DIE X. M. AUGUSTI
A. MDCCCIX
PIUS VII PONTIFEX
IN HAC DOMO MORATUS
MISSAM CELEBRAVIT
POPULO OVANTE.
Je comprend qu'il s'agit du pape Pie 7, en 1809.
Peut-être est-il mort en sa demeure, après avoir célébré la messe devant
le peuple ?
Pour info, il s'agit d'une plaque aposée sur le mur d'une maison de
Sospel, dans les Alpes-Maritimes.
Merci d'avance
Tof
>
> Je comprend qu'il s'agit du pape Pie 7, en 1809.
> Peut-être est-il mort en sa demeure, après avoir célébré la messe devant
> le peuple ?
Alors non en fait, il a demeuré, à cet endroit sans doute... (moratus :
demeuré)
tof
:
: DIE X. M. AUGUSTI
: A. MDCCCIX
: PIUS VII PONTIFEX
: IN HAC DOMO MORATUS
: MISSAM CELEBRAVIT
: POPULO OVANTE.
:
: Je comprend qu'il s'agit du pape Pie 7, en 1809.
: Peut-être est-il mort en sa demeure, après avoir célébré la messe devant
: le peuple ?
:
: Pour info, il s'agit d'une plaque aposée sur le mur d'une maison de
: Sospel, dans les Alpes-Maritimes.
:
Le 10e jour d'août
de l'année 1807,
le pontife Pie VII
séjournant dans cette maison
a célébré la messe,
à la plus grande joie du peuple.
[Copie et suivi sur <news:fr.lettres.langues-anciennes.latin>]
Le forum sur lequel je transmets est consacré au latin.
> DIE X. M. AUGUSTI
Le dixième jour de Marc Auguste (j'ai la flemme de chercher ce que
cela peut vouloir dire)
> A. MDCCCIX
En l'année 1809
> PIUS VII PONTIFEX
Le pape Pie VII
> IN HAC DOMO MORATUS
Dans cette maison où il s'était arrêté
> MISSAM CELEBRAVIT
A célébré la messe
> POPULO OVANTE.
Alors que le peuple l'acclamait.
> Le 10e jour d'août
> de l'année 1807,
> le pontife Pie VII
> séjournant dans cette maison
> a célébré la messe,
> à la plus grande joie du peuple.
Merci à vous et à Siva d'avoir mis la réponse ici.
Sans vous deux, j'aurais mis pour POPULO OVANTE "les gens sont des
moutons".
Au tempus for me.
>DIE X. M. AUGUSTI
Dix XM de bon goût
>A. MDCCCIX
à Médicis
>PIUS VII PONTIFEX
plus de 7 ponts
>IN HAC DOMO MORATUS
dans chaque dôme, un moratoire
>MISSAM CELEBRAVIT
Miss Sam célèbre à vie
>POPULO OVANTE.
Le populo au vent
Ça doit être une annonce pour un jeu de télé-réalité (« célèbre ») où
on peut gagner de jolis lots (« dix XM ») grâce à des questions
d'histoire (« Médicis ») et de géographie (« 7 ponts »).
>Au tempus for me.
For me ? Diable !
>> Au tempus for me.
>
> For me ? Diable !
Hmm, hmm.
Au tempus mium ?
Et grace à fllf, une journée moins bête !
TOf
:
: Sans vous deux, j'aurais mis pour POPULO OVANTE "les gens sont des
: moutons".
Des ouailles, peut-être !
>> Sans vous deux, j'aurais mis pour POPULO OVANTE "les gens sont des
>> moutons".
>
> Des ouailles, peut-être !
C'est ma formation musicale qui m'a éconduite en erreur.
/Dona ovis pacem/.
Faut suivre.
> "joye" <not...@notins.not> a écrit :
>
> >Au tempus for me.
>
> For me ? Diable !
Ah ! Ork c'est le pseudo d'Aznavour ? ....
>
> /Dona ovis pacem/.
l'église, on disait "dona nobis pacem"
>> /Dona ovis pacem/.
