Les membres fondateurs du projet Qualitionnaire vous présentent leurs
meilleurs voeux de bonheur et de prospérité pour l'An Nouveau.
Nous formulons le désir de vous voir participer nombreuses/nombreux à
nos activités et nous réjouissons d'avance de vos contributions,
critiques et suggestions d'amélioration, moteurs indispensables de la
croissance de notre projet collaboratif et de son site accessible à
l'adresse http://www.ressources-qhse.org.
Pour celles et ceux qui ne nous connaîtraient pas encore, rappelons
que Ressources-QHSE comporte à ce jour un glossaire francophone de
plus de 10.750 pages réunissant plus de 50.000 définitions
intégralement traçables vers leur source, fédère une communauté de 409
membres et vous propose de nombreux forums axés sur le développement
durable, la défense de l'environnement, la gestion de la qualité, de
l'hygiène et de la sécurité ainsi que sur la responsabilité sociale
des entreprises.
Excellentes fêtes de fin d'année 2009. Vive 2010.
Amicalement
Constant Depièreux
ce qui intᅵressera peut-ᅵtre certains d'entre nous, trᅵs curieux de
nature dans le domaine lexicologique.
> intᅵgralement traᅵables vers leur source,
Qu'entendez-vous exactement par lᅵ ?
> fᅵdᅵre une communautᅵ de 409 membres et vous propose de nombreux forums
> axᅵs sur le dᅵveloppement durable, la dᅵfense de l'environnement,
> la gestion de la qualitᅵ, de l'hygiᅵne et de la sᅵcuritᅵ ainsi que
> sur la responsabilitᅵ sociale des entreprises.
Je ne sais pas si nous pourrons vous ᅵtre de quelque utilitᅵ, notre
ambition principaleᅵtant ici de contribuer (modestement parfois) ᅵ la
qualitᅵ de la langue - mais je ne suis pas le porte-parole de ce
groupe.
Vous nous avez appris quelque chose d'intᅵressant que personnellement
je ne connaissais pas,
et personnellement je vous en remercie.
>
> Excellentes fᅵtes de fin d'annᅵe 2009. Vive 2010.
>
> Amicalement
> Constant Depiᅵreux
Merci encore.
Tous nos voeux en retour ᅵ vous et ᅵ ce projet
francophonicoqualitationnaire. :-)
--
Eulalie
En réponse à
"> intégralement traçables vers leur source,
Qu'entendez-vous exactement par là ? "
quelques mots d'explication.
Dans un dictionnaire classique, la majorité des définitions sont
élaborées par un comité de rédaction, sous la direction d'un comité
scientifique. Elles vous sont fournies"ex-cathedra", avec pour
certaines une certain nombre de citations de textes d'auteurs ou de
personnages célèbres.
Dans une encyclopédie collaborative du type wikipedia par exemple, les
définitions sont développées "collaborativement" par les membres, avec
des références vers certains textes complémentaires illustrant
certains aspects. Les définitions sont le résultat d'un travail
rédactionnel dont la neutralité peut être mise en cause (à titre
d'exemple, citons lors des dernières élection présidentielles
françaises, les manipulations visant à rattraper certaines
approximations d'un candidat quant aux sous-marins nucléaires
français).
Dans le cadre du projet Qualitionnaire et du glossaire publié sur
Ressources-QHSE, le parti-pris de neutralité nous a fait opter pour la
méthode suivante : ne rédiger en propre aucune définition, mais au
contraire les copier/coller à partir de textes en libre accès sur
Internet et en maintenant actif le lien vers le document d'origine.
Toutes les définitions contenues sur le site sont donc extraites de
textes de loi ou de glossaires officiels et un hyperlien permet de
consulter le document dont elles sont originaires.
Cette approche présente certes le défaut de ne pas fournir de
définitions pour tous les termes (si quelqu'un le l'a pas déjà
définie, nous ne pouvons pas vous donner SA définition), mais elle
permet au contraire de vous mettre à disposition de précieuses
indications sur le cadre d'utilisation d'un terme dans un strict
respect de la définition (une manipulation de la définition par
rapport au texte d'origine serait identifiable aisément).
Les définitions proposées proviennent
* d'organisations internationales (FAO, OIE, OIT, UNICEF, ...)
* de traités internationaux ou d'organisations législatives supra-
nationales (Union européenne par exemple)
* de textes de lois ou de glossaires nationaux (Algérie, Belgique,
Benin, Burkina Faso, Canada, Côte d'Ivoire, Etats-Unis, France,
Luxembourg, Maroc, Sénégal, Suisse, Tunisie, ...) ou régionaux
(Cantons de Genève ou du Valais, Nunavut, Wallonie, ...)
