Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Jeu de mains

661 views
Skip to first unread message

Le Pépé à chênes

unread,
Apr 4, 2016, 1:34:09 PM4/4/16
to
Au cours du jeu "pierre-feuille-ciseaux", il était de coutume dans les
cours de récré massaliotes d'antan de crier "à main scoli" juste avant
de dévoiler sa main, au point que le cri a fini par désigner le jeu.

Et ailleurs ? Comment se déroulait le jeu dans vos rémembrances ?

Anansi

unread,
Apr 4, 2016, 1:59:43 PM4/4/16
to
La main qui va faire la figure dans le dos, on compte avec l'autre
poing « un, deux, trois » et on dévoile ce qu'on a choisi.
De mémoire, c'était pierre papier ciseaux puits.

Olivier Miakinen

unread,
Apr 4, 2016, 2:01:43 PM4/4/16
to
Le 04/04/2016 19:34, Le Pépé à chênes a écrit :
En région parisienne, mon père disait « chifoumi » (ou parfois
« chiboufi »). Je ne connaissais pas l'origine de ce « chifoumi »
mais je viens de la trouver ici :

<cit. https://fr.wiktionary.org/wiki/chifoumi>
Du japonais 一二三, hifumi (« un, deux, trois »).
</cit.>

Quant au « chiboufi », je suppose que c'était une invention paternelle.


À ton tour : que signifie « scoli » dans « à main scoli » ?

--
Olivier Miakinen

« Au fond, diviser par zéro revient à unifier la Mécanique Quantique
et la Relativité Générale. » -- M.A. le 7/3/2016 dans fr.sci.maths

Le Pépé à chênes

unread,
Apr 4, 2016, 2:47:22 PM4/4/16
to
Olivier a demandé :

> À ton tour : que signifie « scoli » dans « à main scoli » ?

Mon brave, si seulement je le savais... Il y a une déformation des
mots, ce qui est assez normal s'agissant d'un jeu d'enfants. Le "scoli"
n'est pas une forme provençale, ce serait plutôt "escoli" et le seul mot
très proche de celui-ci est "escolo" (école). La main et l'école : le
moyen et le lieu. Les ingrédients du jeu.
Cependant, je vois un autre problème : "à main", qui est très proche de
"à man de" (sur le point de). Du coup, "scoli" pourrait représenter
autre chose.

joye

unread,
Apr 4, 2016, 5:26:28 PM4/4/16
to
Scholie ? « remarque qui suit un problème résolu », car le jeu résout
une sorte de problème...avec les mains ?


Michele

unread,
Apr 4, 2016, 7:04:12 PM4/4/16
to
Santa Claup <santaclaup@
>> de "à man de" (sur le point de). Du coup, "scoli" pourrait
>> représenter autre chose.
>
> Escherichia scoli ?
>

Oh !

--
Michèle

Anansi

unread,
Apr 5, 2016, 2:23:51 AM4/5/16
to
C'était bacille.

Desmond

unread,
Apr 5, 2016, 4:35:27 AM4/5/16
to
Le Pépé à chênes a écrit :
En Italien, "scoli" a le sens de drain, de rigole, d'écoulement...
http://context.reverso.net/traduction/italien-francais/scoli

En ce temps-là, les ritals pullulaient dans les écoles massaliotes.


Desmond

unread,
Apr 5, 2016, 8:57:41 AM4/5/16
to
Santa Claup a écrit :
> Desmond a écrit sur fr.lettres.langue.francaise :
>
>> En ce temps-là, les ritals pullulaient dans les écoles massaliotes.
>
> Les quoi, connardon ?

https://www.youtube.com/watch?v=MwMnr1mCryg

Prends ta Ritaline, trouduc.


Le Pépé à chênes

unread,
Apr 5, 2016, 9:14:42 AM4/5/16
to
Santa Claup a répondu à Desmond :
>> En ce temps-là, les ritals pullulaient dans les écoles massaliotes.
>
> Les quoi, connardon ?

D'abord, ce n'était pas "rital" mais "babi"
(<http://www.renedomergue.com/53.htm>).

Le Pépé à chênes

unread,
Apr 5, 2016, 2:11:55 PM4/5/16
to
Santa Claup a écrit :
>> D'abord, ce n'était pas "rital" mais "babi"
>> (<http://www.renedomergue.com/53.htm>).
>
> Hé ouais, mais connardon peut pas savoir ! Maintenant que tu l'as
> informé, tu lui rends service, là ... Remarque qu'avec lui ... Fas de
> ben ...

Il faut bien instruire les jeunes générations...

jorgi...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2017, 10:30:19 AM2/25/17
to
Pour moi "à main s'coli" ne correspond pas du tout à pierre-papier-ciseaux; la main dans le dos, on demande : "Je demande...pair (ou impair)" à son partenaire/adversaire; alors, tous deux montrent un nombre de doigts choisi d'une main, dont l'addition doit correspondre à la demande. Pratiqué surtout entre deux chef d'équipe pour savoir qui commence le choix des équipier, ou le jeu. Ça ressemblait à la "Morra" cf http://mourra.pagesperso-orange.fr/mourra/regle.html

jorgi...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2017, 10:35:32 AM2/25/17
to
Je pense que "chiboufi" devrait s'orthographier "chie, bouffi!". Ma mère m'avoua sur ses vieux jours que les "ploums" de son enfance commençaient en symbolisant un puits avec la main index et pouce joints et en disant "chie là dedans!" "caga dedins" en provençal. Celui qui voulait jouer devait faire semblant de "mettre au pot", avec sa main.

jorgi...@gmail.com

unread,
Feb 25, 2017, 10:56:20 AM2/25/17
to
Je pense à une déformation de "(les) mains se collent"
0 new messages