C'est ce que disent les habitants de la région de Sherbrooke pour parler
de l'humidité qui s'installe le soir.
L'ami-conggle ne me trouve rien à ce sujet. Existe-t-il une variété
française (de France) pour ce mot ?
--
Anne
"Anne" <an_g...@alussinan.org> wrote in message
news:42E3C643...@alussinan.org...
Je n'en sais rien, mais le mot "serain" était un synonyme de "soir" en
ancien français (fin XIIe s., La Geste des Loherains).
Jean
L'idée de rosée et d'humidité est liée à l'expression québécoise. Mais
peut-être n'est-ce qu'une association ?
--
Anne
Disons plutôt que c'est l'amie Anne qui ne nous trouve rien. Google trouve
tout ce qu'on veut si on lui demande gentiment.
http://www.letemps.ch/dossiers/dossiersarticle.asp?ID=159398
Contrairement d'ailleurs à ce qu'écrit ce journal suisse, l'expression est
loin d'être limitée à la Bretagne. Elle est très répandue à travers toute la
France et même dans la langue standard, quoiqu'elle s'y raréfie.
On en discute quand même jusque chez les Hobbits.
http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum11/HTML/001128.html
>
> > Il s'agit du « serein ». Ce mot vient du latin. A l'origine, « serain »,
> > du latin vulgaire *seranus, refait ensuite sur « serein ». *Seranus est
> > dérivé de « serus », heure tardive, soir.
>
> L'idée de rosée et d'humidité est liée à l'expression québécoise. Mais
> peut-être n'est-ce qu'une association ?
>
Dites-donc, les pages du PR sont collées par le serein ou quoi : « Humidité
ou fraîcheur qui tombe avec le soir après une belle journée. "Le serein
mouille un peu les bancs sous la charmille" (Hugo). »
Combien de fois faudra-t-il vous le seriner ?
Voilà déjà l'été, ce n'est plus le printemps.
Ne vous pressez donc pas et prenez tout le temps
de lire Anne
> ninon jacquet a écrit:
>> Il s'agit du « serein ». Ce mot vient du latin. A l'origine, « serain »,
>> du latin vulgaire *seranus, refait ensuite sur « serein ». *Seranus est
>> dérivé de « serus », heure tardive, soir.
> L'idée de rosée et d'humidité est liée à l'expression québécoise. Mais
> peut-être n'est-ce qu'une association ?
Non, le Grand Bob électro confirme : « Humidité ou fraîcheur qui tombe avec
le soir après une belle journée. »
Avec une citation de Victor Hugo :
« On prend le frais, au fond du jardin, en famille,
Le serein mouille un peu les bancs sous la charmille (...) »
(/Les Contemplations/).
Et une autre d'Alfred de Musset, dans /Les Deux Maîtresses/ : « Il se leva
alors, et, comme la persienne entr'ouverte exposait la marquise au serein,
il la* ferma avec précaution. »
* /la/ ne semble pas désigner la marquise
>>Ou le /serain/, le /sérin/, le /s'rin/.
>>C'est ce que disent les habitants de la région de Sherbrooke pour parler
>>de l'humidité qui s'installe le soir.
>>L'ami-conggle ne me trouve rien à ce sujet. Existe-t-il une variété
>>française (de France) pour ce mot ?
> Disons plutôt que c'est l'amie Anne qui ne nous trouve rien.
Pffft !
> Google trouve tout ce qu'on veut si on lui demande gentiment.
Ça doit être ça, le problème. Comment demander gentiment quelque chose à
un truc qu'on appelle /grocon/ ?
Je trouvais plus de choses, « avant ».
> http://www.letemps.ch/dossiers/dossiersarticle.asp?ID=159398
Merci beaucoup.
--
Anne
>>L'idée de rosée et d'humidité est liée à l'expression québécoise. Mais
>>peut-être n'est-ce qu'une association ?
> Dites-donc, les pages du PR sont collées par le serein ou quoi :
Je n'ai pas de pages du PR.
> Combien de fois faudra-t-il vous le seriner ?
Et mes pages de Simonin n'ont pas « seriner », même dans le sens où je
voudrais vous l'appliquer !
--
Anne
Un coup de surin ? Oh, non. Pas vous.
>>Et mes pages de Simonin n'ont pas « seriner », même dans le sens où je
>>voudrais vous l'appliquer !
> Un coup de surin ? Oh, non. Pas vous.
Un coup de serin qui fait coui-couic...
--
Anne
Voilà déjà l'été, ce n'est plus le printemps.
