Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Mes hommages, Madame.

882 views
Skip to first unread message

Sh.Mandrake

unread,
Nov 15, 2014, 6:42:17 AM11/15/14
to
Bonjour à tous,

Étant donné que les femmages n'existent pas,
qu'est-ce qu'une femme est supposée répondre à cette salutation ?
Remercier ?

--
Ubuntou,

Le Magicien

---
Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection avast! Antivirus est active.
http://www.avast.com

Message has been deleted

Mamie Duraille

unread,
Nov 15, 2014, 7:44:41 AM11/15/14
to
Le 15/11/2014, Sh.Mandrake a supposé :
> Bonjour à tous,
>
> Étant donné que les femmages n'existent pas,
> qu'est-ce qu'une femme est supposée répondre à cette salutation ?
> Remercier ?


Comme c'est elle qui lui a tendu la main, basta cosi : un sourire et
c'est bon.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 15, 2014, 10:34:03 AM11/15/14
to
Le 15/11/2014 13:44, Mamie Duraille a écrit :
[...]
>
> Comme c'est elle qui lui a tendu la main, basta cosi : un sourire et
> c'est bon.

Supposons qu'elle ne lui ait pas tendu la main et que les hommages
soient spontanés.

Mamie Duraille

unread,
Nov 15, 2014, 11:51:17 AM11/15/14
to
Sh.Mandrake a présenté l'énoncé suivant :
> Le 15/11/2014 13:44, Mamie Duraille a écrit :
> [...]
>>
>> Comme c'est elle qui lui a tendu la main, basta cosi : un sourire et
>> c'est bon.
>
> Supposons qu'elle ne lui ait pas tendu la main et que les hommages soient
> spontanés.


« Ben alors, mon loup ! Ta daronne t'a rien appris ? Faut sortir le
dimanche. »
Et, flamboyante, Mae West fouetta le sol de sa traîne et mit cap sur le
buffet.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 15, 2014, 12:28:45 PM11/15/14
to
Le 15/11/2014 17:51, Mamie Duraille a écrit :
[...]
>
Si vous n'avez rien de mieux à dire, gardez-le pour vous.

--

Sh.Mandrake

unread,
Nov 15, 2014, 12:49:51 PM11/15/14
to
Le 15/11/2014 17:51, Mamie Duraille a écrit :
[...]
>
Si vous n'avez rien de mieux à dire, gardez-le pour vous, crétin.

--

Mamie Duraille

unread,
Nov 15, 2014, 12:53:05 PM11/15/14
to
Sh.Mandrake a présenté l'énoncé suivant :
> Le 15/11/2014 13:44, Mamie Duraille a écrit :
> [...]
>>
>> Comme c'est elle qui lui a tendu la main, basta cosi : un sourire et
>> c'est bon.
>
> Supposons qu'elle ne lui ait pas tendu la main et que les hommages soient
> spontanés.



Je me vois dans l'obligation d'insister : des hommages « spontanés »
seraient extrêmement déplacés. On a présenté le monsieur à la dame,
cette dernière lui a tendu la main et le monsieur s'incline en évitant
soigneusement de pomper l'avant-bras de son interlocutrice.
Autre chose ?


Enchantée, moi c'est Mamie.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 15, 2014, 1:46:19 PM11/15/14
to
Oui, imbécile. Le monsieur et la dame se connaissent déjà.

--

Sh.Mandrake

unread,
Nov 17, 2014, 4:25:58 AM11/17/14
to
Bonjour à tous,

Étant donné que les femmages n'existent pas,
qu'est-ce qu'une femme est supposée répondre à cette salutation ?
Remercier ?

--
Ubuntou,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2014, 10:14:05 AM11/19/14
to
Le 17/11/2014 10:25, Sh.Mandrake a écrit :
> Bonjour à tous,
>
> Étant donné que les femmages n'existent pas,
> qu'est-ce qu'une femme est supposée répondre à cette salutation ?
> Remercier ?

Pour ceux qui cela intéresse :

Que doit répondre une femme à un homme qui lui dit :
« Mes hommages, Madame » ou « Souffrez que je vous les présente ? »

Pour la première formule, un peu désuète, il n'y a pas de réponse
spéciale ; elle pourra les recevoir en disant simplement "Monsieur" ou
répondre par "bonjour", ou l'agrémenter de toute formule qu'elle trouve
aimable à dire (je les reçois avec plaisir ; trop aimable ; merci ;
ravie de vous voir ; enchantée ; etc.). Tout dépend du degré de froideur
ou de chaleur qu'elle éprouve ou veut laisser paraître.
La seconde formule ne se dit pas vraiment. D'abord le "souffrez",
possible en soi***, est bien ampoulé dans cette situation et laisse
entendre que la chose sera désagréable pour la dame. Surtout, le "que je
vous les présente" est très équivoque ! "Madame, je vous présente mes
hommages", "permettez que je vous présente mes hommages", "permettez-moi
de vous présenter mes hommages".


--
Ubuntou,

Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 19, 2014, 1:38:17 PM11/19/14
to
Comment dire...
Vous aviez déjà posé cette question le 15/11, c'était déjà la copie
exacte d'une question posée par Coumba Haby le 28/04/2011 sur
languefrancaise.net et ça n'avait intéressé que des trolls.
Vous y rajoutez la copie exacte de la réponse donnée par DB le même jour.
<http://languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=8620>
Tout cela sans aucune réflexion supplémentaire.

