Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Nom de famille: majuscules ou minuscules?

23,729 views
Skip to first unread message

Marc

unread,
Dec 14, 2001, 4:05:55 PM12/14/01
to
Bonjour à tous,

Dans ma jeunesse, mes profs de français m'ont toujours appris à écrire les
noms de familles en lettres capitales (exemple: Alain PROST).

On me fait souvent le reproche d'écrire de la sorte, j'aimerais donc savoir
quelle règle il faut suivre: Alain Prost ou Alain PROST ?

Merci d'avance

Cordialement,


Marc


Message has been deleted

Luc Bentz

unread,
Dec 14, 2001, 4:23:30 PM12/14/01
to
"Marc" <unst...@punkass.com> a écrit dans
fr.lettres.langue.francaise :


>On me fait souvent le reproche d'écrire de la sorte, j'aimerais donc savoir
>quelle règle il faut suivre: Alain Prost ou Alain PROST ?

Prost.

Luc Bentz

languef...@chez.com
http://www.chez.com/languefrancaise/
http://www.langue.fr.st/
--
« N'oubliez pas que que tout ce que vous lisez n'est que le résultat
de l'excitation, par des électrons, d'atomes de terres rares
déposés en couches minces sur un écran de verre. Pas de quoi s'exciter soi-même. »
(Tatie Francette - http://tatie.francette.free.fr)

joye

unread,
Dec 14, 2001, 4:45:24 PM12/14/01
to
languef...@chez.com wrote:

> Prost.

À la tenne.

JLL

Jean-Claude Mariotte

unread,
Dec 14, 2001, 4:54:44 PM12/14/01
to
Y a-t-il vraiment une règle ? Et s'il en est une, quelle est sa légitimité ?
Et le prénom ? Doit-il toujours précéder le nom ? L'inverse est souvent
observé, sans doute en raison de la nécessité d'ordonner, dans une liste,
les noms par ordre alphabétique...
Pour ma part, j'ai choisi. J'écris le prénom en minuscules (sauf l'initiale
évidemment), avant le nom en majuscules ou en minuscules mais toujours en
majuscules quand il peut y avoir ambiguïté.
Victor Hugo ou Victor HUGO mais Denis MICHEL.
__________________
Jean-Claude Mariotte
jcmar...@kiriasse.fr
http://www.kiriasse.fr

===
"Marc" <unst...@punkass.com> a écrit dans le message news:
9vdped$o1l$1...@wanadoo.fr...

Dominique Didier

unread,
Dec 14, 2001, 5:18:08 PM12/14/01
to
"Marc" <unst...@punkass.com>, Wanadoo, l'internet avec France Telecom,
a eu gravé de son fin stylet sur les tablettes d'argile de
fr.lettres.langue.francaise :


>Dans ma jeunesse, mes profs de français m'ont toujours appris à écrire les
>noms de familles en lettres capitales (exemple: Alain PROST).
>
>On me fait souvent le reproche d'écrire de la sorte, j'aimerais donc savoir
>quelle règle il faut suivre: Alain Prost ou Alain PROST ?

La règle de politesse est d'écrire le nom propre en minuscules,
sauf l'initiale. Mais on peut être conduit à agir autrement :
-- Adresse sur l'enveloppe comme dans les formulaires administratifs, il
vaut néanmoins mieux revenir à la règle ordinaire dans le corps du texte
et les formules d'adresse ;
-- Noms ambigus car aussi prénoms, c'est le cas du mien. J'utilise les
majuscules si cela pose des difficultés. Sinon j'estime que l'ordre
prénom + nom est compréhensible de tous et que ceux qui déclinent nom +
prénom comme pour l'administration sont victimes d'une déformation
profondément invalidante. Il ne servirait à rien de les informer, ils
vivent dans la nuit de l'esprit.
-- Dans n'importe quel texte rédigé correctement et bien édité ou
imprimé, vous pourrez toujours chercher un nom écrit en capitales sauf
effet de style. Ouvrez donc un roman pour les noms de personnages... ou
un journal. Dans les pièces de théâtre, les règles sont parfois
différentes car il s'agit d'une autre présentation avant les répliques,
mais non dans le texte même.

Dominique

Patrick Cazaux

unread,
Dec 15, 2001, 6:51:10 AM12/15/01
to
Marc Goldstein <marc.go...@noos.fr> wrote:

> Usage : cela dit, je préfère voir écrit « Alain PROST ». Dans une lettre,
> les noms de famille écrits en majuscules attirent l'oeil ; cela facilite
> grandement la lecture rapide.