>
> l'église, on disait "dona nobis pacem"
Oui, lorsque je la chantais aussi, mais j'ai la mémoire qui flanche (et
l'incapacité à faire passer une blague sans qu'on me corrige...).
> Et grace à fllf, une journée moins bête !
C'est faux : « POPULO OVANTE » --> « bêêêê ».
"Va en paix, soeurette" !
> /Dona ovis pacem/.
À ne pas confondre avec « Si ovis pacem, para bellum ».
>> /Dona ovis pacem/.
>
> À ne pas confondre avec « Si ovis pacem, para bellum ».
Ancora imparo.
>>>> /Dona ovis pacem/.
>>>
>>> À ne pas confondre avec « Si ovis pacem, para bellum ».
>>
>> Ancora imparo.
>
> En italien, c'est correct, est-ce que le latin est identique ? Ça me
> la scierait.
Chais pas, je ne suis pas latiniste pour deux sous.
Michel l'Ange parlait-il latin ?
En tout cas, il était palatin.
--
dphn
Non. C'est l'anagramme en désordre d'une célèbre maison de films
américaine, dont le président a été récemment featurisé par le beau
Leonardo.
--
dphn
> En tout cas, il était palatin.
Un très beau mot, dphn, que j'aurais écrit, à tort, /palette, hein/ .
C'est ma semaine pour les beaux mots.
J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.
> C'est ma semaine pour les beaux mots.
> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.
« Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?
--
Sylvie
L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.
C'est celle de Sylvie Jean
> joye a écrit :
Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)
>>> C'est ma semaine pour les beaux mots.
>
>>> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.
>
>> « Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?
>
> Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)
Naaaaaaaaaaaaaan, dans le Petit Farceur, mon calendrier d'honneur.
>>> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.
>> « Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?
> Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)
Pourriez-vous nous en dire plus ?
(S'il vous plaît, merci, cela va de soi.)
--
Sylvie
L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.
C'est celle de Sylvie Jean
>>>> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.
>>> « Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?
>> Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)
> Pourriez-vous nous en dire plus ?
Quand on me le demande gentiment...
> (S'il vous plaît, merci, cela va de soi.)
... comment résister ?
Bref, un des ennemis mortels de toute la famille Duck s'appelait -- si mes
souvenirs sont exacts et mon orthographe à leur hauteur -- Pat Hibulaire.
Pas sympa du tout. Mais il faut de tout pour faire un monde.
>> (S'il vous plaît, merci, cela va de soi.)
>
> ... comment résister ?
> Bref, un des ennemis mortels de toute la famille Duck s'appelait -- si mes
> souvenirs sont exacts et mon orthographe à leur hauteur -- Pat Hibulaire.
> Pas sympa du tout. Mais il faut de tout pour faire un monde.
C'était un monsieur qui avait des grosses joues avec des boutons, non ?
L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.
C'est celle de Michèle°
>> Bref, un des ennemis mortels de toute la famille Duck s'appelait -- si
>> mes souvenirs sont exacts et mon orthographe à leur hauteur -- Pat
>> Hibulaire. Pas sympa du tout. Mais il faut de tout pour faire un monde.
> C'était un monsieur qui avait des grosses joues avec des boutons, non ?
Il me semble. À ne pas rencontrer le soir au coin d'un bois, c'est sûr.
Howard Hugues et la RKO ?
Juste.
--
dphn
Celui-ci :
http://scrooge.free.fr/personnages/identite/pathibulaire.htm
>>
>> C'était un monsieur qui avait des grosses joues avec des boutons, non ?
>>
>
> Celui-ci :
> http://scrooge.free.fr/personnages/identite/pathibulaire.htm
Voui !
C'est l'ennemi (sans e) de Mickey, et c'est censé être un gorille.
Sela di l'otrografe sa craint çur se cite.
--
> C'est l'ennemi (sans e) de Mickey, et c'est censé être un gorille
Ah, mais non. Pat Hibulaire est censé être un chat, un gros chat noir
(évidemment, puisque Mickey est une souris).
--
PhV