Pour rester en charte, hommage est dérivé de homme dans le sens
individu distingué par ses activité, sa fonction, homme de lettres,
homme d'armes, homme d'état, etc. donc ça inclut les femmes et il ne
saurait être question de femmages.
<http://www.cnrtl.fr/definition/hommage>

Dans « Souffrez que... » il n'est pas question de souffrance, c'est le
synonyme de « Permettez que..., consentez que... »
<http://www.cnrtl.fr/definition/souffrir>

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2014, 2:07:57 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 19:37, Anansi a écrit :
> Le 19/11/2014 16:14, Sh.Mandrake a écrit :
>> Le 17/11/2014 10:25, Sh.Mandrake a écrit :
>>> Bonjour à tous,
>>>
>>> Étant donné que les femmages n'existent pas,
>>> qu'est-ce qu'une femme est supposée répondre à cette salutation ?
>>> Remercier ?
>>
>> Pour ceux qui cela intéresse :
>>
>> Que doit répondre une femme à un homme qui lui dit :
>> « Mes hommages, Madame » ou « Souffrez que je vous les présente ? »
>>
>> Pour la première formule, un peu désuète, il n'y a pas de réponse
>> spéciale ; elle pourra les recevoir en disant simplement "Monsieur" ou
>> répondre par "bonjour", ou l'agrémenter de toute formule qu'elle trouve
>> aimable à dire (je les reçois avec plaisir ; trop aimable ; merci ;
>> ravie de vous voir ; enchantée ; etc.). Tout dépend du degré de froideur
>> ou de chaleur qu'elle éprouve ou veut laisser paraître.
>> La seconde formule ne se dit pas vraiment. D'abord le "souffrez",
>> possible en soi***, est bien ampoulé dans cette situation et laisse
>> entendre que la chose sera désagréable pour la dame. Surtout, le "que je
>> vous les présente" est très équivoque ! "Madame, je vous présente mes
>> hommages", "permettez que je vous présente mes hommages", "permettez-moi
>> de vous présenter mes hommages".
>>
> Comment dire...

Vous y arrivez très bien. :)

> Vous aviez déjà posé cette question le 15/11,

C'est parfaitement exact.

c'était déjà la copie
> exacte d'une question posée par Coumba Haby le 28/04/2011 sur
> languefrancaise.net et ça n'avait intéressé que des trolls.

Vous me l'apprenez.

> Vous y rajoutez la copie exacte de la réponse donnée par DB le même jour.
> <http://languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=8620>
> Tout cela sans aucune réflexion supplémentaire.

Comment aurais-je pu le deviner ?

> Pour rester en charte, hommage est dérivé de homme dans le sens
> individu distingué par ses activité, sa fonction, homme de lettres,
> homme d'armes, homme d'état, etc. donc ça inclut les femmes et il ne
> saurait être question de femmages.
> <http://www.cnrtl.fr/definition/hommage>

Comment dire... On voit les gens qui ont du savoir et pas de
connaissance à ce qu'ils ramènent tout à leur savoir et à rien d'autre.
Je sais, je l'ai déjà dit. Mais cela vous va comme un gant.
Vous ne répondez en rien à la question que j'ai posée.


> Dans « Souffrez que... » il n'est pas question de souffrance, c'est le
> synonyme de « Permettez que..., consentez que... »
> <http://www.cnrtl.fr/definition/souffrir>

Je sais que vous me prenez pour un gogol, mais il se trouve que
j'avais compris. Là non plus, vous ne répondez en rien à la question posée.

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 19, 2014, 2:20:14 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 20:08, Sh.Mandrake a écrit :
>
> Comment dire... On voit les gens qui ont du savoir et pas de
> connaissance à ce qu'ils ramènent tout à leur savoir et à rien d'autre.
> Je sais, je l'ai déjà dit. Mais cela vous va comme un gant.
> Vous ne répondez en rien à la question que j'ai posée.
>
> Je sais que vous me prenez pour un gogol, mais il se trouve que
> j'avais compris. Là non plus, vous ne répondez en rien à la question posée.
>
Parce que la question posée est en dehors des sujets en charte sur ce
groupe. Allez donc voir sur pl.soc.savoir-vivre

Anansi

unread,
Nov 19, 2014, 2:39:24 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 20:08, Sh.Mandrake a écrit :
> Le 19/11/2014 19:37, Anansi a écrit :
>
> c'était déjà la copie
>> exacte d'une question posée par Coumba Haby le 28/04/2011 sur
>> languefrancaise.net et ça n'avait intéressé que des trolls.
>
> Vous me l'apprenez.

Vous avez dû copier à l'insu de votre plein gré.
>
>> Vous y rajoutez la copie exacte de la réponse donnée par DB le même jour.
>> <http://languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=8620>
>> Tout cela sans aucune réflexion supplémentaire.
>
> Comment aurais-je pu le deviner ?

La deuxième fois, c'est encore moins crédible.
>
> Comment dire... On voit les gens qui ont du savoir et pas de
> connaissance à ce qu'ils ramènent tout à leur savoir et à rien d'autre.
> Je sais, je l'ai déjà dit. Mais cela vous va comme un gant.

Ça, c'est un peu différent. Vous l'avez copié aussi, parce que vous
n'avez aucune originalité, mais ici :
<http://www.inrees.com/articles/alchimie-signature-homme-sur-matiere/>
Je cite la phrase précédente :
« C’est la différence entre le savoir et la connaissance. Le savoir
c’est voir ça et rien d’autre, alors que con-naître c’est naître avec. »

Le problème, c'est que vous n'avez rien compris, comme d'habitude.
Contrairement à vous, je suis né avec. Et ce n'est pas prêt de s'arrêter.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2014, 3:01:00 PM11/19/14
to
Le savoir vivre est en charte partout où des gens entrent en contact
avec d'autres. En particulier au plan du langage.
Mais je peux comprendre que vous qui vous posez comme celui
qui a réponse à tout n'ayez pas su répondre à la question assez simple
que je posais. On s'en débarrasse en prétendant qu'elle n'est pas en
charte. Un peu facile et peu glorieux.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 19, 2014, 3:03:12 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 20:39, Anansi a écrit :
>
[bla bla bla]

Vous ne répondez toujours pas à la question posée.
Cela n'a plus d'importance. J'ai trouvé la réponse.
C'était après tout assez facile.
Il suffisait de ne pas s'adresser à vous.
Merci pour votre aide précieuse.

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 19, 2014, 3:28:05 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 21:01, Sh.Mandrake a écrit :
>
> Le savoir vivre est en charte partout où des gens entrent en contact
> avec d'autres. En particulier au plan du langage.
> Mais je peux comprendre que vous qui vous posez comme celui
> qui a réponse à tout n'ayez pas su répondre à la question assez simple
> que je posais. On s'en débarrasse en prétendant qu'elle n'est pas en
> charte. Un peu facile et peu glorieux.
>
Menteur, tricheur. :-)

kduc

unread,
Nov 19, 2014, 3:28:31 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 21:01, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> On s'en débarrasse en prétendant qu'elle n'est pas en
> charte.