Voire. Dans la lecture normale, les majuscules sautent à la figure et
perturbent la perception de ce qui les entoure. À qoui vous sert-il de
savoir que l'on parle de Prost si vous ne savez pas ce que l'on en dit ?
Cette horrible pratique nuit au gris typographique, n'apporte rien au
sens, donne une importance démesurée à des choses qui n'en méritent pas
tant.
D'un autre côté, on peut imaginer des cas où cela peut aider, comme dans
une adresse postale, puisuqu'il paraît que les robots lisent mieux les
caps que les bas de casse. Cela dit, mes courriers arrivent toujours à
destination.
--
Patrick Cazaux
Virez la DIV pour me répondre

Patrick Cazaux

unread,
Dec 15, 2001, 6:51:11 AM12/15/01
to
Dominique Didier <do...@alussinan.org> wrote:

> -- Noms ambigus car aussi prénoms, c'est le cas du mien.

Bof. Y a-t-il dans votre immeuble un Didier Dominique ? Parmi vos
collègues, dans la même agence bancaire, chez le même médecin... ?

Jean-Claude Mariotte

unread,
Dec 15, 2001, 7:41:00 AM12/15/01
to
Il est souvent nécessaire de prévoir le nom de famille en majuscules.

- Au minitel (3611), j'ai tapé "Chirurgiens dentistes" et j'ai eu comme
réponse : Michel Denis.
Si bien que j'ai longtemps appelé mon dentiste "docteur Denis" alors qu'il
s'agit du docteur Michel.
Si le minitel prévoyait "Denis MICHEL" ou "MICHEL Denis", cela ne serait-il
pas plus clair ?
N.B. Heureusement que je n'ai pas eu à appeler "la mère Michel", je l'aurais
sans doute appelée "la mère Denis", ce qui n'est pas la même histoire ;-)

- Autre exemple : en programmation, j'utilise un algorithme qui crée une
clef à partir d'informations qui comprennent le prénom et le nom du client.
Comme cet algorithme doit fonctionner de la même façon pour "Patrick CAZAUX"
et pour "Denis MICHEL", je tape le nom patronymique en majuscules dans tous
les cas.
N.B. Si Patrick CAZAUX (ou quelqu'un d'autre, par exemple Dominique DIDIER
ou Michel GUILLOU ou Didier PELLETON, pour ne citer que les plus sympas de
la meute) veut me commander une licence d'utilisation pour l'un de mes
logiciels, c'est à l'adresse : http://www.kiriasse.fr ;-)
__________________
Jean-Claude Mariotte
Kiriasse Logiciels
jcmar...@kiriasse.fr
http://www.kiriasse.fr

===
"Patrick Cazaux" <patrick....@cadratin.fr> a écrit dans le message
news: 1f4gjn7.5908gm1hvzw6xN%patrick....@cadratin.fr...

Message has been deleted

joye

unread,
Dec 15, 2001, 8:02:57 AM12/15/01
to
<marc.go...@noos.fr> wrote:

> D²R². -- Qu'a-t-il voulu dire ?
> Dana. -- Qu'il y a du pour et du contre dans ce qu'a écrit Marc.
> SixPo. -- Du contre surtout...
> Yoda. -- Du jus de chaussette la clarté ces propos ont.
> Marc. -- Cool, Yo. Tout le monde a le droit de s'exprimer sur Falélefer, non
> ?
> Fox. -- C'est quoi l'atout ?
> Dana. -- Enfin, presque...
> Tous. -- Ah ah ah !

ENFIN ! Le retour du dialogue sensé ! ! !

:-)))))

A. Fan

Michel Guillou

unread,
Dec 15, 2001, 8:29:24 AM12/15/01
to
Jean-Claude Mariotte écrivait :

> Comme cet algorithme doit fonctionner de la même façon pour "Patrick CAZAUX"
> et pour "Denis MICHEL", je tape le nom patronymique en majuscules dans tous
> les cas.

Et vous passez pour un blaireau servilement américanolâtre.

> N.B. Si Patrick CAZAUX (ou quelqu'un d'autre, par exemple Dominique DIDIER
> ou Michel GUILLOU ou Didier PELLETON, pour ne citer que les plus sympas de
> la meute) veut me commander une licence d'utilisation pour l'un de mes
> logiciels, c'est à l'adresse : http://www.kiriasse.fr ;-)

Hop, plainte.


