Quelqu'un pourrait-il m'aider et me dire si j'ai fait une faute en
inscrivant sur des enveloppes adressées à des directeurs ou présidents de
société, pour les cartes de voeux::
Laurent Dupont, société X
au lieu de
Monsieur Laurent Dupont, société X
Tout en sachant que ce sont les secrétaires qui ouvrent le courrier et que
le protocole préfèrerait l'utilisation de Monsieur et/ou Madame....
Soucieuse de ne pas avoir commis une erreur (grave?), j'aimerais pouvoir
apporter la preuve à mon patron, président d'une société, que l'intitulé,
bien que ne respectant pas le protocole, était correct.
Merci à tous pour votre aide précieuse .... et urgente!
En principe, tout courrier adressé au nom personnel du directeur ne doit
être ouvert que par lui-même (sauf s'il a précisé explicitement à son
secrétariat qu'il lui permet d'ouvrir un tel courrier).
Quand j'étais plus jeune, on n'aurait jamais écrit (même s'il ne s'agit pas
d'un directeur) « Laurent Dupont » sur l'enveloppe mais « Monsieur Laurent
Dupont » ou « M. Laurent Dupont ». Je n'aurais jamais omis le « Monsieur et
Madame... » quand j'écrivais à mes parents et maintenant, je n'écrirais pas
à mon épouse ou à mes enfants ou à tout autre destinataire sans préciser sur
l'enveloppe « Madame... » ou « Monsieur... » ou « Mademoiselle... » ou
« Monsieur et Madame... ».
Les moeurs semblent avoir changé et, pour ma part, je le regrette...
À noter aussi que j'écris toujours sur l'enveloppe « Monsieur et Madame... »
et non « Madame et Monsieur... » ou « Madame, Monsieur... » comme on le
voit parfois -- quand ce n'est pas « Laurent Dupont et sa copine » ;-)
En tout cas, si le libellé de l'enveloppe peut être jugé sans très grande
importance, le début de la lettre ne doit pas être rédigé sous la forme
« Laurent Dupont ». S'il s'agit d'un courrier adressé à « Monsieur et Madame
Dupont » (sur l'enveloppe), on commencera la lettre par « Madame,
Monsieur, » (sauf évidemment s'il s'agit de parents ou d'amis proches).
____________________
Jean-Claude Mariotte
http://www.kiriasse.fr
===
"Utilisateur1" <mike....@wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
avoujn$aoj$1...@news-reader10.wanadoo.fr...
> Je n'aurais jamais omis le « Monsieur et Madame... » quand
> j'écrivais à mes parents et maintenant, je n'écrirais pas
> à mon épouse ou à mes enfants ou à tout autre destinataire
> sans préciser sur l'enveloppe « Madame... » ou « Monsieur... »
> ou « Mademoiselle... » ou « Monsieur et Madame... ».
> Les moeurs semblent avoir changé et, pour ma part, je le
> regrette...
Tiens, écrivez-vous « Monsieur et Mademoiselle » à un couple
non officialisé ? et « Monsieur et Monsieur », ou « Madame et
Madame » à un homocouple pacsé ? et « Monsieur et Mesdames »
à une famille où la polygamie fait partie de la culture ?
Le problème du savoir-vivre classique, c'est qu'il s'adapte
peu au monde. Il vous conseille d'écrire « Le Docteur et
Madame » si monsieur est médecin, mais esquive le cas où
c'est madame qui l'est (j'imagine que c'est une faute de
savoir-vivre de la part de madame que d'être médecin sans
que monsieur le soit).
Pierre Hallet
FAQ du forum : <http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm>.
Comme vous le dites si justement, c'est le problème du savoir-vivre
classique que de s'adapter peu au monde. Ce problème n'existe pas pour
le savoir-vivre tout court. Il s'adapte fort bien.
Les quelques règles énoncées par Jean-Claude Mariotte me semblent
conserver toute leur valeur dans l'immense majorité des cas. Ceux que
vous évoquezsoit sont tout récents (pacs), soit n'existent que dans
d'autres cultures (polygamie). Je ne pense pas avoir l'occasion dans ma
vie d'écrire à un monsieur polygame, et je ne l'ai pas eue encore pour
un couple pacsé. Si j'en juge par les statistiques françaises comparant
le nombre des pacs à celui des mariages (voire des couples vivant
maritalement), cette circonstance ne va pas survenir de sitôt.
