Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

flnews quelqu'un ?

1 view
Skip to first unread message

Michael Uplawski

unread,
Feb 6, 2024, 1:12:27 AM2/6/24
to
Bonjour

Je ne crois pas sérieusement que vous êtes nombreux à connaitre le lecteur de
news « flnews ». Disons que je me trompe.

_Question__
Est-ce qu'il y aurait d'intérêt d'une *traduction en français* de la
documentation et des variables de configuration pour un “Post Processor” (
traduction inconnu ), qui manipule les articles juste avant l'envoi ? C'est une
option de flnews, de déléguer quelques taches à une routine « externe » au
logiciel, si l'utilisateur le souhaite.

_Situation_
Comme je semble le seul d'en parler ... là où je lis.., je ne sais même pas si
le truc que j'ai fabriqué est utile pour autres gens. C'est téléchargé, mais
j'ignore ce que font les gens avec.

<https://rubygems.org/gems/flnews_post_proc/versions/1.30>

Il y a un Readme qui n'est pas affiche ( Bug sur rubygems.org ), mais voici
celui de la version précédente :
<https://www.rubydoc.info/gems/flnews_post_proc/1.21>

Ben voilà. C'est Anglais.
Ma langue maternelle est cependant l'allemand, il y aura toujours de bizarreries
dans le traductions.

_Motif_
J'ai aimé developer ça, mais comme le “Post Processor” est compris comme
quelque chose que l'utilisateur fournit selon ses propres besoins, *mon
programme* n'est qu'un exemple. Je trouve que ça ne sert vraiment seulement si
on en parle, de l'utilité ( et du contraire ) et que cette incarnation de
l'idée ne peut être qu'une proposition. Pourtant ...

La license est par conséquence la WTFPL 2.0, « Faites-ce-que-vous-voulez » pour
les sensibles. Et c'est ma conclusion.

Merci d'avance,
sinon : Bonne Semaine. ;)

Michael
--
Le progrès, ce n'est pas l'acquisition de biens. C'est l'élévation de
l'individu, son émancipation, sa compréhension du monde. Et pour ça il
faut du temps pour lire, s'instruire, se consacrer aux autres.
(Christiane Taubira)

Michael Uplawski

unread,
Feb 6, 2024, 1:16:45 AM2/6/24
to
Supersedes OutreRhin2Français

Bonjour

Je ne crois pas sérieusement que vous êtes nombreux à connaitre le lecteur de
news « flnews ». Disons que je me trompe.

_Question__
Est-ce qu'il y aurait d'intérêt pour une *traduction en français* de la
documentation et des variables de configuration pour un “Post Processor” (
traduction inconnu ), qui manipule les articles juste avant l'envoi ? C'est une
option de flnews, de déléguer quelques taches à une routine « externe » au
logiciel, si l'utilisateur le souhaite.

_Situation_
Comme je semble être le seul d'en parler ... là où je lis.., je ne sais même
pas si le truc que j'ai fabriqué est utile pour autres gens. C'est téléchargé,
mais j'ignore ce que font les gens avec.

<https://rubygems.org/gems/flnews_post_proc/versions/1.30>

Il y a un Readme qui n'est pas affiché ( Bug sur rubygems.org ), mais voici
celui de la version précédente :
<https://www.rubydoc.info/gems/flnews_post_proc/1.21>

Ben voilà. C'est Anglais.
Ma langue maternelle est cependant l'allemand, il y aura toujours de
bizarreries dans les traductions.

_Motif_
J'ai aimé developer ça, mais comme le “Post Processor” est compris comme
quelque chose que l'utilisateur fournit selon ses propres besoins, *mon
programme* n'est qu'un exemple. Je trouve que ça ne sert vraiment seulement si
on en parle, de l'utilité ( et du contraire ) comme cette incarnation de l'idée

yamo'

unread,
Feb 6, 2024, 6:41:03 AM2/6/24
to
Salut,

Michael Uplawski a tapoté le 06/02/2024 07:16:
> Je ne crois pas sérieusement que vous êtes nombreux à connaitre le lecteur de
> news « flnews ». Disons que je me trompe.

C'est un très bon lecteur de nouvelles que j'utilise de temps en temps.
J'avoue ne pas avoir compris comment utiliser la fonction de
postprocession et toute documentation en français est bien utile.
Il est même référencé ici :
<http://usenet-fr.yakakwatik.org/lecteurs-de-news.html#flnews>


Tout comme j'aimerais le brancher avec un correcteur orthographique.
C'est possible mais je suis incapable de le faire...