--
Michel Guillou

Jean-Claude Mariotte

unread,
Dec 15, 2001, 9:54:50 AM12/15/01
to
Ça vous arrive, Michel, d'avoir un peu d'humour et de ne pas vous prendre au
sérieux ?
C'est quoi un "blaireau américanolâtre" ? C'est une nouvelle espèce ?

__________________
Jean-Claude Mariotte
jcmar...@kiriasse.fr
http://www.kiriasse.fr

===
"Michel Guillou" <m...@neottia.net> a écrit dans le message news:
3c204fd0....@ulva.exo.neottia.net...

> Michel Guillou


Isabelle Depape Hamey

unread,
Dec 15, 2001, 12:06:46 PM12/15/01
to
Monique Latremouille a écrit :

> On Fri, 14 Dec 2001 23:18:08 +0100, Dominique Didier écrivait :


> >majuscules si cela pose des difficultés. Sinon j'estime que l'ordre
> >prénom + nom est compréhensible de tous et que ceux qui déclinent nom +
> >prénom comme pour l'administration sont victimes d'une déformation
> >profondément invalidante. Il ne servirait à rien de les informer, ils
> >vivent dans la nuit de l'esprit.
>

> The name is Bond, James Bond.

et pas My hair is blond, dyed blond...


Isabelle


Dominique Didier

unread,
Dec 15, 2001, 12:15:24 PM12/15/01
to
patrick....@cadratin.fr (Patrick Cazaux), Cadratin, a eu gravé de

son fin stylet sur les tablettes d'argile de
fr.lettres.langue.francaise :

>> -- Noms ambigus car aussi prénoms, c'est le cas du mien.


>
>Bof. Y a-t-il dans votre immeuble un Didier Dominique ?

Non, j'habite une petite maison du XVe. Mais j'ai reçu des
courriers au nom de M. Dominique (entre autres joyeusetés). Vous
n'imaginez pas les difficultés de la vie courante et le nombre de fois
où je dois préciser oralement. Je ne sais pas qui lira un courrier ou un
formulaire et surtout comment, je préfère me prémunir. C'est moche, je
le sais... Quand on cumule les difficultés, on s'attend au pire.

>Parmi vos
>collègues, dans la même agence bancaire, chez le même médecin... ?

Pas encore que je sache, même si ma doctoresse m'a pris pour un
autre de ses patients dont le patronyme est justement Dominique. Mais,
pendant quelques années, j'ai eu deux élèves nommés Vincent David et
David Vincent -- qui devaient supporter par ailleurs les nombreuses
plaisanteries de profs sur le petit doigt de la main gauche... Le fait
semble ne pas être très différent des cas d'homonymie simple et
pourtant... si votre dossier ou votre chéquier est mal rangé, on peut le
considérer comme perdu alors qu'il se trouve ailleurs dans l'ordre
alphabétique.

Je suis blasé désormais pour mon nom... Je préfère me débattre
avec certains usages administratifs totalement débiles dans les
abréviations et qui ont valeur de loi pour mes élèves alors que cela
relève souvent de l'ignorance d'un principal, d'une secrétaire ou d'un
emploi-jeune...

Dominique

Dominique Didier

unread,
Dec 15, 2001, 12:15:29 PM12/15/01
to
bb...@freenet.carleton.ca (Monique Latremouille), Les Hooligans
associés, a eu gravé de son fin stylet sur les tablettes d'argile de
fr.lettres.langue.francaise :


>The name is Bond, James Bond.

Non. « My name... » dans le texte de Fleming (je les ai tous
lus !), la phrase citée est une reprise de l'expression qui se retrouve
dans les dialogues et surtout ce que dit Sans Conneries, cela pour les
besoins du générique en voix off. « Just call me... »

Secret Forté Agent ¼ Vittel

Dominique Didier

unread,
Dec 15, 2001, 6:26:08 PM12/15/01
to
bb...@freenet.carleton.ca (Monique Latremouille), Les Hooligans
associés, a eu gravé de son fin stylet sur les tablettes d'argile de
fr.lettres.langue.francaise :


>Oh, je n'ai vu que les films, et pas tous, pour le plaisir d'admirer
>le beau Roger Moore.

Il n'y a jamais eu qu'un seul Bond. Depuis c'est un lord
écossais. Les autres sont des imposteurs, surtout le patapouf blondasse
à la chevelure permanenté. Tu as un mauvais goût très sûr, Momo...

>Mon préféré c'est "The Man with the Golden Gun".