Je vous fais enfin remarquer que l'emploi de « Mademoiselle » se fait de
nos jours de plus en plus rare, l'écrasante majorité des femmes non
mariées que j'ai eu l'occasion de connaître dans ma vie réclamant
énergiquement d'être appelées « Madame ».
Pour une lettre qui serait destinée à deux personnes vivant sous le même
toit, on écrirait :
Monsieur Jean Dupont et Monsieur Alfred Durand
Madame Joséphine Dupont et Madame Béatrice Durand
Monsieur Jean Dupont et Mademoiselle Hélène Durand
Monsieur Jean Dupont et Madame Hélène Durand
(Choisir la formule la mieux adaptée)
On peut écrire aussi, pour reprendre les derniers cas que vous évoquez :
Monsieur le Docteur Jean Némar et Madame
Monsieur et Madame Jean Némar
(Choisir la formule la mieux adaptée)
Quant au cas de polygamie, c'est un faux problème. Pourrait-on avoir à
écrire à l'ensemble des personnes concernées ? On s'adresserait au chef --
ou à la cheftaine ;-)
____________________
Jean-Claude Mariotte
http://www.kiriasse.fr
===
"Pierre Hallet" <pierre...@skynet.be> a écrit dans le message de news:
3E20279F...@skynet.be...
> On peut écrire aussi, pour reprendre les derniers cas que
> vous évoquez :
> Monsieur le Docteur Jean Némar et Madame
> Monsieur et Madame Jean Némar
> (Choisir la formule la mieux adaptée)
Non : si *madame* est médecin et monsieur non. (Pourquoi
un monsieur aurait-il droit à son titre de docteur et pas
une dame ?)
>
> Quant au cas de polygamie, c'est un faux problème.
> Pourrait-on avoir à écrire à l'ensemble des personnes
> concernées ?
Ben... pour des voeux de fin d'année, par exemple.
> ... l'immense majorité ...
> ... l'écrasante majorité ...
Perso, ce serait plutôt les minorités qui m'intéresseraient.
Si Madame est avocat et Monsieur médecin, je ne vois pas pourquoi il serait
incongru (voir cependant ma remarque personnelle in fine) que l'on écrive
sur l'enveloppe « Monsieur le Docteur X et Madame ». Et, si l'on pense que
cette formulation pourrait blesser Madame, particulièrement susceptible ou
féministe ardente (pauvre docteur), on écrira prudemment et courtoisement
« Monsieur et Madame X », ou bien on leur écrira séparément, ce qui sera en
harmonie (si je puis dire) avec le style de leur vie conjugale.
On écrira aussi « Monsieur et Madame X » si Madame est médecin et Monsieur
technicien de surface. Madame, qui aime Monsieur, pour ses immenses qualités
non consignées sur un parchemin (« tout homme est bien riche ») en saura gré
à l'expéditeur. Et, si elle tient davantage à son titre dérisoire qu'à son
humble mari, des cornes lui serviront un beau jour de lauriers et ce sera
justice ;-)
Remarque : je me demande d'ailleurs pourquoi il faudrait écrire (ce qui
semble être le cas que vous envisagez, bien que non explicitement précisé)
Monsieur le Docteur X quand Monsieur X est médecin et non quand il est
docteur ès lettres ou ès sciences. J'ai d'ailleurs une ébauche de réponse
personnelle à cette question... Je n'habite pas très loin de la magnifique
petite ville de Pézenas où le souvenir de Molière est omniprésent...
____________________
Jean-Claude Mariotte
http://www.kiriasse.fr
===
"Pierre Hallet" <pierre...@skynet.be> a écrit dans le message de news:
3E20B043...@skynet.be...
> > On peut écrire aussi, pour reprendre les derniers cas que
> > vous évoquez :
> > Monsieur le Docteur Jean Némar et Madame
> > Monsieur et Madame Jean Némar
> > (Choisir la formule la mieux adaptée)
>
> Non : si *madame* est médecin et monsieur non. (Pourquoi
> un monsieur aurait-il droit à son titre de docteur et pas
> une dame ?)
