Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Trémie routière

642 views
Skip to first unread message

Franco Phage

unread,
Sep 25, 2005, 1:36:59 PM9/25/05
to
Bonjour tout le monde. Quelqu'un saurait-il m'expliquer le sens de
"trémie routière"? En cherchant sur Google, j'ai l'impression qu'il
s'agit d'un type de passage (peut-être souterrain?) mais je ne
comprends pas vraiment ce que c'est.

Merci d'avance

Anne

unread,
Sep 25, 2005, 1:39:44 PM9/25/05
to
Franco Phage a écrit:

<TLFi>
4. URBAN., mod. Tranchée d'accès à un passage inférieur ou à un tunnel
permettant la transition entre la surface et une partie souterraine.
(Dict. XXe s.).
<TLFi>

--
Anne

Message has been deleted

Anne

unread,
Sep 25, 2005, 1:56:22 PM9/25/05
to
Marc Goldstein a écrit:
> -- "Franco Phage" a écrit :

>>[...] mais je ne comprends pas vraiment ce que c'est.

> http://elwatan.com/2004-10-16/IMG/arton6090.jpg

Sur le site d'un habitué (qu'on ne lit plus beaucoup ici), /trémis/
devient /trémie/ :

http://jeantosti.com/carrieres.html

Le TLFi ne connaît pas /trémis/, mais Google en connaît 994, dont il
faut soustraire les /(e)X-tremis/.

--
Anne

Pierre Hallet

unread,
Sep 25, 2005, 2:52:50 PM9/25/05
to
Franco Phage :

Dans la ville où j'habite (entendez : à Bruxelles),
on emploie « trémie » pour désigner une colonne
de service (aération, tuyauterie...) passant à
travers tous les étages d'un bâtiment ; et, par
extension, chacune des divisions disjointes d'un
grand immeuble, desservie par une même batterie
d'ascenseurs. (Ainsi, l'immeuble où j'habite a
quatre trémies.)

--
Pierre Hallet.
Site (dont FAQ) du forum fllf : <http://www.langue-fr.net>.

Stéphane De Becker

unread,
Sep 25, 2005, 3:17:03 PM9/25/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de Anne

> Le TLFi ne connaît pas /trémis/, mais Google en connaît 994, dont il
> faut soustraire les /(e)X-tremis/.

Curieux... Au dernier moment, je découvre 278 000 pages en français pour "in
extremis".

Stéphane De Becker

unread,
Sep 25, 2005, 3:25:53 PM9/25/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de Pierre Hallet

> Dans la ville où j'habite (entendez : à Bruxelles),

Mouais... Moi aussi alors.

> on emploie « trémie » pour désigner une colonne
> de service (aération, tuyauterie...) passant à
> travers tous les étages d'un bâtiment ; et, par
> extension, chacune des divisions disjointes d'un
> grand immeuble, desservie par une même batterie
> d'ascenseurs. (Ainsi, l'immeuble où j'habite a
> quatre trémies.)

Exact. Du côté de Liège, le sens doit être différent.

Si Lamkyre pouvait sortir de son silence,
Elle pourrait combler notre grande impatience.

Message has been deleted

lamkyre

unread,
Sep 25, 2005, 4:22:39 PM9/25/05
to
Stéphane De Becker a écrit :

> Exact. Du côté de Liège, le sens doit être différent.

Du côté de Liège, une trémie est la portion de route qui quitte
momentanément le niveau commun pour passer en dessous d'une autre voie
de circulation. Avec le carrefour à feux et le rond point, c'est une
des trois façons qu'ont les routes de se croiser.
La principale caractéristique des trémies, c'est de se remplir d'eau au
moindre orage.

> Si Lamkyre pouvait sortir de son silence,
> Elle pourrait combler notre grande impatience.


Permettez ! lamkyre fait des essais d'hibernation.

--
lamkyre

lamkyre

unread,
Sep 25, 2005, 4:24:23 PM9/25/05
to
Michel Guillou a écrit :

> On peut aussi l'offrir :
> http://www.jet-fleurs.fr/photo/grandes/impatience.jpg

Modeste, fragile, et pourtant intense fleur de l'ombre.