« Dr No », le seul en noir et blanc. La décadence commence
immédiatement après « Bons Baisers de Russie ». Les dialogues des
premiers films étaient plus travaillés que les effets spéciaux ou les
gadgets. « Goldfinger » est encore un peu drôle avec son esthétique
pré-pop bien criarde, mais le reste est redite et en outre une totale
dénaturation des bouquins de Fleming. Ceux-ci valent le détour et ils
sont bien meilleurs que les films, il vaut Ambler ou Le Carré dans les
meilleurs de ses romans. Sa créature l'a écrasé.

>La musique est belle, la fille aussi, même le méchant est séduisant.

Berk... Je préfère mille fois encore la version avec Woody Allen
au tréfonds de son art de non-comédien...

Secret Agent from Kanterbrau, 1664

alain d.

unread,
Dec 15, 2001, 1:33:04 PM12/15/01
to
Dominique Didier <do...@alussinan.org> wrote (écrivait) :

> Non, j'habite une petite maison du XVe.

Bravo, vous aimez les vieilles demeures, je vois. Maintenant, si vous
avez voulu vous référer à un arrondissement parisien, il eût mieux valu
le spécifier, même si votre façon d'écrire n'a rien de répréhensible.

Message has been deleted

Pierre Hallet

unread,
Dec 16, 2001, 3:49:28 AM12/16/01
to
Dominique Didier a écrit :

> « Dr No », le seul en noir et blanc.

?!? Vous l'avez vu sous forme d'une cassette SECAM lue
par une vidéo PAL ?

Rappelez-vous Ursula Andress sortant de la mer...

Pierre Hallet

Dominique Didier

unread,
Dec 16, 2001, 5:03:13 AM12/16/01
to
dal...@noos.fr (alain d.) a eu gravé de son fin stylet sur les tablettes
d'argile de fr.lettres.langue.francaise :


>> Non, j'habite une petite maison du XVe.
>
>Bravo, vous aimez les vieilles demeures, je vois. Maintenant, si vous
>avez voulu vous référer à un arrondissement parisien, il eût mieux valu
>le spécifier, même si votre façon d'écrire n'a rien de répréhensible.

J'aurais dû en effet préciser le siècle. Une apposition
elliptique « maison XVe » ne me plaît guère, il vaut mieux laisser cela
aux noms précis des époques ou des styles -- un roman du XVIIIe, oui, un
roman XVIIIe beuark ! On ne distingue d'ailleurs plus avec ce genre de
construction si c'est du XVIIIe s. ou dans le style du XVIIIe s. Je suis
toujours tenté de sabrer le siècle parce que j'emploie fréquemment ce
genre de référence, le problème n'est guère différent des années
indiquées par les derniers chiffres : si vous dites 14, 36 ou 39, la
formule est claire parce que les références sont partagées. Il y a peu
de chance pour que l'on confonde 14 avec les Cent-Jours, et si vous
écrivez que tel fait s'est déroulé en 93 il faudrait un bien grand
hasard pour que l'on confonde la Seine-Saint-Denis (le neuf-trois des
djeunz) avec la période de la Terreur. La communication repose aussi sur
ce genre d'implicites.

Dominique

Dominique Didier

unread,
Dec 16, 2001, 5:03:15 AM12/16/01
to
"Marc Goldstein" <marc.go...@noos.fr> a eu gravé de son fin stylet

sur les tablettes d'argile de fr.lettres.langue.francaise :

>| Tu as un mauvais goût très sûr, Momo...
>

>Yoda. -- Besoin de blesser encore tu as. Du côté obscur, te méfier tu dois,
>Dominique...

Monique est très SM -- on a des rapports intermittents fort
compliqués. En outre, c'est la seule personne que je me permets de
tutoyer en public ou que je charrie ainsi. Si je l'ai blessée
gratuitement, elle ne me l'a pas dit en privé. Je ne suis toujours pas
parvenu à la détester malgré ses mauvaises fréquentations, elle a un
coeur de midinette malgré tout. Bon... je vais être plus prudent...

Dominique

DB

unread,
Dec 16, 2001, 5:12:46 AM12/16/01
to

Dominique Didier a écrit:

> Monique est très SM -- on a des rapports intermittents fort
> compliqués.