Mais surtout pour le pompage presque mot pour mot qu'on ne saurait
attribuer au seul hasard.
Tu es lamentable, fesse molle, ta vie est tellement vide que tu ne
trouve à t'occuper qu'en plagiant.

--
kd,
sans-blanc.

Anansi

unread,
Nov 19, 2014, 3:29:58 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 21:03, Sh.Mandrake a écrit :
>
> Vous ne répondez toujours pas à la question posée.
> Cela n'a plus d'importance. J'ai trouvé la réponse.
> C'était après tout assez facile.
> Il suffisait de ne pas s'adresser à vous.
> Merci pour votre aide précieuse.
>
Copieur, imbécile inculte. :-D

Le Pépé à chênes

unread,
Nov 19, 2014, 3:31:55 PM11/19/14
to
Magicos a écrit :
> Vous ne répondez toujours pas à la question posée.

Vous aviez posé une question ? Pour ma part, j'avais cru que vous
radotiez encore une fois.


> Cela n'a plus d'importance. J'ai trouvé la réponse.
> C'était après tout assez facile.

Une réponse sortie tout droit de votre chapeau. Bravo !


> Il suffisait de ne pas s'adresser à vous.
> Merci pour votre aide précieuse.

Si vous pouviez nous épargner vos états intellectuels en cours de
dégradation, ce serait bien. Après les messages répétés, voilà à présent
que vous ressortez d'anciens messages. Il n'est pas trop tard, soignez-vous.

Le Pépé à chênes

unread,
Nov 19, 2014, 3:38:09 PM11/19/14
to
Kduc a écrit :
> Tu es lamentable, fesse molle, ta vie est tellement vide que tu ne
> trouve à t'occuper qu'en plagiant.

Je ne suis pas d'accord. "Plagier" peut être un art, et en tout cas, il
y a un effort intellectuel qui s'opère, aussi infime soit-il. Lui ne
plagie pas : il copie-colle.

kduc

unread,
Nov 19, 2014, 3:56:27 PM11/19/14
to
Le 19/11/2014 21:38, le spécialiste de la langue française , Le Pépé à
chênes <Lou-Ga...@la-chourmo.org>, écrivit :
Je profite de votre judicieuse mise au point pour ajouter l'*s* qui me
fait défaut.

--
kd,
sans-blanc.

Anansi

unread,
Nov 19, 2014, 5:07:46 PM11/19/14
to
À sa décharge, il ignore ce qu'il copie et il oublie qu'il colle, donc
en plus il recolle, sauf les pots cassés.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 3:50:10 AM11/20/14
to
Je ne sais même pas de quoi vous parlez, pauvre type.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 3:50:24 AM11/20/14
to

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 3:53:09 AM11/20/14
to
Le 19/11/2014 21:31, Le Pépé à chênes a écrit :
> Magicos a écrit :
>> Vous ne répondez toujours pas à la question posée.
>
> Vous aviez posé une question ? Pour ma part, j'avais cru que vous
> radotiez encore une fois.

Non. Ça, c'est vous.

>
>> Cela n'a plus d'importance. J'ai trouvé la réponse.
>> C'était après tout assez facile.
>
> Une réponse sortie tout droit de votre chapeau. Bravo !

Non. Mais comme vous n'avez pas participé à la discussion
j'ai pensé que cela ne vous intéressait pas.

>
>> Il suffisait de ne pas s'adresser à vous.
>> Merci pour votre aide précieuse.
>
> Si vous pouviez nous épargner vos états intellectuels en cours de
> dégradation, ce serait bien. Après les messages répétés, voilà à présent
> que vous ressortez d'anciens messages. Il n'est pas trop tard,
> soignez-vous.

Décidément, vous avez un don incroyable pour l'autoportrait.


--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 3:56:08 AM11/20/14
to
Je n'ai fait ni l'un ni l'autre, vieux barbon.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 3:57:17 AM11/20/14
to
Le 19/11/2014 23:07, Anansi a écrit :
[...]
>
> À sa décharge, il ignore ce qu'il copie et il oublie qu'il colle, donc
> en plus il recolle, sauf les pots cassés.

Quel humour ! Un vrai festival !...

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 4:03:27 AM11/20/14
to
Le 19/11/2014 21:29, Anansi a écrit :
Je ne sais même pas de quoi vous parlez, pauvre type.
Si vous pensiez m'atteindre avec cette calomnie, vous vous trompez.

--
Le Magicien

JaWo

unread,
Nov 20, 2014, 4:46:51 AM11/20/14
to
Sh.Mandrake a écrit :
> ...
> ...
> Je sais que vous me prenez pour un gogol, mais ..
>


Une drôle d'expression. Quelle pourrait en être l'origine ?
Tous ceux qui aiment l'auteur des «Âmes mortes» se voient épatés,
pour ne pas dire hébétés.

:-O


Lanarcam

unread,
Nov 20, 2014, 5:10:13 AM11/20/14
to
Une expression qui caractérise bien* son auteur : gogol
vient de mongolien, ancien nom des trisomiques, voir
trisomie 21 (Down syndrome).

* Caractéristique du fait du mépris qu'il montre pour
ces personnes ainsi que pour d'autres atteints d'autres
maux en d'autres temps. Je n'ai rien oublié...


JaWo

unread,
Nov 20, 2014, 5:27:51 AM11/20/14
to
Lanarcam a écrit :
> Le 20/11/2014 10:46, JaWo a écrit :
>> Sh.Mandrake a écrit :
>>> ...
>>> Je sais que vous me prenez pour un gogol, mais ..
>>
>> Une drôle d'expression. Quelle pourrait en être l'origine ?
>> Tous ceux qui aiment l'auteur des «Âmes mortes» se voient épatés,
>> pour ne pas dire hébétés.
>>
> Une expression qui caractérise bien* son auteur : gogol
> vient de mongolien, ancien nom des trisomiques, voir
> trisomie 21 (Down syndrome).
>
> * Caractéristique du fait du mépris qu'il montre pour
> ces personnes ainsi que pour d'autres atteints d'autres
> maux en d'autres temps. Je n'ai rien oublié...
>

Merci beaucoup, Lanarcam.



Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 5:59:13 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 11:10, Lanarcam a écrit :
> Le 20/11/2014 10:46, JaWo a écrit :
>> Sh.Mandrake a écrit :

>>> Je sais que vous me prenez pour un gogol, mais ..
>>
>> Une drôle d'expression. Quelle pourrait en être l'origine ?
>> Tous ceux qui aiment l'auteur des «Âmes mortes» se voient épatés,
>> pour ne pas dire hébétés.
>>
> Une expression qui caractérise bien* son auteur : gogol
> vient de mongolien, ancien nom des trisomiques, voir
> trisomie 21 (Down syndrome).
>
> * Caractéristique du fait du mépris qu'il montre pour
> ces personnes ainsi que pour d'autres atteints d'autres
> maux en d'autres temps. Je n'ai rien oublié...
>
Curieusement, je ne le trouve que dans le Wiktionnaire :
<http://fr.wiktionary.org/wiki/gogol> définition 2

Ça m'a aussi permis d'en découvrir un autre qui vient bien de Gogol :
<http://www.cnrtl.fr/definition/bhvf/gogol>
gogol n.m. argot ARGOT SCOLAIRE INTELLECTUEL - absent du TLF.
av. 1954 - «Claude-Edmonde Magny nous apprend ce que ses amis, de
Normale ou de la Sorbonne, appellent un gogol. Exemple : - Vous avez
lu Les Frères Karamazov ? - Oui, j'aime beaucoup Gogol. Bref, 'un
gogol' est un coq-à-l'âne par ignorance. - Il y a, dit Claude-Edmonde,
des 'topo-gogols', où l'on décrit un événement qui se serait passé au
croisement de deux routes qui ne se rencontrent pas, des
'chrono-gogols'...» Maurois, Choses nues, 200 (Gallimard, 1963) - J.S.

(Pour les non-lisants, Les Frères Karamazov est une œuvre de Dostoïevski)

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 6:09:24 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 11:10, Lanarcam a écrit :
> Le 20/11/2014 10:46, JaWo a écrit :
>> Sh.Mandrake a écrit :
>>> ...
>>> ...
>>> Je sais que vous me prenez pour un gogol, mais ..
>>>
>>
>>
>> Une drôle d'expression. Quelle pourrait en être l'origine ?
>> Tous ceux qui aiment l'auteur des «Âmes mortes» se voient épatés,
>> pour ne pas dire hébétés.
>>
> Une expression qui caractérise bien* son auteur : gogol
> vient de mongolien, ancien nom des trisomiques, voir
> trisomie 21 (Down syndrome).

Exact.

> * Caractéristique du fait du mépris qu'il montre pour
> ces personnes ainsi que pour d'autres atteints d'autres
> maux en d'autres temps. Je n'ai rien oublié...

N'importe quoi. Caractéristique de rien de cela.
Vous employez vous-même quotidiennement des expressions
qui eussent été considérées comme politiquement incorrectes naguère.
Mon opinion de ces personnes est exactement le contraire de ce que vous
décrivez. Je suis dans l'empathie la plus totale, sale type.
Décidément, on se complaît dans la calomnie sur ce groupe de discussion.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 6:36:22 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 11:10, Lanarcam a écrit :
> Le 20/11/2014 10:46, JaWo a écrit :
>> Sh.Mandrake a écrit :
>>> ...
>>> ...
>>> Je sais que vous me prenez pour un gogol, mais ..
>>>
>>
>>
>> Une drôle d'expression. Quelle pourrait en être l'origine ?
>> Tous ceux qui aiment l'auteur des «Âmes mortes» se voient épatés,
>> pour ne pas dire hébétés.
>>
> Une expression qui caractérise bien* son auteur : gogol
> vient de mongolien, ancien nom des trisomiques, voir
> trisomie 21 (Down syndrome).

Exact.

> * Caractéristique du fait du mépris qu'il montre pour
> ces personnes ainsi que pour d'autres atteints d'autres
> maux en d'autres temps. Je n'ai rien oublié...

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 6:36:24 AM11/20/14
to
C'est intéressant.
Comment vous expliquez vous l'identité totale entre votre
intervention, question et réponse, et le texte de ce site :
<http://languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=8620>

Croyez-vous possible que ces deux textes soit exactement semblables
par pure coïncidence ?

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 6:40:20 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 12:36, Sh.Mandrake a écrit :
>
> N'importe quoi. [...]
> Décidément, on se complaît dans la calomnie sur ce groupe de discussion.
>
Déjà envoyé, à l'identique, vingt-sept minutes plus tôt.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 6:41:06 AM11/20/14
to
Pas exactement. Observe un peu mieux, jeune lecteur.

--
Le Magicien

joye

unread,
Nov 20, 2014, 6:45:55 AM11/20/14
to
On 11/20/2014 5:40 AM, Anansi wrote:
> Le 20/11/2014 12:36, Sh.Mandrake a écrit :

Dites, les danseuses, dans votre Nausée à vous que vous répandez
icitte-même, qui est Roquentin et qui est Ogier P. ?

Olivier Miakinen

unread,
Nov 20, 2014, 6:58:11 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 11:58, Anansi cité :
>
> <http://fr.wiktionary.org/wiki/gogol> définition 2

J'y lis :

<cit.>
Le féminin gogole est authentifié mais reste rare.
</cit.>

Est-ce que l'on peut vraiment employer « authentifié » ici ?
J'aurais personnellement écrit « attesté ».

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 7:17:21 AM11/20/14
to
Je suis d'accord et je viens de le modifier.

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 7:18:30 AM11/20/14
to
Donc vous n'avez compris ni le livre, ni les échanges.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 7:33:15 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 11:58, Anansi a écrit :
[...]
>
> Ça m'a aussi permis d'en découvrir un autre qui vient bien de Gogol :
> <http://www.cnrtl.fr/definition/bhvf/gogol>
> gogol n.m. argot ARGOT SCOLAIRE INTELLECTUEL - absent du TLF.
> av. 1954 - «Claude-Edmonde Magny nous apprend ce que ses amis, de
> Normale ou de la Sorbonne, appellent un gogol. Exemple : - Vous avez
> lu Les Frères Karamazov ? - Oui, j'aime beaucoup Gogol. Bref, 'un
> gogol' est un coq-à-l'âne par ignorance. - Il y a, dit Claude-Edmonde,
> des 'topo-gogols', où l'on décrit un événement qui se serait passé au
> croisement de deux routes qui ne se rencontrent pas, des
> 'chrono-gogols'...» Maurois, Choses nues, 200 (Gallimard, 1963) - J.S.
>
> (Pour les non-lisants, Les Frères Karamazov est une œuvre de Dostoïevski)

Ça, c'est du mépris, Lanarcam. Vous faites la différence ?

