Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

différence entre l'animal vivant et la viande qu'on mange

648 views
Skip to first unread message

eric...@gmail.com

unread,
Jun 19, 2014, 11:10:38 AM6/19/14
to
j'en connais deux:

un boeuf (l'animal) an ox
du boeuf (viande à manger) beef

un porc / cochon (l'animal) a pig
du proc (viande à manger) pork

ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont les 2 exception ?
Eric

Bernard Cordier

unread,
Jun 19, 2014, 11:46:08 AM6/19/14
to
Le 19/06/2014 17:10, eric...@gmail.com a �crit :
> j'en connais deux:
>
> un boeuf (l'animal) an ox
> du boeuf (viande � manger) beef
>
> un porc / cochon (l'animal) a pig
> du proc (viande � manger) pork
>
> ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont les 2 exception ?
> Eric
>

Sheep et mutton

--
Bernard Cordier
Ressources STG : www.bernardcordier.invalid.com

joye

unread,
Jun 19, 2014, 12:02:38 PM6/19/14
to
On 6/19/2014 10:10 AM, eric...@gmail.com wrote:
> j'en connais deux:
>
> un boeuf (l'animal) an ox

Ou "steer".

> du boeuf (viande � manger) beef
>
> un porc / cochon (l'animal) a pig
> du proc (viande � manger) pork
>
> ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont les 2 exception ?

Oui.

une poule = "hen" et un coq = rooster mais dans l'assiette, ce sera du
"chicken".

Un mouton dans la basse-cour est un "sheep", mais dans l'assiette, c'est
du "mutton".

Un cerf ou une biche dans la for�t, c'est "deer" mais dans l'assiette,
c'est du "venison".

Si j'en trouve d'autres, je les posterai.




Ken Pledger

unread,
Jun 19, 2014, 7:35:02 PM6/19/14
to
eric...@gmail.com a �crit:

> ....
> un boeuf (l'animal) an ox
> du boeuf (viande � manger) beef
>
> un porc / cochon (l'animal) a pig
> du proc (viande � manger) pork
> ....


Remarquer: pig (anglo-saxon), pork (fran�ais); etc.
D�s 1066 les paysans anglais connaissaient les animaux vivants, tandis
que les aristocrates normandes en connaissaient la viande.

Ken Pledger.

JM

unread,
Jun 19, 2014, 7:46:55 PM6/19/14
to
eric...@gmail.com wrote:
> j'en connais deux:
>
> un boeuf (l'animal) an ox
> du boeuf (viande � manger) beef
>
> un porc / cochon (l'animal) a pig
> du proc (viande � manger) pork
>
> ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont les
> 2
> exception ?
> Eric


un chat (l'animal) a cat
du chat (viande � manger) rabbit

Je me sauve...

Message has been deleted

Bernard Cordier

unread,
Jun 20, 2014, 7:34:26 AM6/20/14
to
Le 20/06/2014 01:46, JM a �crit :
� quoi il faut ajouter une particularit� de l'anglais des �les Sandwich :

- sur pied : a captain
- dans la marmite : a cook


--
Bernard Cordier
L'aile ou la cuisse ?

Bernard Cordier

unread,
Jun 20, 2014, 7:39:32 AM6/20/14
to

Marmotte

unread,
Jun 20, 2014, 2:07:19 PM6/20/14
to
Le 19/06/2014 17:10, eric...@gmail.com a �crit :
> j'en connais deux:
>
> un boeuf (l'animal) an ox
> du boeuf (viande � manger) beef
>
> un porc / cochon (l'animal) a pig
> du proc (viande � manger) pork
>
> ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont les 2 exception ?
> Eric
>

Et le petit veau ? Hein ? Personne n'y a pens� au petit veau ?