La charte bonaldienne préconise de dire en latin les choses qui offensent la
morale.Parlez donc de "coïtus interruptus".

dperego

unread,
Dec 16, 2001, 9:14:17 AM12/16/01
to

----------
Dans l'article <6ono1u4sue1bncplv...@4ax.com>, Dominique
Didier <do...@alussinan.org> a écrit :

Quand j'ai lu "petite maison du XVe", je n'ai pas pensé une seconde à autre
chose qu'à l'arrondissement. Le commentaire de Dominique me plonge dans la
perplexité. Alors, siècle (heureux homme !) ou arrondissement ? Me voilà sur
un pied, position fatigante...
DP

J-Ph

unread,
Dec 16, 2001, 10:43:11 AM12/16/01
to

dperego <dpe...@mageos.com> a écrit dans le message :
9vidtp$62v$1...@apollon.grec.isp.9tel.net...

>
> Quand j'ai lu "petite maison du XVe", je n'ai pas pensé une seconde à
autre
> chose qu'à l'arrondissement. Le commentaire de Dominique me plonge dans la
> perplexité. Alors, siècle (heureux homme !) ou arrondissement ? Me voilà
sur
> un pied, position fatigante...


Pour ma part, j'ai d'abord pensé au siècle. Il doit y avoir de toute façon
davantage de maisons du XVème siècle que de maisons dans le XVème
arrondissement de Paris.

Dans le XVème arrondissement de Marseille, peut-être ?

JP


Dominique Didier

unread,
Dec 16, 2001, 11:59:30 AM12/16/01
to
Pierre Hallet <pierre...@skynet.be>, Homo Sapiens, a eu gravé de son

fin stylet sur les tablettes d'argile de fr.lettres.langue.francaise :

>> « Dr No », le seul en noir et blanc.
>
>?!? Vous l'avez vu sous forme d'une cassette SECAM lue
>par une vidéo PAL ?

Glups... Je viens de vérifier, j'aurais tout faux. Pourtant, je
l'ai vu en salle il y a un quart de siècle et je suis certain de mon
souvenir. Il y a un truc qui m'échappe... Ou je réinvente complètement
[possible, je ne suis pas infaillible], ou j'ai vu une autre copie.

Dominique

Dominique Didier

unread,
Dec 16, 2001, 11:59:31 AM12/16/01
to
"dperego" <dpe...@mageos.com> a eu gravé de son fin stylet sur les

tablettes d'argile de fr.lettres.langue.francaise :

>Quand j'ai lu "petite maison du XVe", je n'ai pas pensé une seconde à autre
>chose qu'à l'arrondissement.

Je retiens. J'ai précisé XVe parce que ces maisons sont vraiment
très petites et basses de plafond ; ce sont rarement des immeubles
collectifs -- je répondais à Patrick Cazaux à propos de mes voisins
probables. Si je vivais dans un immeuble du XVIIIe, j'aurais vraiment de
la place, mais des voisins.

>Le commentaire de Dominique me plonge dans la
>perplexité. Alors, siècle (heureux homme !) ou arrondissement ? Me voilà sur
>un pied, position fatigante...

Le siècle ! (Je ne voudrais jamais m'établir dans
l'arrondissement d'Edouard...) Alain d. l'a bien compris ainsi, mais il
possédait d'autres indices précédents et un peu de mémoire, ce sont les
difficultés de la communication par Usenet. C'est peut-être familier de
dire le XIXe pour le siècle, je suis sans doute un peu déformé parce que
j'emploie vraiment très souvent les indications de siècle dans mon
métier et en privé à cause de mes centres d'intérêt. On devrait pourtant
se défendre de l'attraction parisienne. Quant à être heureux... les murs
ne sont jamais droits (très bien pour la bibal qui penche
dangereusement), le plancher forme une cuvette, il fait nuit à deux
heures, il y a des trous dans le torchis autour des poutres...

Dominique


David N.A. MATHIEU

unread,
Dec 17, 2001, 12:49:23 AM12/17/01
to
Salutations. Dominique Didier <do...@alussinan.org> parlait ainsi :

>>> -- Noms ambigus car aussi prénoms, c'est le cas du mien.
>>
>>Bof. Y a-t-il dans votre immeuble un Didier Dominique ?
>
> Non, j'habite une petite maison du XVe. Mais j'ai reçu des
>courriers au nom de M. Dominique (entre autres joyeusetés). Vous
>n'imaginez pas les difficultés de la vie courante et le nombre de fois
>où je dois préciser oralement.

