Que veut dire coaltar et phéniquer , ca ne figure pas dans le dictionnaire.
Merci d'avance
>Bonsoir,
>Dans Voyage au bout de la nuit de Celine, il est dit : "le métro avale tout
>et tous, le complets détrempés, les robes découragées, bas de soie, les
>métrites et les pieds sales comme des chaussettes, cols inusables et raides
>comme des termes, avortement en cours, glorieux de la guerre,tout ca
>degouline par l'escalier au coaltar et phéniquer"
Bel effet de métonymie.
>Que veut dire coaltar et phéniquer , ca ne figure pas dans le dictionnaire.
>Merci d'avance
"Coaltar" figure dans le Petit Robert. C'est un goudron obtenu par
distillation de houille. Autrement dit le revêtement du métro
parisien.
"Phéniquer" : curieux ici. À rapprocher de phéniqué, qui contient du
phénol (obtenu également par distillation de grudron de houille) ou
par synthèse à partir du benzène. C'est un antiseptique simple.
L'odeur du revêtement du métro a pu rappeler à Céline (médecin de
formation, ne l'oublions pas) l'odeur pharmaceutique.
Luc Bentz
--
http://www.chez.com/languefrancaise/2000/04/2000-04.htm
Le français en débats (édition de juin 2000)
Vincent :
> Bonsoir,
> Dans Voyage au bout de la nuit de Celine, il est dit : "le métro...
> ...tout ca degouline par l'escalier au coaltar et phéniquer"
>
> Que veut dire coaltar et phéniquer , ca ne figure pas dans le dictionnaire.
Je crois bien que ce sont des médicaments (noms propres ?)
Clément-Noël
(je ne sais pas tout mais je me soigne)
Bonjour
Apres avoir trouver 77 sites reprenant le mot coaltar, voici
quelques copier/coller et ensuite la suite des sites.
J'espere que vous y prendrez autant de plaisir que moi
à les consulter.
Coaltar: de l'anglais Coal-tar, enduit dérivé du bitume, utilisé pour les
toitures et parfois les murs.
Coaltar : Goudron extrait de la houille (protège le bois de la pourriture).
Gilles Servat bouclait son dernier album, Comme je voudrais !, lorsque le
pétrolier s'est abîmé. Vite, il y a rajouté Erika Erika : « Un pavillon de
complaisance / Un armateur digne de confiance / Le bénéfice pour étendard /
Quelques esclaves pour équipage / Une couche de rouille pour le blindage /
Et vingt-deux tonnes de coaltar / Erika, Erika, je n'irai plus chez ton
affréteur par hasard. »
Coaltar
Comme beaucoup, le mot est anglais. Il signifie ÐÐbitumeðð. Vers 1917, le
caoltar désigne un vin rouge épais. Aujourd'hui, on entend par là un état de
fatigue où l'esprit erre entre rêve et réalité suite à de trop nombreux
verres de vin ou d'autres alcools.
. Alors, à la première défaillance qui nous met en contact avec l'asphalte,
sa colère trop longtemps contenue jaillit brutalement et agresse d'une
colère sourde nos pauvres épidermes. Moi-même, qui ai vécu cette cruelle
expérience à l'occasion d'une chute de mobylette, je vous l'affirme : le
coaltar n'est pas chaleureux, il est brûlant comme l'astre du jour ! (d'où,
je présume, l'expression «péter un soleil sur le coaltar».)
L'appétit aiguisé par l'air iodé, les lycéens ont vite expédié leur
casse-croûte, avant de mettre les mains (gantées) dans le coaltar. Répartis
en deux groupes, ils ont abattu une belle besogne en quatre heures. Sur la
plage de Port-Blanc, ce sont 2,6 t de galettes brunes qui ont été ramassées
et emportées dans les poubelles. Dans
http://www.biam2.org/biam/www/Spe11362.html
http://www.cri.ensmp.fr/biam/www/Spe11362.html
http://www.biam2.org/www/Spe11362.html
http://www.cancom.net/~encyspm/archi/archit.htm
http://www.netmarine.net/guides/dico/
http://cri.ensmp.fr/biam/www/Gen1096.html
http://www1-igbmc.u-strasbg.fr/Biblio/*BBRC/bbrc244_03.html
http://www1.lemonde.fr/article/0,2320,dos-3191-52526-QUO-5--,00.html
http://www.beautyhabit.com/philip_scalp.html
http://www.sante-magazine.presse.fr/produits.html
http://209.205.50.254/encyspmweb/archi/Archit.html
http://www.mcc.gouv.qc.ca/pamu/themes/synthese/s3899.htm
http://www.d3chimie.com/francais/offrejl.htm
http://perso.infonie.fr/mieliam/D.htm
http://perso.club-internet.fr/scaustin/Maree/enfants/bangor/bangor4.htm
http://pro.wanadoo.fr/stop.tabac/dessin15.html
http://www.ifrance.com/rossant/dermite_seborrheique.htm
http://www.rio.com.br/~alvoquim/linhad~1.htm
http://www.cri.ensmp.fr/biam/www/Sub4143.html
http://www.bienpublic.com/vins/mots.html
http://www.vallondore.com/p4x4itinerario.html
http://www.cnsd.fr/pdf/non_dopant.htm
http://www.constrnet.com/nj/htm/0044230900002.shtml+