Calf Veal



--
La Marmotte

JM

unread,
Jun 23, 2014, 1:47:15 PM6/23/14
to
Michele wrote:
> "JM" <inv...@invalid.ca> wrote:
>> eric...@gmail.com wrote:
>>> j'en connais deux:
>>>
>>> un boeuf (l'animal) an ox
>>> du boeuf (viande à manger) beef
>>>
>>> un porc / cochon (l'animal) a pig
>>> du proc (viande à manger) pork
>>>
>>> ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont
>>> les
>>> > 2 exception ?
>>> Eric
>>
>>
>> un chat (l'animal) a cat
>> du chat (viande à manger) rabbit
>>
>> Je me sauve...
>
> Vous pouvez ....-;)
> --
> Michele

Pour me faire pardonner. Mais ça marche dans le sens anglais >
français :

cod (l'animal) une morue
cod (dans l'assiette) du cabillaud

Notez qu'au Québec, le cabillaud est inconnu. C'est morue tant dans la
baille que sur l'assiette.


Bernard Cordier

unread,
Jun 23, 2014, 3:41:16 PM6/23/14
to
Le 23/06/2014 19:47, JM a écrit :
> Michele wrote:
>> "JM" <inv...@invalid.ca> wrote:
>>> eric...@gmail.com wrote:
>>>> j'en connais deux:
>>>>
>>>> un boeuf (l'animal) an ox
>>>> du boeuf (viande à manger) beef
>>>>
>>>> un porc / cochon (l'animal) a pig
>>>> du proc (viande à manger) pork
>>>>
>>>> ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont
>>>> les
>>>>> 2 exception ?
>>>> Eric
>>>
>>>
>>> un chat (l'animal) a cat
>>> du chat (viande à manger) rabbit
>>>
>>> Je me sauve...
>>
>> Vous pouvez ....-;)
>> --
>> Michele
>
> Pour me faire pardonner. Mais ça marche dans le sens anglais >
> français :
>
> cod (l'animal) une morue
> cod (dans l'assiette) du cabillaud

et dans le papier journal, c'est fish and chips !
Message has been deleted

Chicot TC

unread,
Jun 24, 2014, 2:33:32 AM6/24/14
to
Le 14/06/23 21.29, Michele a ᅵcrit :
> Bernard Cordier <b...@bernardcordier.invalid.c
>
>>> Pour me faire pardonner. Mais ᅵa marche dans le sens anglais >
>>> franᅵais :
>>>
>>> cod (l'animal) une morue
>>> cod (dans l'assiette) du cabillaud
>>
>> et dans le papier journal, c'est fish and chips !
>
> Excellent !-;))

ᅵ ne pas confondre, "a piece of cod" :

http://img.photobucket.com/albums/v51/MarieAlice/The%20English%20Kitchen2/fish013.jpg

et "a codpiece" :

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/71/Giovanni_Battista_Moroni_009.jpg

;-)

Bernard Cordier

unread,
Jun 24, 2014, 3:23:56 AM6/24/14
to
Le 24/06/2014 08:33, Chicot TC a ᅵcrit :
ᅵa, c'est pour impressionner les morues.
:O)

Michel Olagnon

unread,
Jun 24, 2014, 3:39:48 AM6/24/14
to
Bernard Cordier �crivit :
> �a, c'est pour impressionner les morues.
> :O)

Elles ne le seront pas forc�ment :
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/queue-de-morue

JM

unread,
Jun 25, 2014, 1:29:43 PM6/25/14
to
Michele wrote:
> "JM" <inv...@invalid.ca> wrote:
>> eric...@gmail.com wrote:
>>> j'en connais deux:
>>>
>>> un boeuf (l'animal) an ox
>>> du boeuf (viande à manger) beef
>>>
>>> un porc / cochon (l'animal) a pig
>>> du proc (viande à manger) pork
>>>
>>> ma question: ext-ce qu'il y en a d'autres ou est-ce que ce sont
>>> les
>>> > 2 exception ?
>>> Eric
>>
>>
>> un chat (l'animal) a cat
>> du chat (viande à manger) rabbit
>>
>> Je me sauve...
>
> Vous pouvez ....-;)
> --
> Michele


Et encore une tout spécialement pour vous, Michèle :

l'animal (entier) mouffette
le même (mais vidé) sconse

Message has been deleted
0 new messages