--
lamkyre

Vs

unread,
Sep 25, 2005, 5:09:49 PM9/25/05
to
l'anteclaviste lamkyre a pianoté :

> Stéphane De Becker a écrit :
>
>> Si Lamkyre pouvait sortir de son silence,
>> Elle pourrait combler notre grande impatience.
>
> Permettez ! lamkyre fait des essais d'hibernation.

Ici, il n'y a plus gučre qu'un baron pour giberner avec une bouteille de
bordeaux entre amis.

Vs
il automne ą pas furtifs.

Anne

unread,
Sep 25, 2005, 5:16:48 PM9/25/05
to
lamkyre a écrit:

> Permettez ! lamkyre fait des essais d'hibernation.

Si ça marche, vous ne viendrez pas partager avec nous les résultats de
vos recherches !

--
Anne

Esope

unread,
Sep 25, 2005, 5:24:03 PM9/25/05
to
Michel Guillou wrote:
> Stéphane De Becker écrivait :

>
>> Elle pourrait combler notre grande impatience.
>
> Combler une impatience ?
>
> Bigre ! Vous êtes certain de vous ? On peut combler une lacune, un
> manque, un vide... mais une impatience n'exprime pas, à mon avis, la
> même vacuité.
>
> On peut, je crois, calmer, satisfaire, contenir une impatience...
>
Mais on se doit de combler une impatiente !

Olivier Miakinen

unread,
Sep 25, 2005, 5:27:54 PM9/25/05
to
Le 25/09/2005 22:22, lamkyre a écrit :
>
> Du côté de Liège, une trémie est la portion de route qui quitte
> momentanément le niveau commun pour passer en dessous d'une autre voie
> de circulation. Avec le carrefour à feux et le rond point, c'est une
> des trois façons qu'ont les routes de se croiser.

J'en vois une quatrième, qui est une portion de route quittant
momentanément le niveau commun pour passer *au dessus* d'une autre
voie de circulation. Mais cela n'existe peut-être pas à Liège ?

Vs

unread,
Sep 25, 2005, 5:39:16 PM9/25/05
to
l'anteclaviste Olivier Miakinen a pianoté :

Un autopont ?
Il y a aussi le carrefour sans feux tricolores, avec ou sans voie
prioritaire, avec stops.

Vs
a vu un canal passer au-dessus d'une route, mais où ?

lamkyre

unread,
Sep 25, 2005, 5:49:03 PM9/25/05
to
Olivier Miakinen a écrit :

--
lamkyre

Message has been deleted

lamkyre

unread,
Sep 25, 2005, 5:53:41 PM9/25/05
to
Olivier Miakinen a écrit :

> J'en vois une quatrième, qui est une portion de route quittant
> momentanément le niveau commun pour passer *au dessus* d'une autre
> voie de circulation. Mais cela n'existe peut-être pas à Liège ?

Mais si ! En fait de fantaisie routière, Liège possède une panoplie
complète je crois.
Je savais en écrivant que mon trois serait bien vite démenti et
complété.


--
lamkyre

lamkyre

unread,
Sep 25, 2005, 5:56:41 PM9/25/05
to
Vs a écrit :

> Un autopont ?

Pont tout court ne suffirait pas ?


--
lamkyre

Stéphane De Becker

unread,
Sep 26, 2005, 12:19:12 AM9/26/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de Michel Guillou

>> Elle pourrait combler notre grande impatience.

> Combler une impatience ?

> Bigre ! Vous êtes certain de vous ? On peut combler une lacune, un manque,
> un vide... mais une impatience n'exprime pas, à mon avis, la même vacuité.

> On peut, je crois, calmer, satisfaire, contenir une impatience...

Inutile, en effet, que cela je réfute.
Oui, ce que j'ai commis, c'est une anacoluthe.

Pour les offrir, Michel, il faudrait du culot :
On voit bien maintenant que je n'ai pas de pot.

jean b.

unread,
Sep 26, 2005, 12:24:09 AM9/26/05
to
bonjour,

le dimanche 25 septembre 2005 à 23:39, vous, *Vs*, avez écrit :

> a vu un canal passer au-dessus d'une route, mais où ?

Sur la N13, près de Carentan, il y a le /pont-canal/, la route
nationale passe sous le canal.

--
jean b.

Stéphane De Becker

unread,
Sep 26, 2005, 12:35:52 AM9/26/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de lamkyre

>> Si Lamkyre pouvait sortir de son silence,

>> Elle pourrait calmer notre grande impatience.