> Pierre Hallet
Aïe. Ce mot de « mésalliance » en dit des tonnes sur les
non-dits du savoir-vivre classique. Mais quitte à m'obstiner,
je ne vois pas en quoi la « faible fréquence » d'une situation
justifie de lui tourner dédaigneusement le dos. D'autant que
les fréquences, ça va et ça vient.
> et tout est évidemment affaire de tact...
Toutafé. Perso, je trouve que « Le Docteur et Madame » manque
de tact, et je me refuse à l'employer.
> On écrira aussi « Monsieur et Madame X » si Madame est médecin
> et Monsieur technicien de surface. Madame, qui aime Monsieur,
> pour ses immenses qualités non consignées sur un parchemin en
> saura gré à l'expéditeur. Et, si elle tient davantage à son
> titre dérisoire qu'à son humble mari, des cornes lui serviront
> un beau jour de lauriers et ce sera justice ;-)
Et ne serait-ce pas justice dans l'autre sens ? Le formule « Le
Docteur et Madame » sous-entend que si monsieur tient à son titre
dérisoire, c'est « normal »... mais peut-être madame serait-elle
aussi habilitée à en faire un docteur cornard en représailles.
> Remarque : je me demande d'ailleurs pourquoi il faudrait écrire
> (ce qui semble être le cas que vous envisagez, bien que non
> explicitement précisé) Monsieur le Docteur X quand Monsieur X
> est médecin et non quand il est docteur ès lettres ou ès sciences.
Toutafé : voir mon sentiment un peu plus haut. Je n'écris jamais
que « Monsieur et Madame »... tout en me demandant à chaque fois
pourquoi diable « Monsieur » a systématiquement la prééminence.
Je verrais bien « Mesdeux », mais je frissonne d'avance à l'idée
de ce que les potaches de tous âges en tireraient.
Je m'émeus encore plus quand je vois Marie Machin nominalement
emburqée comme « Madame Jean Truc ». Je vois là une espèce de
clonage social qui n'aurait pas encore trouvé son Axel Kahn.
C'est vrai que la formule du type « Monsieur le Docteur X et Madame... » ne
peut être utilisée que dans des cas très précis et finalement assez rares.
Mais je pense que la prééminence de « Monsieur » que vous évoquez ne devrait
déranger ni Monsieur ni Madame car il ne s'agit que d'une convention
sociale. Il convient de distinguer « l'être et le paraître »... Le partage
des compétences devrait assurer la complémentarité dans le respect mutuel de
l'un et de l'autre, la reconnaissance des mérites mais aussi l'indulgence
pour les insuffisances dues aux inévitables limites humaines que l'on
s'efforce de masquer aux observateurs étrangers, dans une complicité
réconfortante qui serait hypocrite si elle n'était amoureusement lucide...
Ce « Monsieur et Madame ... » en dit finalement long sur tout cela et la
formule risque de n'être contestée que par ceux qui n'ont pas la chance de
vivre une vie conjugale équilibrée et heureuse...
_________________
Jean-Claude Mariotte
http://www.kiriasse.fr
===
"Pierre Hallet" <pierre...@skynet.be> a écrit dans le message de news:
3E213B62...@skynet.be...
> (...) Je n'écris jamais
> que « Monsieur et Madame »... tout en me demandant à chaque fois
> pourquoi diable « Monsieur » a systématiquement la prééminence.
> Pierre Hallet
> On écrira aussi « Monsieur et Madame X » si Madame est médecin et Monsieur
> technicien de surface. Madame, qui aime Monsieur, pour ses immenses qualités
> non consignées sur un parchemin (« tout homme est bien riche ») en saura gré
> à l'expéditeur. Et, si elle tient davantage à son titre dérisoire qu'à son
> humble mari, des cornes lui serviront un beau jour de lauriers et ce sera
> justice ;-)
Donc, si j'ai bien compris :
- lorsque Monsieur est médecin, mais pas Madame, il est normal de lui
donner du Docteur, ce qui sied à son statut et à ses immensse qualités ;
- lorsque Madame est médecin et Monsieur sans profession à titre, donner
du Docteur à Madame serait favoriser une vanidé de mauvais aloi.
Il est vrai que les femmes sont des êtres vains, superficiels et qu'il
convient de remettre à leur place tout au long de la vie. Il n'y a qu'à
voir leur ridicule désir d'avoir une profession au même titre que les
hommes ! Dieu merci, vous êtes là.