En espérant avoir répondu à votre question, je vous remercie de
l'intérêt que vous avez porté à notre projet.
Cordialement,
constant Depièreux
> le parti-pris de neutralité nous a fait opter pour la
> méthode suivante : ne rédiger en propre aucune définition, mais au
> contraire les copier/coller à partir de textes en libre accès sur
> Internet [...]
J'ai envie de dire : cherchez l'erreur.
Ou bien est-ce : cherchez l'horreur ?
Ne s'enfonce-t-on pas plus avant dans ce qui
fait déjà l'échec fondamental de wikipedia :
la haine de la pensée.
Tout auteur est suspect, d'où le parti-pris de
se débarrasser des auteurs, en générant un
contenu absolu et uniforme, en organisant la
mort de l'auteur (Blanchot ?)
Quelle serait la solution de la démocratie ?
Le rejet de la neutralité : assumer et gérer
le parti-pris. Permettre à des voix de
s'exprimer en contraste clair, en gérant les
différences, et en mettant leur contexte en
évidence.
Il n'y a pas de neutralité : on parle toujours
de quelque part. Choisir, c'est déjà
s'exprimer. Choisir entre des textes, mais
même s'intéresser à des sujets. On est
toujours-déjà engagé, avec un projet, dans
le contexte d'une utilité qui ne peut pas
être neutre. La neutralité est un projet
politique d'écrasement des déviances.
Marc
Je partage en partie votre analyse, mais en partie uniquement.
Elle appelle en effet les éléments correctifs suivants :
* il y aurait "horreur" si nous profitions de la technique, pour vous
imposer "sournoisement" une seule définition correspondant à un
objectif caché (je vous invite par exemple à comparer les définitions
de viande dans votre dictionnaire habituel, sur wikipedia ou à
l'adresse http://www.ressources-qhse.org/index.php?title=Viande. Vous
identifierez sans peine la richesse d'analyse que vous permet cette
formule par opposition à toute autre)
* il y aurait "horreur" si nous n'exploitions qu'une seule source de
définition (par exemple les textes de l'Union européenne) Avec des
définitions originaires d'organisations internationales, de pays
catholiques, laïcs ou musulmans, africains, américains ou européens,
il y a plus de pluralisme de vue que dans quantité d'autres projets,
qu'ils soient "papiers" ou "virtuels".
* il y aurait "horreur" si nous nous substituions à l'esprit critique
et au libre arbitre du lecteur en lui déniant toute capacité à choisir
la définition appropriée dans un contexte donné.
Il ya plus de difficulté à être un acteur anxieux de rester neutre,
que dans le choix d'une ligne éditoriale fluctuant au gré des modes ou
des pressions.
Mais il est évident que vous ne partagerez pas tous mon avis et vos
commentaires et critiques enrichirons le projet.
Cordialement
Constant
On Jan 2, 9:08 am, Constant Depièreux <constant.depier...@aqte-
consulting.eu> wrote:
> * il y aurait "horreur" si [...]
Je vous présente mes excuses pour le mot « horreur ».
Il était léger de ma part (jeu de mots facile et convenu)
et plus tourné vers wikipedia que vers qhse, à la
mesure de ma déception pour le gachis d'une belle
idée, et de ma frustration.
> imposer "sournoisement" une seule définition
Ne nous laissons pas troubler par des aspects
« moraux », et ne tombons surtout pas dans
un antropomorphisme que justement je critique :
si vous voulez des contributions, réservons ces
jugements à leurs auteurs.
> http://www.ressources-qhse.org/index.php?title=Viande
Intéressant, mais excusez-moi : très bas déjà
sur la pente tératologique...
Cette page se présente comme un catalogue de
données brutes, contribuées par un seul auteur
(depuis le 23 juin au moins).
Elle actualise un point de vue sur le concept de
viande : celui de la standardisation.
Elle ne fait rien pour aider le lecteur à analyser
les différences entre les inserts.
La contribution de l'informatique et du réseau
s'arrête à la *production* et à la *mise à
disposition* jusqu'au consommateur d'un
contenu « standard », opaque, fini.
Je vois là un terrible manque d'imagination
(commun à wikipedia, bien entendu) : ce qui est
difficile, ce n'est pas d'écrire, mais bien de *lire*.
Écrire, dans le contexte de l'internet postmoderne,
est un sous-produit de la lecture. On écrit en
réaction, pour corriger, compléter. Et quand on
répond à quelqu'un, c'est le plus souvent pour lui
reprocher d'avoir *mal lu*.
En bref, il y a mieux à faire que de se tromper
de reproches en critiquant wikipedia.
Amicalement,
Marc