--
Stéphane

Richard Hachel

unread,
Feb 6, 2024, 6:45:48 AM2/6/24
to
Tu peux utiliser le correcteur orthographique de Nemo. Puis si tu veux
passer par un autre serveur, tu fait un copier coller.

R.H.

DV

unread,
Feb 6, 2024, 7:07:59 AM2/6/24
to
yamo' a écrit ceci :

> C'est un très bon lecteur de nouvelles que j'utilise de temps en temps.
> J'avoue ne pas avoir compris comment utiliser la fonction de
> postprocession et toute documentation en français est bien utile.

« Postprocession », ça sonne un peu bizarre. « Post-traitement »,
peut-être ?

> Il est même référencé ici :
> <http://usenet-fr.yakakwatik.org/lecteurs-de-news.html#flnews>

Oui, et quand j'aurai compris moi aussi comment on utilise l'outil de
post-traitement, je pourrai également le mentionner. ;-)

--
Denis

Serveurs de news et passerelles web : <http://usenet-fr.yakakwatik.org>
Lecteurs de news : <http://usenet-fr.yakakwatik.org/lecteurs-de-news.html>

Michael Uplawski

unread,
Feb 6, 2024, 7:08:56 AM2/6/24
to
Richard Hachel hat geschrieben:

> > C'est un très bon lecteur de nouvelles que j'utilise de temps en temps.
> > J'avoue ne pas avoir compris comment utiliser la fonction de
> > postprocession et toute documentation en français est bien utile.

C'est noté. Comme flnews « me parle » en Allemand, je ne me suis pas encore
occupé de voir l'état de l'internationalisation du logiciel.


> > Tout comme j'aimerais le brancher avec un correcteur orthographique.
> > C'est possible mais je suis incapable de le faire...
>
> Tu peux utiliser le correcteur orthographique de Nemo. Puis si tu veux
> passer par un autre serveur, tu fait un copier coller.
> R.H.

Vous pouvez utiliser n'importe quel éditeur pour rédiger les articles avec
flnews. Moi, là tout de suite, j'écris dans GVim, parce que je n'aime pas trop
l'éditeur interne à flnews. C'est une option de configuration, mais nécessite
d'un script. Pour moi c'est
------
#! /bin/sh -
exec /usr/local/bin/gvim -f "$@"
-----
Le script est référencé dans ~/.config/flnews/configfile

Je vais voir si personne est en train de traduire la doc pour le logiciel.
Éventuellement, je pourrais m'en occuper. Mais je ne promets rien, pour
l'instant ;)

Cheerio

Michael Uplawski

unread,
Feb 6, 2024, 7:14:51 AM2/6/24
to
DV hat geschrieben:

> > Il est même référencé ici :
> > <http://usenet-fr.yakakwatik.org/lecteurs-de-news.html#flnews>
>
> Oui, et quand j'aurai compris moi aussi comment on utilise l'outil de
> post-traitement, je pourrai également le mentionner. ;-)

Ben... C'est vaste.
Est-ce que tu veux savoir comment utiliser le logiciel pour le post-traitement
tout court ( c'est dans la configuration ) ou ce que « on » doit faire pour que
ça fonctionne ?

J'ai appris tout en faisant; ma répons à la deuxième question serait du code
source ... alors entre les extrèmes, il y a peut-être quelque chose que je
saurais vraiment expliquer.

Il suffit un simple script pour une manipulation simple :

-) lis l'article dans son état quasi-final ex flnews via STDIN ( pipe ! )
-) manipule ce que tu veux
-) écris le résultat sur STDOUT ( echo, print, printf .., ce que « on » a sous
la main)

DV

unread,
Feb 6, 2024, 11:07:41 AM2/6/24
to
Michael Uplawski a écrit ceci :

> Il suffit un simple script pour une manipulation simple :
>
> -) lis l'article dans son état quasi-final ex flnews via STDIN ( pipe ! )
> -) manipule ce que tu veux
> -) écris le résultat sur STDOUT ( echo, print, printf .., ce que « on » a sous
> la main)

Je n'y comprends rien du tout, donc je pense que cet outil n'est pas
pour moi...