http://www.devoge.be/cahierdescharges1.htm
http://cri.ensmp.fr/biam/www/Sub4301.html
http://www.lemonde.fr/article/0,2320,seq-2075-51854-QUO,00.html
http://www.noosfere.com/heberg/jeanray/vocab/c.htm
http://pages.intnet.mu/lavie/NO8/P6.htm
http://www.ac-grenoble.fr/lamure/ni.htm
http://pages.intnet.mu/lavie/NO11/P20.htm
http://filetsbleus.free.fr/concarn/char.htm
http://perso.wanadoo.fr/leost/Glenan/Articles/gueguen2.htm
http://www.manes.com.ar/paginas/42/104442.htm
http://pharouest.ac-rennes.fr/patrimoine/comtest/p561422S/sinagot_de_sene.ht
m
http://www.lexpress-net.com/resume.htm
http://mahuzier.com/cdpso.htm
http://www.inca.nc/fazderap/textes_luc.htm
http://www.art-ww1.com/fr/texte/078text.html
http://www.lemonde.fr/doss/0,2324,3191-1-QUO-2031,00.html
http://www.terre-et-vie.tm.fr/produits.html
http://www.cancom.net/~encyspm/archi/Archit.html
http://perso.wanadoo.fr./leost/Glenan/Articles/gueguen2.htm
http://www.energyweb.net/OSO/oso0898.htm+
http://cri.ensmp.fr/biam/www/SpeIndicMCLICHEN_CIRCONSCRIT.html
http://www-perso.infini.fr/marine/guides/dico/index.htm
http://www.mygale.org/chochain/blagues/blagues.htm
http://www.aleitamento.org.br/medica18.htm
http://www.ac-noumea.nc/anglais/influence.htm
http://www.lemonde.fr/article_impression/0,2322,18953,00.html
http://www.lemonde.fr/doss/0,2324,3191-1-QUO-2030,00.html
http://cri.ensmp.fr/biam/www/SpeIndicMCECZEMA_SEC.html
http://www.livre-rare-book.com/Matieres/ad/34.html
http://www.biam2.org/www/SpeCIMCHYPERSENSIBILITE_A_L_UN_DES_CONSTITUANTS.htm
l
http://www.lemonde.fr/doss/0,2324,3191-1-QUO-2079,00.html
http://www.lemonde.fr/article/0,2320,dos-2834-18953-QUO-1,00.html
http://www.beautyhabit.com/philip_shampoo.html
http://www.up.univ-mrs.fr/~wcilsh/Pages_Etudiants_Z15_98_99/V8/AMIRATY/Sauve
tage+et+mise+en+valeur.htm
http://www.cri.ensmp.fr/biam/www/speMC_C.html
http://www.chez.com/usaf/nondopants.html
http://www.tradezone.com/tradesites/cebdac.html
http://un2sg1.unige.ch/athena/selva/maupassant/textes/denis.html
http://perso.wanadoo.fr/cg.graphic/galerie/dubois.html
http://www.cri.ensmp.fr/biam/www/SpeIndicMC___.html
http://www.lemonde.fr/article/0,2320,dos-2834-18953-QUO-1-2192-,00.html
http://www.lemonde.fr/doss/0,2324,3191-1-QUO-2075,00.html
http://cri.ensmp.fr/biam/www/SpePEMCEXPOSITION_AUX_UV.html
http://cri.ensmp.fr/biam/www/SpeIndicMCPSORIASIS.html
http://www.aureva.com/music/artists/c/16.shtml
http://www.lemonde.fr/doss/0,2324,3191-1-QUO,00.html
http://www.sante-mag.tm.fr/produits.html
http://www.guerir.com/produits.html
http://www.ns.ec.gc.ca/french/epb/factsheets/wood.html
http://www.bretagne-online.com/telegram/htdocs/archive/2000/20000204/MORBIHA
N/article/art_010A0B0000_676886.htm
http://www.dr-hazan.com/textes/13.htm
http://cipcinsa.insa-lyon.fr/info/2A7.TXT
http://www.homeoint.org/seror/nashclin/priseobs.htm
http://www.sante-mag.com/produits.html
a+
Jean-Pol DAVID
mailto:davi...@skynet.be
ICQ 28394733
Vincent <vinc...@evc.net> a écrit dans le message :
8j3etq$2eu$1...@reader1.fr.uu.net...
> Bonsoir,
> Dans Voyage au bout de la nuit de Celine, il est dit : "le métro avale
tout
> et tous, le complets détrempés, les robes découragées, bas de soie, les
> métrites et les pieds sales comme des chaussettes, cols inusables et
raides
> comme des termes, avortement en cours, glorieux de la guerre,tout ca
> degouline par l'escalier au coaltar et phéniquer"
>
> Que veut dire coaltar et phéniquer , ca ne figure pas dans le
dictionnaire.
> Merci d'avance
>
>
>
Luc Bentz a écrit :
> L'odeur du revêtement du métro a pu rappeler à Céline (médecin de
> formation, ne l'oublions pas) l'odeur pharmaceutique.
Ceux qui ont étudié de près [« réviser »] les années médicales aux
U.S.A. de Céline ont eu quelques surprises...
> Coaltar: de l'anglais Coal-tar, enduit dérivé du bitume, utilisé
> pour les toitures et parfois les murs.
Du coup, le premier A ne se prononce pas... Du coup, pourrait-on
imaginer un rapprochement avec la locution « être dans le coltar »,
signifiant « ne pas être très frais » (le matin) ? Y aurai-til un
lien étymologique ?
Roland.
--
Roland Mas
Qui trop embrasse rate son train.
J'utilisais auparavant un célèbre shampoing au coaltar, réputé pour ses
effets anti-vous-savez-quoi. Il n'a pas changé de nom mais ne contient plus
de coaltar, en raison de doutes sur l'effet cancérigène dudit coaltar.
PS : Quelqu'un sait-il si le Viagra contient du phénol ?
ED