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 7:36:49 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 12:57, Olivier Miakinen a écrit :
> Le 20/11/2014 11:58, Anansi cité :
>>
>> <http://fr.wiktionary.org/wiki/gogol> définition 2
>
> J'y lis :
>
> <cit.>
> Le féminin gogole est authentifié mais reste rare.
> </cit.>

C'est argotique. Vous pouvez l'écrire comme vous voulez.

> Est-ce que l'on peut vraiment employer « authentifié » ici ?
> J'aurais personnellement écrit « attesté ».

Moi aussi.

--
Ubuntou,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 7:38:34 AM11/20/14
to
C'est assez crapoteux de se moquer des handicapés comme vous le fêtes.

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 7:41:43 AM11/20/14
to
Le mépris, ce serait de penser que, bien entendu, tout le monde
connait l'auteur de Les Frères Karamazov et qu'il est inutile de
préciser qui c'est.

kduc

unread,
Nov 20, 2014, 7:42:11 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 09:50, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> Le 19/11/2014 21:28, kduc a écrit :
>> Le 19/11/2014 21:01, le spécialiste de la langue française ,
>> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :
>>
>>> On s'en débarrasse en prétendant qu'elle n'est pas en
>>> charte.

>> Mais surtout pour le pompage presque mot pour mot qu'on ne saurait
>> attribuer au seul hasard.
>> Tu es lamentable, fesse molle, ta vie est tellement vide que tu ne
>> trouve à t'occuper qu'en plagiant.

> Je ne sais même pas de quoi vous parlez, pauvre type.

C'est vrai, je ne suis pas riche.
C'est exact, vous ne savez pas de quoi je parle, vous êtes bien
Sh.Mandrake, pauvre en mémoire, riche truqueur, copie-colleur.

Voyons un peu :

*Le 28/04/2011 à 10h54*, l'intervenant *Coumba Haby* écrivit :
« Que doit répondre une femme à un homme qui lui dit : "Mes hommages,
Madame" ou "Souffrez que je vous les présente" ? »

*Le 19/11/2014 à 16h14*, vous même écrivîtes, certainement sous le
coup de l'inspiration :
« Que doit répondre une femme à un homme qui lui dit :
'Mes hommages, Madame' ou 'Souffrez que je vous les présente ?' »

*Le 28/04/2011 à 11h34*, DB (intervenant bien connu ici) répondit à
Coumba Haby :
« Pour la première formule, un peu désuète, il n'y a pas de réponse
spéciale ; elle pourra les recevoir en disant simplement "Monsieur" ou
répondre par "bonjour", ou l'agrémenter de toute formule qu'elle
trouve aimable à dire (je les reçois avec plaisir ; trop aimable ;
merci ; ravie de vous voir ; enchantée ; etc.). Tout dépend du degré
de froideur ou de chaleur qu'elle éprouve ou veut laisser paraître.
La seconde formule ne se dit pas vraiment. D'abord le "souffrez",
possible en soi***, est bien ampoulé dans cette situation et laisse
entendre que la chose sera désagréable pour la dame. Surtout, le "que
je vous les présente" est très équivoque ! "Madame, je vous présente
mes hommages", "permettez que je vous présente mes hommages",
"permettez-moi de vous présenter mes hommages". »

*Le 19/11/2014 à 16:14* (même message que dessus. Vous avez groupé,
merci pour la bande passante), vous continuâtes :
« Pour la première formule, un peu désuète, il n'y a pas de réponse
spéciale ; elle pourra les recevoir en disant simplement "Monsieur" ou
répondre par "bonjour", ou l'agrémenter de toute formule qu'elle
trouve aimable à dire (je les reçois avec plaisir ; trop aimable ;
merci ; ravie de vous voir ; enchantée ; etc.). Tout dépend du degré
de froideur ou de chaleur qu'elle éprouve ou veut laisser paraître.
La seconde formule ne se dit pas vraiment. D'abord le "souffrez",
possible en soi***, est bien ampoulé dans cette situation et laisse
entendre que la chose sera désagréable pour la dame. Surtout, le "que
je vous les présente" est très équivoque ! "Madame, je vous présente
mes hommages", "permettez que je vous présente mes hommages",
"permettez-moi de vous présenter mes hommages". »

Aussi, je vous prie de bien vouloir accepter de considérer
l'expression de mon admiration la plus sincère pour votre talent de
médium. Veuillez aussi oublier l'affreuse suspicion qu'a pu laisser
planer ma stupide accusation de plagiat puisque, comme l'a noté PPHN,
il s'agissait bien de copie-collage.

Vous êtes stupide et n'hésitez pas à vous ridiculiser. Moi, j'ai
toujours eu beaucoup de tendresse pour les cons. Je vous aime.

--
kd,
sans-blanc.

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 7:43:20 AM11/20/14
to
De Noël ?

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 7:52:44 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 13:42, kduc a écrit :
[...]

Parce que vous croyez que je vais me cogner
toute cette méguila ? Vous vous trompez, foutriquet.

--
Le Magicien

joye

unread,
Nov 20, 2014, 7:53:45 AM11/20/14
to
On 11/20/2014 6:18 AM, Anansi wrote:

>> Dites, les danseuses, dans votre Nausée à vous que vous répandez
>> icitte-même, qui est Roquentin et qui est Ogier P. ?
>>
> Donc vous n'avez compris ni le livre, ni les échanges.

Je comprends que vous êtes une paire de pollueurs vaniteux qui tiennent
à continuellement faire chier les autres participants avec vos stupides
combats de petits coqs.

Et en tant que tel, Sartre est aussi vaniteux et il sait aussi faire
chier ; le parallèle est clair pour tous les autres sinon pour vous deux.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 7:54:37 AM11/20/14
to
Mais c'est qu'il a quand même un certain sens de l'humour, le bougre !

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 7:55:52 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 13:53, joye a écrit :
[...]

Plonkez donc, ma petite !

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 7:56:43 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 13:53, joye a écrit :
[...]