> Permettez ! lamkyre fait des essais d'hibernation.

Mais on est en automne, on n'est pas en hiver !
Et si vous avez froid, mettez un pull-over !

Michèle°

unread,
Sep 26, 2005, 1:09:59 AM9/26/05
to
Stéphane De Becker a exprimé avec précision :

Encore un angliscisme !!


Message has been deleted

Michèle°

unread,
Sep 26, 2005, 1:21:20 AM9/26/05
to
Le 26/09/2005, Stéphane De Becker, combleur d'impatientes, a dit :

>
> .
>
>> Permettez ! lamkyre fait des essais d'hibernation.
>
> Mais on est en automne, on n'est pas en hiver !
> Et si vous avez froid, mettez un pull-over !

Encore un anglicisme !


aristide

unread,
Sep 26, 2005, 1:21:59 AM9/26/05
to

"Stéphane De Becker" <stephane...@brutele.be> a écrit dans le
message de news: 4337...@neottia.net...

aristide

unread,
Sep 26, 2005, 1:22:33 AM9/26/05
to


Rien n'est pire que de se vouloir poète

Olivier Miakinen

unread,
Sep 26, 2005, 2:42:28 AM9/26/05
to
Le 25/09/2005 23:56, lamkyre a écrit :
>
>> Un autopont ?
>
> Pont tout court ne suffirait pas ?

Les deux sont possibles, selon qu'il soit ou non réservé aux seuls
véhicules à moteur.

Kiriasse

unread,
Sep 26, 2005, 2:46:19 AM9/26/05
to
À mon avis, le PLI est toujours le premier dictionnaire à consulter : il
donne une définition des mots qui va à l'essentiel du français contemporain.
Ainsi pour « trémie », le sens qui se rapproche le plus de l'emploi que vous
donnez est : « Espace réservé dans un plancher pour l'âtre d'une cheminée ou
pour un circulation verticale (gaine, cage d'escalier, etc.) ».
Quand ce nom est associé à l'adjectif « routière », on peut donc penser
qu'il s'agit d'une structure qui permet de réunir deux niveaux différents
d'un même ensemble routier.
Le TLFi (http://atilf.atilf.fr/tlf.htm) vient confirmer et préciser ce sens
particulier : « Tranchée d'accès à un passage inférieur ou à un tunnel
permettant la transition entre la surface et une partie souterraine ».
Kiriasse
Répondant à :

===
"Franco Phage" <willm...@yahoo.com> a écrit dans le message de news:
1127669819.3...@g44g2000cwa.googlegroups.com...

Didier Leroi

unread,
Sep 26, 2005, 6:52:42 AM9/26/05
to
On Sun, 25 Sep 2005 22:22:39 +0200, "lamkyre" <lam...@yahoo.fr>
écrivait, schreef, wrote:

>Du côté de Liège, une trémie est la portion de route qui quitte
>momentanément le niveau commun pour passer en dessous d'une autre voie
>de circulation. Avec le carrefour à feux et le rond point, c'est une
>des trois façons qu'ont les routes de se croiser.

C'est bien dans ce sens-là que je comprends le mot "trémie", à
Bruxelles aussi.

En revanche, je ne connaissais pas "trémie" au sens où l'explique
Pierre. Pour le passage des tuyaux à travers les étages d'un immeuble
j'aurais dit "vide technique" et pour les ascenseurs "colonne
d'ascenseur".

Je suis loin d'être spécialiste de la question.

>La principale caractéristique des trémies, c'est de se remplir d'eau au
>moindre orage.

Oh oui! Nous l'avons encore vu lors des derniers orages! Dans ce cas,
il vaut mieux rouler en surface!

Amicalement,
Didier

Didier Leroi

unread,
Sep 26, 2005, 6:54:35 AM9/26/05
to

C'est ainsi que nous avons connu des ponts ou des viaducs
provisoirement définitifs. Surtout après la dernière guerre.

Amicalement,
Didier

Didier Leroi

unread,
Sep 26, 2005, 7:11:36 AM9/26/05
to
On Sun, 25 Sep 2005 23:39:16 +0200, "Vs" <chb...@courrielchaud.org>
écrivait, schreef, wrote:

>a vu un canal passer au-dessus d'une route, mais où ?

