Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Appel aux latinistes

42 views
Skip to first unread message

Tof

unread,
Nov 16, 2005, 7:30:18 AM11/16/05
to

Les érudits parmi vous (il y en a beaucoup, je le sais), latinistes de
surcroit, pourraient-ils me dire ce que signifie le texte suivant :

DIE X. M. AUGUSTI
A. MDCCCIX
PIUS VII PONTIFEX
IN HAC DOMO MORATUS
MISSAM CELEBRAVIT
POPULO OVANTE.

Je comprend qu'il s'agit du pape Pie 7, en 1809.
Peut-être est-il mort en sa demeure, après avoir célébré la messe devant
le peuple ?

Pour info, il s'agit d'une plaque aposée sur le mur d'une maison de
Sospel, dans les Alpes-Maritimes.


Merci d'avance
Tof

Tof

unread,
Nov 16, 2005, 7:41:48 AM11/16/05
to
fou...@tele2.fr nous disait...

>
> Je comprend qu'il s'agit du pape Pie 7, en 1809.
> Peut-être est-il mort en sa demeure, après avoir célébré la messe devant
> le peuple ?

Alors non en fait, il a demeuré, à cet endroit sans doute... (moratus :
demeuré)

tof

DB

unread,
Nov 16, 2005, 7:43:06 AM11/16/05
to

"Tof" :

:
: DIE X. M. AUGUSTI


: A. MDCCCIX
: PIUS VII PONTIFEX
: IN HAC DOMO MORATUS
: MISSAM CELEBRAVIT
: POPULO OVANTE.
:
: Je comprend qu'il s'agit du pape Pie 7, en 1809.
: Peut-être est-il mort en sa demeure, après avoir célébré la messe devant
: le peuple ?
:
: Pour info, il s'agit d'une plaque aposée sur le mur d'une maison de
: Sospel, dans les Alpes-Maritimes.

:
Le 10e jour d'août
de l'année 1807,
le pontife Pie VII
séjournant dans cette maison
a célébré la messe,
à la plus grande joie du peuple.

Vincent Ramos

unread,
Nov 16, 2005, 7:42:22 AM11/16/05
to
Tof égrapsen en <MPG.1de544c9d...@nntpserver.tele2.fr> :

[Copie et suivi sur <news:fr.lettres.langues-anciennes.latin>]


Le forum sur lequel je transmets est consacré au latin.

> DIE X. M. AUGUSTI
Le dixième jour de Marc Auguste (j'ai la flemme de chercher ce que
cela peut vouloir dire)
> A. MDCCCIX
En l'année 1809
> PIUS VII PONTIFEX
Le pape Pie VII
> IN HAC DOMO MORATUS
Dans cette maison où il s'était arrêté
> MISSAM CELEBRAVIT
A célébré la messe
> POPULO OVANTE.
Alors que le peuple l'acclamait.

Message has been deleted

joye

unread,
Nov 16, 2005, 8:11:56 AM11/16/05
to

DB écrivit :

> Le 10e jour d'août
> de l'année 1807,
> le pontife Pie VII
> séjournant dans cette maison
> a célébré la messe,
> à la plus grande joie du peuple.

Merci à vous et à Siva d'avoir mis la réponse ici.

Sans vous deux, j'aurais mis pour POPULO OVANTE "les gens sont des
moutons".

Au tempus for me.

Ork

unread,
Nov 16, 2005, 8:15:54 AM11/16/05
to
Je veux jouer, moi aussi.

>DIE X. M. AUGUSTI
Dix XM de bon goût
>A. MDCCCIX
à Médicis
>PIUS VII PONTIFEX
plus de 7 ponts
>IN HAC DOMO MORATUS
dans chaque dôme, un moratoire
>MISSAM CELEBRAVIT
Miss Sam célèbre à vie
>POPULO OVANTE.
Le populo au vent

Ça doit être une annonce pour un jeu de télé-réalité (« célèbre ») où
on peut gagner de jolis lots (« dix XM ») grâce à des questions
d'histoire (« Médicis ») et de géographie (« 7 ponts »).

Ork

unread,
Nov 16, 2005, 8:16:59 AM11/16/05
to
"joye" <not...@notins.not> a écrit :

>Au tempus for me.