Plonkez donc, ma petite !
Vous avez annoncé l'avoir fait pour moi.
Vous avez eu des regrets ?

--
Le Magicien

Le Pépé à chênes

unread,
Nov 20, 2014, 8:11:16 AM11/20/14
to
Magicos a écrit :

>> Copieur, imbécile inculte. :-D
>
> Je ne sais même pas de quoi vous parlez, pauvre type.

Quelle originalité, la même phrase qu'à kduc.


> Si vous pensiez m'atteindre avec cette calomnie, vous vous trompez.

Et un deuxième message juste pour ajouter cette phrase. Ne vous posez
plus cette question, on vous voit, nul besoin de multiplier vos messages.

Olivier Miakinen

unread,
Nov 20, 2014, 8:21:23 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 13:17, Anansi m'a répondu :
>>>
>>> <http://fr.wiktionary.org/wiki/gogol> définition 2
>>
>> Est-ce que l'on peut vraiment employer « authentifié » ici ?
>> J'aurais personnellement écrit « attesté ».
>>
> Je suis d'accord et je viens de le modifier.

Merci, je n'avais pas osé le faire moi-même.

Le Pépé à chênes

unread,
Nov 20, 2014, 8:25:25 AM11/20/14
to
Magicos a écrit :
>>> C'est assez crapoteux de se moquer des handicapés comme vous le fêtes.
>>>
>> De Noël ?
>
> Mais c'est qu'il a quand même un certain sens de l'humour, le bougre !

Il est tellement facile de vous enguirlander quand vous avez les
boules... Si vous ne savez pas où crêcher, j'ai encore une place pour
vous. Ravi ?

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 8:47:27 AM11/20/14
to
Il y a un gros travail de « mise en français » à faire sur les Wikis.
Beaucoup d'articles sont de mauvaises traductions, donc il ne faut pas
hésiter. Après on peut toujours discuter.

Anansi

unread,
Nov 20, 2014, 8:50:53 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 13:53, joye a écrit :
> On 11/20/2014 6:18 AM, Anansi wrote:
>
>>> Dites, les danseuses, dans votre Nausée à vous que vous répandez
>>> icitte-même, qui est Roquentin et qui est Ogier P. ?
>>>
>> Donc vous n'avez compris ni le livre, ni les échanges.
>
> Je comprends que vous êtes une paire de pollueurs vaniteux qui tiennent
> à continuellement faire chier les autres participants avec vos stupides
> combats de petits coqs.

Interprétation par rapport à votre propre contexte culturel.

> Et en tant que tel, Sartre est aussi vaniteux et il sait aussi faire
> chier ; le parallèle est clair pour tous les autres sinon pour vous deux.

Vous devriez relire le fil en reprenant tous les participants et en
analysant les interactions. Votre propos ne tient pas.


Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 9:17:13 AM11/20/14
to
Le 20/11/2014 14:11, Le Pépé à chênes a écrit :
> Magicos a écrit :
>
>>> Copieur, imbécile inculte. :-D
>>
>> Je ne sais même pas de quoi vous parlez, pauvre type.
>
> Quelle originalité, la même phrase qu'à kduc.

Je sous sens jaloux, pauvre type.

>
>> Si vous pensiez m'atteindre avec cette calomnie, vous vous trompez.
>
> Et un deuxième message juste pour ajouter cette phrase. Ne vous
> posez plus cette question, on vous voit, nul besoin de multiplier vos
> messages.

Je fais ce que je veux, vieux barbon.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 9:17:51 AM11/20/14
to
Euh... merci, mais non, merci.

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 20, 2014, 1:38:07 PM11/20/14
to
Le 20/11/2014 13:52, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> Le 20/11/2014 13:42, kduc a écrit :
> [...]
>
> Parce que vous croyez que je vais me cogner
> toute cette méguila ? Vous vous trompez, foutriquet.

Moëd alors ! On ne peut qu'espérer que vous vous l'êtes tapée avant de
la voler à ses auteurs.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 2:09:40 PM11/20/14
to
Rien à voler dans ces élucubrations, coco.

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 20, 2014, 2:13:50 PM11/20/14
to
Le 20/11/2014 20:09, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> Le 20/11/2014 19:38, kduc a écrit :
>> Le 20/11/2014 13:52, le spécialiste de la langue française ,
>> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :
>>
>>> Le 20/11/2014 13:42, kduc a écrit :
>>> [...]
>>>
>>> Parce que vous croyez que je vais me cogner
>>> toute cette méguila ? Vous vous trompez, foutriquet.
>>
>> Moëd alors ! On ne peut qu'espérer que vous vous l'êtes tapée avant de
>> la voler à ses auteurs.
>
> Rien à voler dans ces élucubrations, coco.

Et menteur avec ça !
Le nez dans sa merde, il la ramène encore !
Baudruche, va !

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 2:26:56 PM11/20/14
to
Ah, ça y est, on craque et on m'insulte.
Tu n'as aucune raison de m'insulter, coco.
Tes élucubrations sont imbuvables.
Continue comme ça. Ça va te mener loin.

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 20, 2014, 2:36:48 PM11/20/14
to
Le 20/11/2014 20:27, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

>>>>> Parce que vous croyez que je vais me cogner
>>>>> toute cette méguila ? Vous vous trompez, foutriquet.
>>>>
>>>> Moëd alors ! On ne peut qu'espérer que vous vous l'êtes tapée avant de
>>>> la voler à ses auteurs.
>>>
>>> Rien à voler dans ces élucubrations, coco.
>>
>> Et menteur avec ça !
>> Le nez dans sa merde, il la ramène encore !
>> Baudruche, va !
>
> Ah, ça y est, on craque et on m'insulte.
> Tu n'as aucune raison de m'insulter, coco.
> Tes élucubrations sont imbuvables.
> Continue comme ça. Ça va te mener loin.

Guignol.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 20, 2014, 3:20:40 PM11/20/14
to
Le 20/11/2014 20:36, kduc a écrit :
[...]
>
> Guignol.

Enchanté.

--
Le Magicien

Le Pépé à chênes

unread,
Nov 20, 2014, 3:52:36 PM11/20/14
to
Magicos a écrit :

>> Guignol.
>
> Enchanté.

Vous vous êtes trompé dans le texte :

Kduc : Guignol.
Magicos : Non. Ravi.