Oh, vous aussi ?!
Sur ce, je m'en vais encadrer pieusement vos paroles, tirées d'un
peu plus haut dans le fil : « Sinon j'estime que l'ordre prénom + nom


est compréhensible de tous et que ceux qui déclinent nom + prénom
comme pour l'administration sont victimes d'une déformation
profondément invalidante. Il ne servirait à rien de les informer, ils

vivent dans la nuit de l'esprit ». Et me permettre un souriard, dans
la foulée :)

Cordialement
--
\_\_\_\_\ David NyAxxter MATHIEU \_\_\_\_\_
\_ http://perso.club-internet.fr/dnam/index.htm \_
\_ « Y'a au moins force 6. Ça doit bouger en mer. C'est un \_
\_\_ jour à manger des biscottes » ( Nathalie Simon ) _\_\

Jean-Claude Mariotte

unread,
Dec 17, 2001, 2:21:14 AM12/17/01
to
Oui, pour résumer et peut-être conclure, c'est justement parce que le fait
de citer le prénom avant le nom n'est pas toujours (ou est rarement)
respecté (on peut le regretter mais c'est ainsi) qu'il est souvent
nécessaire, afin d'éviter toute ambiguïté, d'écrire le nom en majuscules,
surtout lorsqu'il y a risque de prendre le nom pour le prénom. On comprend
donc que certains généralisent cela afin de traiter tout le monde d'égale
manière.
Je ne vois pour ma part aucun sens à affirmer dogmatiquement, au nom de je
ne sais quel code contestable de politesse surannée, qu'il ne faut jamais
écrire le nom en majuscules.
Ce qui ne veut pas dire qu'on doive l'écrire systématiquement en majuscules.

__________________
Jean-Claude Mariotte
jcmar...@kiriasse.fr
http://www.kiriasse.fr

===
"David N.A. MATHIEU" <dnam@ny_axxter.com.INVALID> a écrit dans le message
news: 3c1c1a02.17150159@news...


> Salutations. Dominique Didier <do...@alussinan.org> parlait ainsi :
>
> >>> -- Noms ambigus car aussi prénoms, c'est le cas du mien.
> >>
> >>Bof. Y a-t-il dans votre immeuble un Didier Dominique ?
> >
> > Non, j'habite une petite maison du XVe. Mais j'ai reçu des
> >courriers au nom de M. Dominique (entre autres joyeusetés). Vous
> >n'imaginez pas les difficultés de la vie courante et le nombre de fois
> >où je dois préciser oralement.
>
> Oh, vous aussi ?!
> Sur ce, je m'en vais encadrer pieusement vos paroles, tirées d'un
> peu plus haut dans le fil : « Sinon j'estime que l'ordre prénom + nom
> est compréhensible de tous et que ceux qui déclinent nom + prénom
> comme pour l'administration sont victimes d'une déformation
> profondément invalidante. Il ne servirait à rien de les informer, ils
> vivent dans la nuit de l'esprit ». Et me permettre un souriard, dans
> la foulée :)
>
> Cordialement

mathieu...@gmail.com

unread,
Oct 12, 2015, 7:32:53 AM10/12/15
to
Le vendredi 14 décembre 2001 22:05:55 UTC+1, Marc a écrit :
> Bonjour à tous,
>
> Dans ma jeunesse, mes profs de français m'ont toujours appris à écrire les
> noms de familles en lettres capitales (exemple: Alain PROST).
>
> On me fait souvent le reproche d'écrire de la sorte, j'aimerais donc savoir
> quelle règle il faut suivre: Alain Prost ou Alain PROST ?
>
> Merci d'avance
>
> Cordialement,
>
>
> Marc


exemple : prénom jean nom pierre

Jean PIERRE

Le nom en majuscule permet de déterminer que Pierre est bien le nom de famille.

Michal

unread,
Oct 12, 2015, 8:24:34 AM10/12/15
to
Le 12/10/2015 à 13:32:51, dans
<news:5cab1d4b-4825-4cb7...@googlegroups.com>
mathieu...@gmail.com nous a offert :
Il convient de distinguer les majuscules, placées en début de phrases ou de
noms propres, et les capitales, qui peuvent se trouver à l'intérieur des mots
et qui sont des choix typographiques.
Elles sont souvent confondues car souvent représentées de la même façon, et
dans la même /casse/ (hauteur de caractère).

Pour les distinguer, quand le procédé typographique (imprimerie ou éditeur de
texte informatique) le permet, on peut utiliser des « petites capitales » à
l'intérieur des mots. Celles-ci ont la même forme que les majuscules, mais de
hauteur moindre.
Par exemple, la forme est différente pour A (capitale) et a (minuscule).
La petite capitale aura la forme  « A » mais en plus petit.
(Je ne peux pas l'écrire ici, l'éditeur de texte ne le permet pas).