--
Tardigradus
(mais je me soigne)
> alain d. :
>
> > ... l'immense majorité ...
>
> > ... l'écrasante majorité ...
>
> Perso, ce serait plutôt les minorités qui m'intéresseraient.
Soyez cohérent ! Et écrivez : « Perso, ce serai(en)t plutôt les mino qui
m'int »...
> Jean-Claude Mariotte :
Ont écrit tous les deux des tas de choses sur « Monsieur et Madame », ou
l'inverse, alors que la question originelle portait précisément sur leur
suppression. Comme quoi ces marques de politesse demeurent valables,
même en notre temps où, semble-t-il, on ne peut plus s'exprimer que par
abréviations ou onomatopées...
Suggèreriez-vous que « perso » serait incompréhensible ?
Il semble pourtant tombé dans le domaine public. Je le lis
fréquemment (et mes enfants l'emploient).
===
"Tardigradus" <patrick.Z...@cadratin.fr> a écrit dans le message de
news: 1foo94b.hdl8h1z2ulfbN%
> Il est vrai que les femmes sont des êtres vains, superficiels et qu'il
> convient de remettre à leur place tout au long de la vie. Il n'y a qu'à
> voir leur ridicule désir d'avoir une profession au même titre que les
> hommes !
> --
> Tardigradus
> Si Madame est avocat et Monsieur médecin, je ne vois pas pourquoi il
> serait incongru (voir cependant ma remarque personnelle in fine) que
> l'on écrive sur l'enveloppe « Monsieur le Docteur X et Madame ».
Docteur Ixe, et Maître Ygrecque...
--
Directement de la préhistoire de FMTR!!! == Member of the Lumber Cartel
Marc Dufour - Village St-Augustin, St-Henri, Montréal - http://emdx.org
Point milliaire 3 de la subdivision de Montréal du CN
> Il est vrai que les femmes sont des êtres vains, superficiels et qu'il
> convient de remettre à leur place tout au long de la vie.
Ah ! C'est bien ce que je pensais... (Euh... puis-je penser ?)
Anne
> alain d. :
> >
> > Pierre Hallet :
> > > Perso, ce serait plutôt les minorités qui m'intéresseraient.
> >
> > Soyez cohérent ! Et écrivez : « Perso, ce serai(en)t plutôt
> > les mino qui m'int »...
>
> Suggèreriez-vous que « perso » serait incompréhensible ?
> Il semble pourtant tombé dans le domaine public. Je le lis
> fréquemment (et mes enfants l'emploient).
Cohérence et compréhension sont donc la même chose pour vous ?
Ah ! On ne me dit jamais rien à moi. Je comprends pourquoi ma vie
sexuelle est une suite d'échecs cuisants.
> Je m'émeus encore plus quand je vois Marie Machin nominalement
> emburqée
Emburquée ? Qécéça ? Sans u après le q ?
--
©lõ
En tant qu'homme, j'ajouterais à la proposition de Tardigradus que les
hommes sont des être superficiels, vains et qu'il convient de remettre
à leur (notre) place tout au long de la vie.
Bref, les femmes et les hommes appartiendraient au même genre que je
n'en serais pas étonné.
Ce genre serait vain et superficiel que j'en serais encore moins
étonné.
Alain
>Tardigradus wrote:
>
>> Il est vrai que les femmes sont des êtres vains, superficiels et qu'il
>> convient de remettre à leur place tout au long de la vie.
>
Quelqu'un aurait-il sous la main, pour en faire profiter la
communauté, le texte d'Alexandre Vialatte sur la femme ?
Celui qui commence par "Comme l'homme, la femme remonte à la plus
hauet antiquité"...
Alain
De « burqa », l'objet qu'on fait porter aux femmes afghanes et
qui les dissimule ; tout au plus le burqa lui-même signale-t-il
qu'il s'agit d'une femme.
De même, dans « Madame Jules Dupont », seul le « Madame »
signale qu'il s'agit d'un être humain de sexe féminin. le
reste sert à la dissimuler tout entière derrière un mec.
Un burqa virtuel.
??? Quand vous dites « j'ai emprunté le métro », vous sentez-
vous incohérent de n'avoir dit ni « j'ai empr' le métro » ni
« j'ai emprunté le métropolitain » ?