En Bourgogne? Agrémenté d'anciens réverbères?

Voir aussi http://www.canalmidi.com/aufildlo/pontcana.html mais, ici,
il s'agit d'un pont-canal passant au-dessus d'une rivière.

Il me semble aussi avoir vu, en France, un canal passant au-dessus
d'un autre canal. C'est assez impressionnant.

Google présente 27500 pages françaises avec l'argument "pont-canal".
Finalement, cela semble d'un banal...

Le dernier pont-canal construit en Belgique se trouve à Strépy-Thieu.
Il est pourvu d'un ascenseur à péniches rattrapant 70 mètres.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ascenseur_funiculaire_de_Str%C3%A9py-Thieu

Ce pont-canal-ci passe au-dessus de deux routes:
http://www.canal-du-centre.be/Education/Pcs/Fr/pcsart.html#

Amicalement,
Didier

Message has been deleted

Didier Leroi

unread,
Sep 26, 2005, 7:17:01 AM9/26/05
to
On Mon, 26 Sep 2005 12:52:42 +0200, Didier Leroi <le...@skynet.be>
écrivait, schreef, wrote:

>En revanche, je ne connaissais pas "trémie" au sens où l'explique
>Pierre. Pour le passage des tuyaux à travers les étages d'un immeuble
>j'aurais dit "vide technique" et pour les ascenseurs "colonne
>d'ascenseur".

Correction: au lieu de "vide technique", lire "gaine technique".

Amicalement,
Didier

DB

unread,
Sep 26, 2005, 7:42:11 AM9/26/05
to

"Didier Leroi" :
:
: >a vu un canal passer au-dessus d'une route, mais où ?

:
: En Bourgogne? Agrémenté d'anciens réverbères?

Il s'agit vraisemblablement du plus célèbre, celui de Briare :
http://c_h_b.club.fr/cartespostal/pont-canal1.jpg
http://c_h_b.club.fr/cartespostal/photo-pont1.htm
http://www.holidayboat.net/afbeeldingen/briare%20pont%20canal%202002.jpg

DB

unread,
Sep 26, 2005, 7:42:59 AM9/26/05
to

"Babacio" :

: >
: >>a vu un canal passer au-dessus d'une route, mais où ?


: >
: > En Bourgogne ? Agrémenté d'anciens réverbères ?

:
: Ma suggestion : à Toulouse.
:

http://www.scmf.com.fr/images/_hd/pont-canal-toulouse1.jpg

DB

unread,
Sep 26, 2005, 7:46:14 AM9/26/05
to

"DB" :

<leshuit...@behind.themirror> a écrit dans le message de news:
dh8m8q$eia$1...@yucatan.franconews.org...
:
: "Didier Leroi" :

:

Ces images ne répondaient qu'à la suggestion des réverbères, étant entendu
que le pont-canal de Briare enjambe une rivière et non une route,
contrairement à celui de Toulouse illustré par ailleurs.

Kiriasse

unread,
Sep 26, 2005, 7:50:04 AM9/26/05
to
Le pont-canal de Béziers est célèbre.
http://www.canalmidi.com/aufildlo/pontcana.html
--
Kiriasse
http://www.kiriasse.fr

DB

unread,
Sep 26, 2005, 7:57:06 AM9/26/05
to

"Kiriasse" :

: Le pont-canal de Béziers est célèbre.
: http://www.canalmidi.com/aufildlo/pontcana.html
: --

Certainement, puisque Didier Leroi a donné ce même lien il y a moins d'une
heure !

Kiriasse

unread,
Sep 26, 2005, 8:30:57 AM9/26/05
to
Mille excuses. Je ne l'avais pas vu.
--
Kiriasse
http://www.kiriasse.fr
Répondant à :

===


"DB" <leshuit...@behind.themirror> a écrit dans le message de news:

dh8n4o$eoo$1...@yucatan.franconews.org...

pascal

unread,
Sep 26, 2005, 1:47:25 PM9/26/05
to

"Didier Leroi" <le...@skynet.be> a écrit dans le message de
news:pdkfj1hs5d2vlbpqv...@4ax.com...

Je ne vais pas tout reciter.