Des détails ici :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Capitale_et_majuscule

Votre exemple PIERRE est écrit en capitales, seul le P est une majuscule.
Pour le faire ressortir comme étant un nom de famille, l'idéal serait d'écrire
un P majuscule (grande capitale) et le reste du mot en petites capitales.
Cet usage est fréquent dans les livres imprimés, pour faire ressortir de
nombreux noms d'auteurs dans une liste bibliographique par exemple afin de la
rendre plus lisible.

Sinon « Jean Pierre », _sans trait_ d'union, est la règle générale.

Les usages en français :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_fran%C3%A7ais

--
Michal.
Musique et vins :
http://www.divinsaccords.com/
http://www.logeolympique.fr/index.html

Olivier Miakinen

unread,
Oct 12, 2015, 9:10:13 AM10/12/15
to
Le 12/10/2015 13:32, mathieu...@gmail.com a écrit :
> Le vendredi 14 décembre 2001 22:05:55 UTC+1, Marc a écrit :
>> [...]

Enfin ! Ça faisait presque quatorze ans que Marc attendait
une réponse, heureusement qu'un courageux utilisateur de
Google groupes la lui a enfin fournie.

Olivier Miakinen

unread,
Oct 12, 2015, 9:13:50 AM10/12/15
to
Le 12/10/2015 14:24, Michal a écrit :
>
> [...]
>
> Il convient de distinguer les majuscules, placées en début de phrases ou de
> noms propres, et les capitales, qui peuvent se trouver à l'intérieur des mots
> et qui sont des choix typographiques.
> Elles sont souvent confondues car souvent représentées de la même façon, et
> dans la même /casse/ (hauteur de caractère).

Pour compliquer le tout, le terme « majuscule » signifie « plus grand »
et le terme « capitale » signifie « à la tête », alors que c'est
exactement l'inverse : les majuscules sont à la tête des noms propres
et des phrases tandis que les capitales sont juste plus grandes.

Sh.Mandrake

unread,
Oct 14, 2015, 9:07:30 AM10/14/15
to
Le 12/10/2015 14:24, Michal a écrit :
[...]
>
> Il convient de distinguer les majuscules, placées en début de phrases ou de
> noms propres, et les capitales, qui peuvent se trouver à l'intérieur des mots
> et qui sont des choix typographiques.
> Elles sont souvent confondues car souvent représentées de la même façon, et
> dans la même /casse/ (hauteur de caractère).
>
> Pour les distinguer, quand le procédé typographique (imprimerie ou éditeur de
> texte informatique) le permet, on peut utiliser des « petites capitales » à
> l'intérieur des mots. Celles-ci ont la même forme que les majuscules, mais de
> hauteur moindre.
> Par exemple, la forme est différente pour A (capitale) et a (minuscule).
> La petite capitale aura la forme « A » mais en plus petit.
> (Je ne peux pas l'écrire ici, l'éditeur de texte ne le permet pas).

Si vous ne dites pas « bas de casse » pour désigner les minuscules
vous n'avez aucune raison d'utiliser le jargon typographique « capitale »
pour désigner les majuscules. Ce débat a déjà eu lieu ici même il n'y a qu'une dizaine d'années.
On s'en tape.

> Votre exemple PIERRE est écrit en capitales, seul le P est une majuscule.

Et ça fait une grosse différence ?

> Pour le faire ressortir comme étant un nom de famille, l'idéal serait d'écrire
> un P majuscule (grande capitale) et le reste du mot en petites capitales.
> Cet usage est fréquent dans les livres imprimés, pour faire ressortir de
> nombreux noms d'auteurs dans une liste bibliographique par exemple afin de la
> rendre plus lisible.

Le commun des mortels n'a que faire de ces distinctions.


> Sinon « Jean Pierre », _sans trait_ d'union, est la règle générale.
>
> Les usages en français :
> https://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_fran%C3%A7ais
>


--
Le Magicien

Alain Naigeon

unread,
Oct 14, 2015, 12:20:37 PM10/14/15
to
"Sh.Mandrake" <che...@xanax.doux> a écrit dans le message de news:
mvlk2h$cdq$1...@news.albasani.net...
> Le 12/10/2015 14:24, Michal a écrit :
>> Votre exemple PIERRE est écrit en capitales, seul le P est une majuscule.
>
> Et ça fait une grosse différence ?

Esthétique, certainement !