For me ? Diable !

joye

unread,
Nov 16, 2005, 8:15:27 AM11/16/05
to

Ork écrivit :

>> Au tempus for me.
>
> For me ? Diable !

Hmm, hmm.

Au tempus mium ?

Tof

unread,
Nov 16, 2005, 8:22:35 AM11/16/05
to
Merci à vous pour vos réponses.

Et grace à fllf, une journée moins bête !

TOf

DB

unread,
Nov 16, 2005, 8:27:56 AM11/16/05
to

"joye" :

:
: Sans vous deux, j'aurais mis pour POPULO OVANTE "les gens sont des
: moutons".

Des ouailles, peut-être !

joye

unread,
Nov 16, 2005, 8:33:02 AM11/16/05
to

DB écrivit :

>> Sans vous deux, j'aurais mis pour POPULO OVANTE "les gens sont des
>> moutons".
>
> Des ouailles, peut-être !

C'est ma formation musicale qui m'a éconduite en erreur.

/Dona ovis pacem/.

Faut suivre.

Clotilde Chaland

unread,
Nov 16, 2005, 8:38:39 AM11/16/05
to
Ork :

> "joye" <not...@notins.not> a écrit :
>
> >Au tempus for me.
>
> For me ? Diable !

Ah ! Ork c'est le pseudo d'Aznavour ? ....

Michèle

unread,
Nov 16, 2005, 10:40:56 AM11/16/05
to
joye

>
> /Dona ovis pacem/.

l'église, on disait "dona nobis pacem"


joye

unread,
Nov 16, 2005, 10:43:03 AM11/16/05
to

Michèle écrivit :

>> /Dona ovis pacem/.
>
> l'église, on disait "dona nobis pacem"

Oui, lorsque je la chantais aussi, mais j'ai la mémoire qui flanche (et
l'incapacité à faire passer une blague sans qu'on me corrige...).

Vincent Ramos

unread,
Nov 16, 2005, 11:00:18 AM11/16/05
to
Tof égrapsen en <MPG.1de55105e...@nntpserver.tele2.fr> :

> Et grace à fllf, une journée moins bête !

C'est faux : « POPULO OVANTE » --> « bêêêê ».

Michèle°

unread,
Nov 16, 2005, 11:15:11 AM11/16/05
to
joye avait prétendu :

"Va en paix, soeurette" !


Denis Liégeois

unread,
Nov 16, 2005, 12:11:53 PM11/16/05
to
"joye" <not...@notins.not> a écrit dans le message de
news:dlfcfv$ame$1...@news.netins.net

> /Dona ovis pacem/.

À ne pas confondre avec « Si ovis pacem, para bellum ».


joye

unread,
Nov 16, 2005, 1:08:04 PM11/16/05
to

Denis Liégeois écrivit :

>> /Dona ovis pacem/.
>
> À ne pas confondre avec « Si ovis pacem, para bellum ».

Ancora imparo.

Message has been deleted

joye

unread,
Nov 17, 2005, 7:52:42 AM11/17/05
to

Babacio écrivit :

>>>> /Dona ovis pacem/.
>>>
>>> À ne pas confondre avec « Si ovis pacem, para bellum ».
>>
>> Ancora imparo.
>

> En italien, c'est correct, est-ce que le latin est identique ? Ça me
> la scierait.

Chais pas, je ne suis pas latiniste pour deux sous.

Michel l'Ange parlait-il latin ?

dphn

unread,
Nov 19, 2005, 5:19:05 AM11/19/05
to
joye :

En tout cas, il était palatin.

--
dphn


dphn

unread,
Nov 19, 2005, 5:58:30 AM11/19/05
to
Clotilde Chaland :

Non. C'est l'anagramme en désordre d'une célèbre maison de films
américaine, dont le président a été récemment featurisé par le beau
Leonardo.

--
dphn


joye

unread,
Nov 19, 2005, 8:46:00 AM11/19/05
to

dphn écrivit :

> En tout cas, il était palatin.

Un très beau mot, dphn, que j'aurais écrit, à tort, /palette, hein/ .

C'est ma semaine pour les beaux mots.

J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.

Sylvie Jean

unread,
Nov 19, 2005, 11:14:01 AM11/19/05
to
joye a écrit :

> C'est ma semaine pour les beaux mots.

> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.

« Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?