Vous ne dites pas « métropolitain » parce que « métro » suffit
à vous faire comprendre, ni « empr' » parce qu'on ne vous
comprendrait pas. Au-delà, quel intérêt à être « cohérent » ?
> Ah ! C'est bien ce que je pensais... (Euh... puis-je penser ?)
Oui, mais pas trop. N'oubliez pas de rester vaine et superficielle.
>>Ah ! C'est bien ce que je pensais... (Euh... puis-je penser ?)
> Oui, mais pas trop. N'oubliez pas de rester vaine et superficielle.
Sans trop d'effort; ce sera fait.
> De « burqa », l'objet qu'on fait porter aux femmes afghanes et
> qui les dissimule ; tout au plus le burqa lui-même signale-t-il
> qu'il s'agit d'une femme.
En est-ton sûr? Sans plonger dans du Georges-Rémi, si les amerloks
soulevaient quelques burkas, peut-être qu'ils finiraient par trouver
Oussama...
> alain d. :
En effet, on se le demande... Vive donc l'incohérence !
> Le 12 Jan 2003, Pierre Hallet <pierre...@skynet.be> a écrit :
>
> > De « burqa », l'objet qu'on fait porter aux femmes afghanes et
> > qui les dissimule ; tout au plus le burqa lui-même signale-t-il
> > qu'il s'agit d'une femme.
>
> En est-ton sûr? Sans plonger dans du Georges-Rémi, si les amerloks
> soulevaient quelques burkas, peut-être qu'ils finiraient par trouver
> Oussama...
La différence entre un francophone et un américano-pollué, c'est que le
premier écrit « burka » et le second « burqa ».
> La différence entre un francophone et un américano-pollué,
> c'est que le premier écrit « burka » et le second « burqa ».
? Il y a dans diverses langues un K où la langue touche l'avant
du palais et un Q où elle touche l'arrière. Il y a d'autres
langues où ce n'est pas une différence suffisante pour en faire
deux consonnes distinctes. Le français et l'anglo-américain se
côtoient fraternellement dans ce second groupe. Pourriez-vous
donc expliquer ce bizarre « américano-pollué » ? Quel rapport
avec l'américain ?
Question subsidiaire (mais réservée aux francophones de choc) :
pourquoi ne pas écrire « bourca » ?
Aussitôt, le lieutenant Columbo (LC) se rend aux entrepôts Duval et
interroge le principal suspect, Alexandra Lebel (AL).
LC. -- Vous êtes la secrétaire de la victime, je crois...
AL. -- Oui, Monsieur Lester était mon patron, depuis trois ans.
LC. -- Vous étiez avec lui quand s'est arrivé ?
AL. -- Oui, comme chaque matin, je lui apportais son courrier en même temp
que son café...
LC. -- En tant que directeur de la société, il devait recevoir beaucoup de
courrier, n'est-ce pas ?
AL. -- Énormément lieutenant. La société compte 15 000 salariés, alors vous
pensez...
LC. -- Que s'est-il passé ?
AL. -- Il a ouvert une enveloppe, a lu la lettre, est devenu tout blanc, et
est tombé... raide.
LC. -- Vraiment m'dam ? Qu'y avait-il d'écrit sur cette lettre ?
AL. -- Tenez, la voici.
LC. -- "En raison des faibles résultats de 2002, nous sommes au regret
de..."
AL. -- Oui, une lettre de licenciement. Personne ne s'y attendait...
LC. -- Vous avez encore l'enveloppe ?
AL. -- Bien sûr, elle est là, lieutenant.
LC. -- Je vois. C'est vous qui preparez le courrier, n'est-ce pas ?
AL. -- Oui, lieutenant, tout le courrier de la société, pourquoi ?
LC. -- Parce que je lis : "Dominique Lester, société Duval"... C'est très
curieux...
AL. -- Qu'est-ce qui est curieux ?
LC. -- Ce prénom épicène.
AL. -- Épi... quoi ? Où voulez-vous en venir, lieutenant ?
LC. -- C'est que... j'ai vu une Madame Dominique Lester, préparatrice de
commandes, dans la liste du personnel...
AL. -- (tombée dans les pommes)
Marc
--
=======================================
FAQ de fllf : <http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm>
Marc Page : <http://www.marcpage.fr.st/>
=======================================