BéCé

unread,
Nov 21, 2014, 4:11:07 AM11/21/14
to
Pas de politique sur ce forum SVP.
http://tinyurl.com/qzaxe3j

--
BéCé

kduc

unread,
Nov 21, 2014, 6:19:18 AM11/21/14
to
Le 21/11/2014 10:11, le spécialiste de la langue française , BéCé
<b...@bernardcordier.GIC.com>, écrivit :
En effet, et le lien ci-dessous le montre :

<http://cjoint.com/?0KvmuKzAKB2>

--
kd,
sans-blanc.

BéCé

unread,
Nov 21, 2014, 7:05:29 AM11/21/14
to
C'est ce qu'on appelle "avoir deux mains droites".

Dans l'Égypte ancienne, c'est signe de pouvoir et de divinité :
http://jfbradu.free.fr/egypte/LE%20NIL/UN%20DIEU/dieu-nil.jpg

Les paysans, artisans, pêcheurs, valets (le vulgaire en somme) est
réputé avoir deux mains gauches. C'est là -soyez en sûr- l'origine de
l'expression familière.


--
BéCé

Michal

unread,
Nov 21, 2014, 8:47:44 AM11/21/14
to
Le 21/11/2014 à 13:05:48, dans <news:m4n9pp$ia$1...@dont-email.me> BéCé
nous a offert :
Et les écrivains, les poètes ?
L'une écrit,
/L'autre main branle/ :
http://cjoint.com/?DKvoZkNlgiz

--
Michal.
Anastasie, c'est fini, c'est à la BNF.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 21, 2014, 8:57:24 AM11/21/14
to
Quelle belle mentalité tu as, sinistre crétin.

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 21, 2014, 9:24:28 AM11/21/14
to
Le 21/11/2014 14:57, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :
> kduc <kd...@numerifil.invalid> wrote:
>> Le 20/11/2014 13:52, le spécialiste de la langue française ,
>> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :
>>
>>> Le 20/11/2014 13:42, kduc a écrit :
>>> [...]
>>>
>>> Parce que vous croyez que je vais me cogner
>>> toute cette méguila ? Vous vous trompez, foutriquet.
>>
>> Moëd alors ! On ne peut qu'espérer que vous vous l'êtes tapée avant de
>> la voler à ses auteurs.
>
> Quelle belle mentalité tu as, sinistre crétin.

Tu inverses les rôles, voleur.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 21, 2014, 1:09:23 PM11/21/14
to
Et la calomnie s'ajoute au reste. Quel portrait !

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 21, 2014, 1:11:09 PM11/21/14
to
Le 21/11/2014 15:24, kduc a écrit :
Et la calomnie s'ajoute au reste. Quel portrait !
Voleur de quoi, foutriquet ?

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 21, 2014, 4:58:01 PM11/21/14
to
Le 21/11/2014 19:11, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> Voleur de quoi, foutriquet ?

Voir message du 20/11/14 à 13h42.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 7:12:28 AM11/22/14
to
Le 21/11/2014 22:57, kduc a écrit :
> Le 21/11/2014 19:11, le spécialiste de la langue française ,
> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :
>
>> Voleur de quoi, foutriquet ?
>
> Voir message du 20/11/14 à 13h42.

Je vous ai gentiment expliqué que je n'avais pas l'intention
de me cogner cette méguila. Qu'y a-t-il de volé ?
Et parano, avec ça. Je plains votre entourage
au cas où il y en aurait un.

--
Le Magicien

Anansi

unread,
Nov 22, 2014, 8:08:59 AM11/22/14
to
Comment vous expliquez vous l'identité totale entre votre
intervention, question et réponse, et le texte de ce site :
<http://languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=8620>

Croyez-vous possible que ces deux textes soit exactement semblables
par pure coïncidence ?

kduc

unread,
Nov 22, 2014, 8:23:51 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 14:08, le spécialiste de la langue française , Anansi
<ana...@arantele.invalid>, écrivit :

> Croyez-vous possible que ces deux textes soit exactement semblables
> par pure coïncidence ?

C'est un voleur, un menteur et surtout un lâche,le nez dans ses
déjections, il n'avouera jamais.
Rien de magique en lui, seulement de la malhonnêteté, de la filouterie
et de la couardise.

--
kd,
sans-blanc.

Anansi

unread,
Nov 22, 2014, 8:49:12 AM11/22/14
to
Je n'en suis pas certain. Ses contorsions peuvent aussi faire penser à
un déni, voire à une anosognosie.

kduc

unread,
Nov 22, 2014, 9:10:10 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 14:48, le spécialiste de la langue française , Anansi
Tout ça ne date pas d'aujourd'hui. Il y a douze ans, il procédait de
même, toujours malhonnête et fuyant en pleine connaissance de cause,
son faible niveau intellectuel lui laissant malheureusement échapper
de quoi le trahir à tout coup.
Tantôt il est un super pratiquant des arts martiaux tantôt un
défenseur bien connu mais discret de telle ou telle cause tantôt un
commis de l'état, etc.
Il ment, se vante à demi-mot mais surtout montre sa lâcheté de
serre-cul écœurant.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:25:19 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 14:08, Anansi a écrit :
> Le 22/11/2014 13:12, Sh.Mandrake a écrit :
>> Le 21/11/2014 22:57, kduc a écrit :
>>> Le 21/11/2014 19:11, le spécialiste de la langue française ,
>>> Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :
>>>
>>>> Voleur de quoi, foutriquet ?
>>>
>>> Voir message du 20/11/14 à 13h42.
>>
>> Je vous ai gentiment expliqué que je n'avais pas l'intention
>> de me cogner cette méguila. Qu'y a-t-il de volé ?
>> Et parano, avec ça. Je plains votre entourage
>> au cas où il y en aurait un.
>>
> Comment vous expliquez vous l'identité totale entre votre
> intervention, question et réponse, et le texte de ce site :
> <http://languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=8620>

Comment me l'expliqué-je ? Très simplement.
Regardez mieux, ce n'est pas exactement la même chose.
C'est pour la police ?

>
> Croyez-vous possible que ces deux textes soit exactement semblables
> par pure coïncidence ?