Je suis d'accord avec Didier.
Dans les infos routières, on entendait souvent et exclusivement le terme
"trémies" pour ces petits tunnels.
Depuis peu, le terme s'étend progressivement aux localités wallonnes
concernées.


Pascal


pascal

unread,
Sep 26, 2005, 2:35:03 PM9/26/05
to

"Didier Leroi" <le...@skynet.be> a écrit dans le message de
news:93mfj1dv62r3j1je5...@4ax.com...

Vide (technique) = un grand trou avec danger de chute d'homme.
Gaine (technique) = un gros tube... (qui peut être placée dans un vide)


Pascal


Didier Leroi

unread,
Sep 27, 2005, 5:55:18 AM9/27/05
to
On Mon, 26 Sep 2005 13:42:11 +0200, "DB"
<leshuit...@behind.themirror> écrivait, schreef, wrote:

>
>"Didier Leroi" :
>:
>: >a vu un canal passer au-dessus d'une route, mais où ?
>:
>: En Bourgogne? Agrémenté d'anciens réverbères?
>
>Il s'agit vraisemblablement du plus célèbre, celui de Briare :
>http://c_h_b.club.fr/cartespostal/pont-canal1.jpg
>http://c_h_b.club.fr/cartespostal/photo-pont1.htm

Oui! C'est exactement à celui-là que je pensais.
Ce n'est peut-être pas vraiment en Bourgogne, mais juste au bord.

Amicalement,
Didier

Didier Leroi

unread,
Sep 27, 2005, 6:00:38 AM9/27/05
to

En effet. J'ai vu ce pont-canal en me baladant du côté de Cosne.

Amicalement,
Didier

Message has been deleted

Stéphane De Becker

unread,
Sep 28, 2005, 1:33:27 AM9/28/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de Didier Cuidet

> Au fait, le TLFi n'indique pas le pluriel de « pont-canal ».

Le Grand Bob électro donne /ponts-canaux/.

Didier Leroi

unread,
Sep 28, 2005, 7:28:09 AM9/28/05
to
On Tue, 27 Sep 2005 23:28:24 +0200, Didier Cuidet
<d.cuid...@alussinan.org> écrivait, schreef, wrote:

>Le Tue, 27 Sep 2005 12:00:38 +0200, dans fr.lettres.langue.francaise,
>Didier Leroi <le...@skynet.be> a écrit :

>> En effet. J'ai vu ce pont-canal en me baladant du côté de Cosne.

>Ce n'est pas le seul :
><URL:http://fr.structurae.de/structures/data/index.cfm?ID=s0002026>

Merci. Je crois qu'il en avait déjà été question dans ce fil. Mais je
parlais de Bourgogne et de vieux réverbères garnissant le pont-canal.

>Au fait, le TLFi n'indique pas le pluriel de « pont-canal ».

En effet. "Ponts-canaux" ?

Amicalement,
Didier

Message has been deleted

Kiriasse

unread,
Sep 28, 2005, 4:05:38 PM9/28/05
to
Vous prononcez la première syllabe de « péniche » comme « paix » ?

--
Kiriasse
http://www.kiriasse.fr
Répondant à :

===
"Didier Cuidet"
> J'aime bien les canaux, c'est là que la paix niche.

Message has been deleted

BéCé

unread,
Dec 12, 2018, 2:54:00 PM12/12/18
to

> Le dimanche 25 septembre 2005 19:36:59 UTC+2, Franco Phage a écrit :
>> Bonjour tout le monde. Quelqu'un saurait-il m'expliquer le sens de
>> "trémie routière"? En cherchant sur Google, j'ai l'impression qu'il
>> s'agit d'un type de passage (peut-être souterrain?) mais je ne
>> comprends pas vraiment ce que c'est.

Vos impressions ne sont pas si mauvaises ;-)

https://tinyurl.com/ya9cvaro


--
BéCé
www.bernardcordier.com

DB

unread,
Dec 12, 2018, 4:13:36 PM12/12/18
to
Après mûre réflexion, BéCé a écrit :
Cela dit, depuis 2005, le questionneur Franco Phage a pu trouver la
réponse ailleurs, ou bien est mort !

BéCé

unread,
Dec 12, 2018, 4:51:18 PM12/12/18
to
Vous me faites penser à Lady Di.
C'est malin.

--
BéCé
www.bernardcordier.com
0 new messages