>Bonsoir, diriez-vous d'un jeune qui aurait devancé de peu l'appel en 1913 en
>s'engageant que c'était un "engagé volontaire" ? En fait, mon problème,
>c'est l'adjectif ; l'expression n'est-elle pas quelque peu pléonastique ? un
>engagé n'est-il pas censé avoir agi volontairement ? A moins qu'être "engagé
>volontaire" ne suppose certaines conditions particulières qui m'échappent ? Je
>comprends mieux la formule quand elle s'applique à un non français comme
>Apollinaire,ou au philosophe Alain engagé à 46 ans, mais le jeune troufion de
>base dont je parle plus haut, a-t-il droit à cette appellation ? Qu'en >pensez-
vous ?
Il y a une différence entre «s'engager» et «engager quelqu'un». L'engagé
volontaire demande son engagement par faveur spéciale : âge requis non atteint
ou dépassé, etc... Soit la loi l'a prévu, soit une décision gouvernementale est
nécessaire - on trouve souvent une bonne raison pour accepter un tel secours !
La Légion étrangère admet les autres nationalités. Par ailleurs, les lois de ce
pays engagent une catégorie de citoyens à servir la nation, que cela leur plaise
ou non, dans les circonstances que l'on sait: la conscription, la mobilisation,
etc... D'où le pléonasme qui ne devrait choquer personne puisqu'il est vrai:
préciser lequel de ces deux sens est à saisir.
--
--
Ce message a été posté via la plateforme Web club-Internet.fr
This message has been posted by the Web platform club-Internet.fr
"Engagé volontaire" me paraît consacré par l'usage.
> Post via
http://membres.republique-des-lettres.com
Oui.
Engagé volontaire : soldat qui s'engage dans une armée sans y être
obligé par la loi.
(1876) Milit. Devancement d'appel : accomplissement du service national
avant l'âge fixé pour l'appel de sa classe. Engagé volontaire par
devancement d'appel.
> Engagé volontaire : soldat qui s'engage dans une armée sans y être
> obligé par la loi.
> (1876) Milit. Devancement d'appel : accomplissement du service national
> avant l'âge fixé pour l'appel de sa classe. Engagé volontaire par
> devancement d'appel.
Pour en finir avec cette question, je serais reconnaissante à Paul Rivaud
s'il pouvait me donner les références de sa réponse. Merci par avance, Alice
>Il y a quelques dizaines d'années, dans l'armée française,
>la terminologie pour un engagé qui avait devancé l'appel était E.V.D.A.
>ce qui signifiait : engagé volontaire par devancement d'appel.
Triple pléonasme?!
En Belgique, dans les années 50: V.C. = volontaire de carrière.
Amicalement,
Didier
En faisant passant les troupes en revue, j'ai trouvé également:
- EVDG : EV pour la Durée de la Guerre: pour la première et la deuxième
guerre, mais aussi pendant celle de septante;
- EVSMA : EV Service Militaire Adapté: pour les DOM et TOM
- EVSD: EV Sédentaire: ?
- EVI et EVU: EV Initial et Ultérieur: chez les pompiers.
Frank (MdL 3° RAMA)
>Mer 04 Jun 2003 à 12:16:38 +0200, Didier Leroi <le...@unicall.be> a écrit
>:
>>On Mon, 02 Jun 2003 23:43:28 +0200, J. Makarewicz
>><joseph.m...@wanadoo.fr> wrote:
>>
>>>Il y a quelques dizaines d'années, dans l'armée française,
>>>la terminologie pour un engagé qui avait devancé l'appel était E.V.D.A.
>>>ce qui signifiait : engagé volontaire par devancement d'appel.
>
>>Triple pléonasme?!
>
>Bigre ! Je fatigue. Expliquez-moi.
C'était un peu boiteux, mais voici comment je vois la chose:
1. engagé volontaire, premier pléonasme car quelqu'un qui s'engage le
fait volontairement;
2. un engagé le fait par devancement d'appel, deuxième pléonasme; mais
je reconnais que l'on peut éventuellement s'engager sans qu'il y ait
devancement d'appel;
3. oui, là, je me plante! Je pensais à l'ensemble "engagé volontaire"
par rapport à "devancement d'appel".
Voilà.
Amicalement,
Didier