C'est n'est pas une coïncidence, espèce d'espèce de.
Le fait que cette vétille vous interpelle a au moins
l'avantage de m'amuser.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:26:14 AM11/22/14
to
Bouh qu'il est vilain !
Au fait, qu'y a-t-il à avouez monsieur de l'Inquisition ?

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:27:09 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 14:48, Anansi a écrit :
[...]
>
> Je n'en suis pas certain. Ses contorsions peuvent aussi faire penser à
> un déni, voire à une anosognosie.

Non.
C'est beaucoup moins grave que cela et ça se passe dans votre cervelle.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:30:29 AM11/22/14
to
Bouh qu'il est pas beau !
Savez-vous que l'interdiction de la calomnie est l'un des Dix
Commandements ? Je suppose que vous vous en foutez, avec votre profil de
pervers narcissique.

--
Le Magicien

Duzz'

unread,
Nov 22, 2014, 9:32:02 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 à 15:26, "Sh.Mandrake" a écrit :
> Le 22/11/2014 14:23, kduc a écrit :
>>
>> C'est un voleur, un menteur et surtout un lâche,le nez dans ses
>> déjections, il n'avouera jamais.
>> Rien de magique en lui, seulement de la malhonnêteté, de la filouterie
>> et de la couardise.
>
> Bouh qu'il est vilain !
> Au fait, qu'y a-t-il à avouez monsieur de l'Inquisition ?

A Avouez même, rien qui mérite le détour.

--
Article publié avec Nemo : <http://news2.nemoweb.net/?Jid=8deb9910abae09b106bb...@news2.nemoweb.net>

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:33:30 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 15:32, Duzz' a écrit :
> Le 22/11/2014 à 15:26, "Sh.Mandrake" a écrit :
>> Le 22/11/2014 14:23, kduc a écrit :
>>>
>>> C'est un voleur, un menteur et surtout un lâche,le nez dans ses
>>> déjections, il n'avouera jamais.
>>> Rien de magique en lui, seulement de la malhonnêteté, de la filouterie
>>> et de la couardise.
>>
>> Bouh qu'il est vilain !
>> Au fait, qu'y a-t-il à avouez monsieur de l'Inquisition ?
>
> A Avouez même, rien qui mérite le détour.

Je ne vois pas non plus. Si vous trouvez, faites-moi signe.

--
Ubuntou,

Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:34:21 AM11/22/14
to
Bouh qu'il est pas beau !
Savez-vous que l'interdiction de la calomnie est l'un des Dix
Commandements ? Je suppose que vous vous en foutez, avec votre profil de
pervers narcissique. Malheureusement pour vous, c'est sans espoir. Les
gens comme vous ne se font jamais soigner.

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 22, 2014, 9:37:51 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 15:26, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :
Avouer (l'orthographe grammaticale semble t'échapper).

Ce qu'il y a à avouer ? Ça ne te paraît pas clair au bout de tant de
messages hors charte ?

Tu es lamentable, un vrai pet foireux, non seulement tu pues mais on
devine que tu ne t'arrêteras pas à l'olfactif, il te faudra tout
souiller autour de toi.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:39:11 AM11/22/14
to
Bouh qu'il est pas beau !
Savez-vous que l'interdiction de la calomnie est l'un des Dix
Commandements ? Je suppose que vous vous en foutez, avec votre profil de
pervers narcissique. Malheureusement pour vous, c'est sans espoir. Les
gens comme vous ne se font jamais soigner.
Avec Anansi, les deux font la paire.

--
Le Magicien

­Duzz'

unread,
Nov 22, 2014, 9:40:07 AM11/22/14
to

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:40:49 AM11/22/14
to
Vous en dites vraiment beaucoup sur vous même.
Je pense que vous devriez quand même essayer de consulter.
Je sais, vous n'en avez pas envie. Mais la vie vous serait plus agréable
par la suite.

--
Le Magicien

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:44:47 AM11/22/14
to
Vous en dites vraiment beaucoup sur vous même.
Je pense que vous devriez quand même essayer de consulter.
Je sais, vous n'en avez pas envie. Mais la vie vous serait plus agréable
par la suite.
Alors que là, en quoi consiste-t-elle ?
À insulter et à calomnier quelqu'un que vous ne connaissez même pas ?
Faut-il que vous soyez désœuvré pour en arriver là.

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 22, 2014, 9:46:52 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 15:39, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> Savez-vous que l'interdiction de la calomnie est l'un des Dix
> Commandements ?

Je compare deux textes, je les trouve identiques (je ne suis pas le
seul), où vois-tu de la calomnie ?
Torche-cul essaye de se raccrocher à la faïence mais la fosse est proche.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 9:50:59 AM11/22/14
to
Pour ma part, à travers vos élucubrations, j'ai le plaisir de découvrir
ce que je soupçonnais déjà depuis un bout de temps : une personnalité
déviante. Vous êtes ma drosophile.
Mais vous ? Où est votre plaisir, pauvre taré ?

--
Le Magicien

kduc

unread,
Nov 22, 2014, 9:53:13 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 15:40, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> vous devriez quand même essayer de consulter

Je ne te connaissais pas tant d'originalité dans la répartie. Je vois
que tu ne dis rien à propos du fond, serais-tu sec à ce sujet ?
Ton texte est-il oui ou non un vulgaire copié/collé de ce que d'autres
ont produit ?

--
kd,
sans-blanc.

kduc

unread,
Nov 22, 2014, 9:58:16 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 15:51, le spécialiste de la langue française ,
Sh.Mandrake <che...@xanax.doux>, écrivit :

> Vous êtes ma drosophile.

Penses-tu sincèrement tromper qui que ce soit au sein de ce forum ?
Qui pourrait donc venir à ta rescousse.
Tu es définitivement grillé, mon bon.

--
kd,
sans-blanc.

kduc

unread,
Nov 22, 2014, 10:48:59 AM11/22/14
to
Le 22/11/2014 15:58, le spécialiste de la langue française , kduc
<kd...@numerifil.invalid>, écrivit :
Tiens, plus de réponse... Le couard s'est enfui, la queue entre les
jambes.

--
kd,
sans-blanc.

Sh.Mandrake

unread,
Nov 22, 2014, 10:56:28 AM11/22/14
to
Ah, c'est ça qui vous tarabuste ? Pauvre crétin.

--
Le Magicien
It is loading more messages.
0 new messages