--
Sylvie

Stéphane De Becker

unread,
Nov 19, 2005, 12:17:26 PM11/19/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de Sylvie Jean

> joye a écrit :

Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)

joye

unread,
Nov 19, 2005, 12:22:38 PM11/19/05
to

Stéphane De Becker écrivit :

>>> C'est ma semaine pour les beaux mots.
>
>>> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.
>
>> « Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?
>
> Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)

Naaaaaaaaaaaaaan, dans le Petit Farceur, mon calendrier d'honneur.

Sylvie Jean

unread,
Nov 19, 2005, 12:46:10 PM11/19/05
to
Stéphane De Becker a écrit :


>>> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.

>> « Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?

> Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)

Pourriez-vous nous en dire plus ?

(S'il vous plaît, merci, cela va de soi.)

--
Sylvie

Stéphane De Becker

unread,
Nov 19, 2005, 2:50:07 PM11/19/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de Sylvie Jean

>>>> J'ai aussi appris /patibulaire/ que j'ai lu dans une plaisanterie.

>>> « Pas tibulaire, mais presque », de Coluche ?

>> Ou un vieux /Mickey Magazine/ ? (en français)

> Pourriez-vous nous en dire plus ?

Quand on me le demande gentiment...

> (S'il vous plaît, merci, cela va de soi.)

... comment résister ?
Bref, un des ennemis mortels de toute la famille Duck s'appelait -- si mes
souvenirs sont exacts et mon orthographe à leur hauteur -- Pat Hibulaire.
Pas sympa du tout. Mais il faut de tout pour faire un monde.

Michèle°

unread,
Nov 19, 2005, 3:11:17 PM11/19/05
to
Stéphane De Becker a présenté l'énoncé suivant :
>

>> (S'il vous plaît, merci, cela va de soi.)
>
> ... comment résister ?
> Bref, un des ennemis mortels de toute la famille Duck s'appelait -- si mes
> souvenirs sont exacts et mon orthographe à leur hauteur -- Pat Hibulaire.
> Pas sympa du tout. Mais il faut de tout pour faire un monde.

C'était un monsieur qui avait des grosses joues avec des boutons, non ?


Stéphane De Becker

unread,
Nov 19, 2005, 3:20:06 PM11/19/05
to

L'été est terminé, nous sommes en automne.
Une voix retentit, laquelle nous étonne.

C'est celle de Michèle°

>> Bref, un des ennemis mortels de toute la famille Duck s'appelait -- si
>> mes souvenirs sont exacts et mon orthographe à leur hauteur -- Pat
>> Hibulaire. Pas sympa du tout. Mais il faut de tout pour faire un monde.

> C'était un monsieur qui avait des grosses joues avec des boutons, non ?

Il me semble. À ne pas rencontrer le soir au coin d'un bois, c'est sûr.

Rafi

unread,
Nov 19, 2005, 5:31:00 PM11/19/05
to

"dphn" <dp...@alussinan.org> a écrit dans le message de
news:mn.9ace7d5be...@alussinan.org...

Howard Hugues et la RKO ?

dphn

unread,
Nov 20, 2005, 5:18:40 AM11/20/05
to
Rafi :

Juste.

--
dphn


Ork

unread,
Nov 21, 2005, 3:52:46 AM11/21/05
to

Michèle°

unread,
Nov 21, 2005, 4:01:18 AM11/21/05
to
Ork a présenté l'énoncé suivant :

>>
>> C'était un monsieur qui avait des grosses joues avec des boutons, non ?
>>
>
> Celui-ci :
> http://scrooge.free.fr/personnages/identite/pathibulaire.htm

Voui !


Thibaud

unread,
Nov 25, 2005, 12:30:48 PM11/25/05
to
Ork a écrit:

C'est l'ennemi (sans e) de Mickey, et c'est censé être un gorille.

Sela di l'otrografe sa craint çur se cite.

--

PhV

unread,
Nov 25, 2005, 12:58:16 PM11/25/05
to
Dans l'article <43874A48...@hotMail.com>,
Thibaud <Thibau...@hotMail.com> a écrit :


> C'est l'ennemi (sans e) de Mickey, et c'est censé être un gorille

Ah, mais non. Pat Hibulaire est censé être un chat, un gros chat noir
(évidemment, puisque Mickey est une souris).

--
PhV

0 new messages