--

Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anai...@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
http://fr.youtube.com/user/AlainNaigeon

Michal

unread,
Oct 14, 2015, 12:34:16 PM10/14/15
to
Le 14/10/2015 à 18:17:49, dans <news:561e80d4$0$3174$426a...@news.free.fr>
Alain Naigeon nous a offert :
> "Sh.Mandrake" <che...@xanax.doux> a écrit dans le message de news:
> mvlk2h$cdq$1...@news.albasani.net...
>> Le 12/10/2015 14:24, Michal a écrit :
>>> Votre exemple PIERRE est écrit en capitales, seul le P est une majuscule.
>>
>> Et ça fait une grosse différence ?

> Esthétique, certainement !

C'est énorme en effet, surtout pour quelqu'un qui ne peut pas lire plus loin
qu'une ligne. Alors que penser d'une page ?

Alain Naigeon

unread,
Oct 14, 2015, 3:02:15 PM10/14/15
to
"Michal" <MichaelNOSPA...@dbmail.com.invalid> a écrit dans le
message de news: mvm065$agt$1...@speranza.aioe.org...
> Le 14/10/2015 à 18:17:49, dans
> <news:561e80d4$0$3174$426a...@news.free.fr>
> Alain Naigeon nous a offert :
>> "Sh.Mandrake" <che...@xanax.doux> a écrit dans le message de news:
>> mvlk2h$cdq$1...@news.albasani.net...
>>> Le 12/10/2015 14:24, Michal a écrit :
>>>> Votre exemple PIERRE est écrit en capitales, seul le P est une
>>>> majuscule.
>>>
>>> Et ça fait une grosse différence ?
>
>> Esthétique, certainement !
>
> C'est énorme en effet, surtout pour quelqu'un qui ne peut pas lire plus
> loin
> qu'une ligne. Alors que penser d'une page ?

En fait je me suis complètement mélangé les pinceaux,
j'ai lu ce que j'avais en tête, c'est dire autre chose que
ce qui était écrit.

Je pensais P majuscule, suivi de petites capitales, et je me disais
que c'était beaucoup plus joli qu'un gros pâté de capitales (et plus
lisible, en préservant beaucoup mieux l'interlignage).

Michal

unread,
Oct 14, 2015, 3:37:29 PM10/14/15
to
Le 14/10/2015 à 21:02:11, dans <news:561ea6b5$0$4548$426a...@news.free.fr>
Alain Naigeon nous a offert :
> "Michal" <MichaelNOSPA...@dbmail.com.invalid> a écrit dans le
> message de news: mvm065$agt$1...@speranza.aioe.org...
>> Le 14/10/2015 à 18:17:49, dans
>> <news:561e80d4$0$3174$426a...@news.free.fr>
>> Alain Naigeon nous a offert :
>>> "Sh.Mandrake" <che...@xanax.doux> a écrit dans le message de news:
>>> mvlk2h$cdq$1...@news.albasani.net...
>>>>
>>
>>> Esthétique, certainement !
>>
>> C'est énorme en effet, surtout pour quelqu'un qui ne peut pas lire plus
>> loin
>> qu'une ligne. Alors que penser d'une page ?

> En fait je me suis complètement mélangé les pinceaux,
> j'ai lu ce que j'avais en tête, c'est dire autre chose que
> ce qui était écrit.

Moins mélangés que ceux du troll auquel vous répondiez.

> Je pensais P majuscule, suivi de petites capitales, et je me disais
> que c'était beaucoup plus joli qu'un gros pâté de capitales (et plus
> lisible, en préservant beaucoup mieux l'interlignage).

Comme dans mes dictionnaires de musique où beaucoup d'auteurs sont cités en
notes bibiographiques de cette façon. ;-)

florian.sch...@gmail.com

unread,
Nov 3, 2017, 5:31:17 AM11/3/17
to
La fraude du nom légal :

https://nomlegalarnaquefraude.wordpress.com/

http://kateofgaia.net/fr/%C2%90%C2%90ecrits/ecrits-de-kate/la-fraude-du-nom-legal-explique/

Le nom écrit en majuscule est signe d'esclavage, c'est une fraude non consentie par tout un chacun. C'est du latin de cuisine, de la glose, un sigle d'entreprise.
L'état qui est une entreprise privée contracte avec notre homme de paille que nous pensons être nous, or ce n'est pas nous être humain souverain, mais une entité légale fictive créée à notre naissance via déclaration de l'acte de naissance on nous enregistre comme une corporation privée auprès d'une autre corporation privée.

https://www.youtube.com/watch?v=GLMJV9-BiKk&list=PLyF2pkp53yd6p-4kvXxvZqIGIPowIs6Re
0 new messages