a) Hanse, NDDFM, 1983.
À et de, prép. 3. C’est à vous à ou de. Emploi indifférent (euphonie
à part) devant un infinitif. La distinction entre les sens respectifs
« votre tour est venu » et « vous devez, c’est à vous qu’il convient de
» était déjà déclarée arbitraire par Littré.
b) Dictionnaire Quillet de la langue française, 1959 :
Tableau À. Emploi général.
(…) V. être (c’est à moi à ou de…), commencer, comparer, continuer,
contraindre, croire, déjeuner, emprunter, (…).
c) Le Bon usage, Grevisse, septième édition, 1959.
Emploi de certaines prépositions.
§ 923, 3.
C’est à moi à ; c’est à moi de. L’Académie établit la distinction
suivante : C’est à vous À parler = votre tour de parler est venu.
C’est à vous DE parler = c’est à vous qu’il convient de parler. —Avec
Littré il faut reconnaître que
« ces deux tournures s’emploient l’une et l’autre et sont équivalentes ;
il est impossible de fixer entre elles une nuance réelle et fondée sur
l’usage » : Il a quatre laquais, et je n’en ai qu’un, (…) c’est à moi À
céder (Pascal, Pens., 319). —C’est aux rois À agir (Boss., Oeuv. Orat.,
t. IV, p. 215). —C’était à vous DE suivre, au vieillard De monter (La
F., F., III, 1). —À vous de jouer, capitaine (A. Daudet, Contes du
Lundi, p. 15). —La généralisation, c’est au lecteur, au critique DE la
faire (A. Gide, Paludes, p. 101).
Pourtant, je pourrais jurer avoir déjà lu quelque part qu’on devait ou
pouvait choisir l’une ou l’autre des prépositions DE ou À en fonction de
la durée de l’action ; lire et éternuer, par exemple, commanderaient des
choix différents. J’ai rêvé ou…
Isabelle Doré
Isabelle Doré a écrit :
>
> c) Le Bon usage,
> Grevisse,
Bien !
> septième édition,
Bravo !
> 1959.
Fallait pas !
> Emploi de certaines prépositions.
> § 923, 3.
Vous nous comblez... STOP !
Dites-moi, vous ne teniez pas à la considération de C., non ? Il
déteste tout ce qui touche à « Grevisse » et « Robert »... Vous êtes
cataloguée [ne sortez pas de « f.l.l.f. », icitte, vous êtes protégée].
Je préférerais écrire « Dorée ». De même, si la France voulait bien
admettre un minimum de respect des langues étrangères proches, on
éviterait quelques malheureux... Snif !
Allez, une critique, quand même, une fois... Que lis-je dans
l'« Objet » ?.. « Prépositions à ou de », au lieu de
« Prepositions a ou de » ; et même, je conseille :
§
Prepositions « a » ou « de »
§
>Allez, une critique, quand même, une fois... Que lis-je dans
>l'« Objet » ?.. « Prépositions à ou de », au lieu de
>« Prepositions a ou de » ;
C'est fini d'embêter les filles !...
Gaëtan
-------
"Falsus in uno, falsus in omnibus"
gmoreau a écrit :
> Sat, 8 Jul 2000 11:04:56 +0200, "le noble AmphigouriX"
> <budelberg...@free.fr> écrivait:
>
> >Allez, une critique, quand même, une fois... Que lis-je dans
> >l'« Objet » ?.. « Prépositions à ou de », au lieu de
> >« Prepositions a ou de » ;
>
> C'est fini d'embêter les filles !...
Ouah, l'autre ! il les défend !.. Et compte tes « . », j'crois pâs
qu'ça soille juste, « !... »...
Dis, tu t'appellerais C., quel plaisir j'aurais, à t'amphigourer de
« f.s.h. » sur « f.l.l.f. », catastrophe (orthographique) sur pattes
(deux) !..
> Ouah, l'autre ! il les défend !.. Et compte tes « . », j'crois pâs
>qu'ça soille juste, « !... »...
>
Jamais été bon en couture, j'me mélange toujours les points...
> Dis, tu t'appellerais C., quel plaisir j'aurais, à t'amphigourer de
>« f.s.h. » sur « f.l.l.f. », catastrophe (orthographique) sur pattes
>(deux) !..
J'vais quand même pas m'relire rien que pour tes beaux yeux non ? donc
t'as le droit au premier jet.
Me souviens d'un partiel d'histoire, - 2 à cause de l'orthographe,
toujours dû intégrer cette donnée, ça me paraît un peu tard pour
changer...
Gaëtan
------
En informatique, il n'existe que deux formes de serveurs : les ministres et les laquais.