Un peu
comme les pieds-tendres en somme...

Dominique

Emmy Arts

unread,
Oct 26, 2000, 11:06:55 AM10/26/00
to

le noble AmphigouriX <budelberg...@free.fr> schreef in berichtnieuws
8t9drc$m1r3o$1...@ID-24994.news.dfncis.de...

> 5 Brumaire an CCIX (le 26 octobre 2000 d.c.-d.c.g.), 15h02
>
> Moi, j'opte pour :
>
> ° Un(e) Pied-noir(e)/des Pieds-noir(e)s. Exemple : « La France aux
> Français, les Pieds-noirs à la mer »¹
>
> ° pied-noir(e), pieds-noir(e)s

J'ai un guide Autrement (févr. 1995) qui s'appelle: 1962 : l'arrivée des
Pieds-Noirs. Écrit pas Jean-Jacques Jordi. Dans le livre il ecrit le
substantif Pieds-Noirs/Pied-Noir et il écrit aussi "la communauté
pied-noir".

Mazzella dit bien "expression pied-noire" et écrit que "les Pieds-noirs
véhiculent..."
Mais on écrit aussi Africain noir, donc à ce niveau-là je comprends le
minuscule.


Sylvie MOUSNIER

unread,
Oct 26, 2000, 5:27:34 PM10/26/00
to
Emmy Arts <Emmy...@student.uva.nl> wrote:

> - Dis-lui à ton poisson qu'il retourne chez sa mer, va !

Pagnol était pied-noir ?

Lacroux

unread,
Oct 27, 2000, 12:37:04 PM10/27/00
to
Emmy Arts <Emmy...@student.uva.nl> wrote:
> - Si tu meurs avant moi, je te tue
----
Expression qui rappelle étrangement cette belle phrase du pied-vert
Samuel Beckett : « Si je ne tue pas ce rat, il va mourir. »
Dans le genre déclaration d'amour, j'aime aussi celle-ci, un chouïa plus
réaliste et popularisée par un fils de pied-noir : « Quand l'un de nous
deux mourra, je resterai un bon moment inconsalable. »
J.-P. L.
-----------------------------------------------------------
0 new messages