Michael Uplawski

unread,
Feb 6, 2024, 1:26:13 PM2/6/24
to
DV hat geschrieben:
> Michael Uplawski a écrit ceci :
>
> > Il suffit un simple script pour une manipulation simple :
> >
> > -) lis l'article dans son état quasi-final ex flnews via STDIN ( pipe ! )
> > -) manipule ce que tu veux
> > -) écris le résultat sur STDOUT ( echo, print, printf .., ce que « on » a sous
> > la main)
>
> Je n'y comprends rien du tout, donc je pense que cet outil n'est pas
> pour moi...

C'est toujours possible. Come on ajoute des fonctions à un logiciel existant,
pas tout le monde va voir l'intérêt, où sentir le besoin.

Cheerio

Michael

Gilbert OLIVIER

unread,
Feb 6, 2024, 3:28:49 PM2/6/24
to
Le 6 février 2024, Michael Uplawski a écrit :

> DV hat geschrieben:
>> Michael Uplawski a écrit ceci :
>>
>> > Il suffit un simple script pour une manipulation simple :
>> >
>> > -) lis l'article dans son état quasi-final ex flnews via STDIN ( pipe ! )
>> > -) manipule ce que tu veux
>> > -) écris le résultat sur STDOUT ( echo, print, printf .., ce que « on » a sous
>> > la main)
>>
>> Je n'y comprends rien du tout, donc je pense que cet outil n'est pas
>> pour moi...
>
> C'est toujours possible. Come on ajoute des fonctions à un logiciel existant,
> pas tout le monde va voir l'intérêt, où sentir le besoin.

Oui, mais bon, enfin, là, je vais rassurer Denis, ton mode d'emploi est
pour le moins très basique, pour ne pas dire caricatural ;-)

Légèrement traduit en langage un peu plus courant:
"Je lis le message grâce à une fonction standard d'entrée, j'envoie les
données à mon code qui fait ce que je veux, et celui-ci le retourne à
une sortie standard" ;-))

Un exemple de code même très simple (même peu utile) aurait été beaucoup
plus démonstratif. Je ne sais pas, du genre je mets tous les caractères
en minuscules ;-)

Parce que pour son application à flnews il ne doit y avoir que la partie
"manipule ce que je veux" qui doit changer je pense.


--
Gilbert
<https://maccafe.fr>
Liens vers une liste de serveurs gratuits conseillés pour les groupes fr et de
lecteurs de nouvelles sur la page <https://maccafe.fr/serveurs.html>

Michael Uplawski

unread,
Feb 7, 2024, 1:54:32 AM2/7/24
to
Gilbert OLIVIER hat geschrieben:

> Un exemple de code même très simple (même peu utile) aurait été beaucoup
> plus démonstratif. Je ne sais pas, du genre je mets tous les caractères
> en minuscules ;-)

Merci.

Il y a un truc qui m'appartient peut-être et que à moi : Je ne comprends rien «
entre les lignes » et suis complètement incapable de faire passer des
informations d'une manière subliminale..., en prenant en compte des mœurs, des
cultures ou ce qu'on a; jusqu'au point que j'essaye d'éviter le besoin
activement. C'est le truc avec « mais qu'est-ce qu'il parle bien le Français »,
– seulement il a tout faux et personne ne le remarque. Une semaine plus tard je
suis dans la m****, ma femme me l'explique, mais c'est trop tard.

> Parce que pour son application à flnews il ne doit y avoir que la partie
> "manipule ce que je veux" qui doit changer je pense.

C'est tout à fait ça. Je crains par contre que le souci concerne aussi
l'application de *mon* post-processor ( la gem sur rubygems.org ). Et là, je ne
sais pas quoi répondre, si le besoin d'entrer une variable dans un fichier pose
un problème. Faudrait quelqu'un qui s'y connaît.

Donc. Exemple.
Un premier script qui pourrait devenir un post processor:
----------
#!/bin/bash

cat /dev/stdin
---------

Ce script peut lire quelque chose qu'on lui donne via une 'pipe', comme ça :
<news:jeune_seminariste@elisee> :~$ cat article.txt | script

Le résultat sera affiché directement après l'exécution comme ça par exemple :

---------- terminal --------
<news:jeune_seminariste@elisee:/tmp$> cat article.txt | ./test.sh
header
header
header

body
body
body

Michael Uplawski

unread,
Feb 7, 2024, 1:56:41 AM2/7/24
to
Gilbert OLIVIER hat geschrieben:

> Un exemple de code même très simple (même peu utile) aurait été beaucoup
> plus démonstratif. Je ne sais pas, du genre je mets tous les caractères
> en minuscules ;-)

Merci.