Ne vous pressez donc pas et prenez tout le temps
de lire Anne
> Isabelle Hamey a écrit:
>> Anne a écrit :
Je ne vois pas ce que vous voulez dire. Je connaissais comme Isabelle
/suriner/ » (= « tuer d'un coup de couteau », d'après Caradec) et ai
découvert /seringuer/ (= « tirer, atteindre avec une arme à feu », d'après
le même). Quid de votre serin ?
:
: >>L'ami-conggle ne me trouve rien à ce sujet. Existe-t-il une variété
: >>française (de France) pour ce mot ?
:
: > Disons plutôt que c'est l'amie Anne qui ne nous trouve rien.
:
: Pffft !
:
: > Google trouve tout ce qu'on veut si on lui demande gentiment.
:
: Ça doit être ça, le problème. Comment demander gentiment quelque chose à
: un truc qu'on appelle /grocon/ ?
:
Vous avez raison, aussi faudra-t-il me soumettre au supplice de la roue, de
l'estrapade, de l'écartèlement, à la vierge de Nüremberg ou à quelque autre
moyen de coercition pour me faire appeler ainsi l'outil culturel le plus
extraordinaire qu'on ait créé. Mais il a un peu la vertu magique des miroirs
dans les contes de fée ...
J'ai failli répondre une bêtise car je confondais Sherwood (la forêt
royale où sévissait Robin des Bois) avec Sherbrooke, ville québecoise!
Quant aux différents s'rins non, je ne sais pas.
Amicalement,
Didier
> Vous avez raison, aussi faudra-t-il me soumettre au
> supplice de la roue, de l'estrapade, de l'écartèlement,
> à la vierge de Nüremberg
J'écrirais « Nuremberg » sans tréma (mais « Nürnberg »
en allemand, bien sûr).
> ou à quelque autre moyen de coercition pour me faire
> appeler ainsi l'outil culturel le plus extraordinaire
> qu'on ait créé. Mais il a un peu la vertu magique des
> miroirs dans les contes de fée ...
Toutafé. Et de même que ce n'est pas le fusil de chasse
qui est le meurtier quand un chasseur maladroit en occit
un autre (bravo !), de même le gros con n'est pas Google
mais le pauv' citron qui promeut un outil en gourou.
(J'ai parfois du mal à imaginer que j'aie pu vivre avant
qu'il y eût des moteurs de recherche. Heureusement que
je ne savais pas ce que je ratais.)
--
Pierre Hallet.
FAQ du forum fllf : <http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm>.
> Toutafé. Et de même que ce n'est pas le fusil de chasse
> qui est le meurtier quand un chasseur maladroit en occit
> un autre (bravo !), de même le gros con n'est pas Google
> mais le pauv' citron qui promeut un outil en gourou.
> (J'ai parfois du mal à imaginer que j'aie pu vivre avant
> qu'il y eût des moteurs de recherche. Heureusement que
> je ne savais pas ce que je ratais.)
J'allais faire une image osée mais je me suis reprise à
temps...
> Et de même que ce n'est pas le fusil de chasse
> qui est le meurtier quand un chasseur maladroit en occit
> un autre (bravo !),
Dans cet ordre d'idées, c'est quand même souvent la route, les
intempéries et la vitesse qui tuent les pauvres automobilistes innocents.
--
Anne
> Et mes pages de Simonin n'ont pas « seriner », même dans le sens où je
> voudrais vous l'appliquer !
Ah ! les jolis noms d'oiseaux...
Une buse
Une pintade
Une poule
Le votre
Quoi d'autre ?
--
G)
> Ah ! les jolis noms d'oiseaux...
Une buse : pas très intelligente.
Une pintade : voyante et bruyante.
Une poule : facile.
Un serin : tête en l'air.
Une linotte : éparpillée et peu attentive.
Un corbeau : nuisible bien caché.
Un camptorhynchus labradorius : ?
Un faisan : escroc.
Une perruche : collet monté.
--
G)
>> Ah ! les jolis noms d'oiseaux...
> Une buse : pas très intelligente.
> Une pintade : voyante et bruyante.
> Une poule : facile.
> Un serin : tête en l'air.
> Une linotte : éparpillée et peu attentive.
> Un corbeau : nuisible bien caché.
> Un camptorhynchus labradorius : ?
Effectivement : ?
> Un faisan : escroc.
> Une perruche : collet monté.
La dinde glousse dans la piscine du voisin.
Le dindon de la farce remplit la piscine.
--
Anne