Il y a un truc qui m'appartient peut-être et que à moi : Je ne comprends rien «
entre les lignes » et suis complètement incapable de faire passer des
informations d'une manière subliminale..., en prenant en compte des mœurs, des
cultures ou ce qu'on a; jusqu'au point que j'essaye d'éviter le besoin
activement. C'est le truc avec « mais qu'est-ce qu'il parle bien le Français »,
– seulement il a tout faux et personne ne le remarque. Une semaine plus tard je
suis dans la m****, ma femme me l'explique, mais c'est trop tard.

> Parce que pour son application à flnews il ne doit y avoir que la partie
> "manipule ce que je veux" qui doit changer je pense.

C'est tout à fait ça. Je crains par contre que le souci concerne aussi
l'application de *mon* post-processor ( la gem sur rubygems.org ). Et là, je ne
sais pas quoi répondre, si le besoin d'entrer une variable dans un fichier pose
un problème. Faudrait quelqu'un qui s'y connaît.

Donc. Exemple.
Un premier script qui pourrait devenir un post processor:
----------
#!/bin/bash

cat /dev/stdin
---------

Ce script peut lire quelque chose qu'on lui donne via une 'pipe', comme ça :
:~$ cat article.txt | script

Le résultat sera affiché directement après l'exécution comme ça par exemple :

---------- terminal --------
:/tmp$> cat article.txt | ./test.sh
header
header
header

body
body
body
--
signature

Michael Uplawski

unread,
Feb 7, 2024, 1:58:43 AM2/7/24
to
supercedes à cause de la signature dans l'exemple !!

Gilbert OLIVIER hat geschrieben:

> Un exemple de code même très simple (même peu utile) aurait été beaucoup
> plus démonstratif. Je ne sais pas, du genre je mets tous les caractères
> en minuscules ;-)

Merci.

Il y a un truc qui m'appartient peut-être et que à moi : Je ne comprends rien «
entre les lignes » et suis complètement incapable de faire passer des
informations d'une manière subliminale..., en prenant en compte des mœurs, des
cultures ou ce qu'on a; jusqu'au point que j'essaye d'éviter le besoin
activement. C'est le truc avec « mais qu'est-ce qu'il parle bien le Français »,
– seulement il a tout faux et personne ne le remarque. Une semaine plus tard je
suis dans la m****, ma femme me l'explique, mais c'est trop tard.

> Parce que pour son application à flnews il ne doit y avoir que la partie
> "manipule ce que je veux" qui doit changer je pense.

C'est tout à fait ça. Je crains par contre que le souci concerne aussi
l'application de *mon* post-processor ( la gem sur rubygems.org ). Et là, je ne
sais pas quoi répondre, si le besoin d'entrer une variable dans un fichier pose
un problème. Faudrait quelqu'un qui s'y connaît.

Donc. Exemple.
Un premier script qui pourrait devenir un post processor:
----------
#!/bin/bash

cat /dev/stdin
---------

Ce script peut lire quelque chose qu'on lui donne via une 'pipe', comme ça :
:~$ cat article.txt | script

Le résultat sera affiché directement après l'exécution comme ça par exemple :

---------- terminal --------
:/tmp$> cat article.txt | ./test.sh
header
header
header

body
body
body
--
signature
-----------------------

Maintenant posez vos questions ;)
On peut tout faire avec le text dans la routine. Moi j'ai écris ça en ruby,
mais ce n'a pas d'importance.

yamo'

unread,
Feb 7, 2024, 3:47:01 AM2/7/24
to
Salut,
DV a tapoté :
>
> « Postprocession », ça sonne un peu bizarre. « Post-traitement »,
> peut-être ?

Oui :)
--
Stéphane

Michael Uplawski

unread,
Feb 10, 2024, 1:24:44 AM2/10/24
to
Michael Uplawski a écrit:

> Je vais voir si personne est en train de traduire la doc pour le logiciel.
> Éventuellement, je pourrais m'en occuper. Mais je ne promets rien, pour
> l'instant ;)

Je n'ai pas de réponse pour la documentation de flnews, mais entretemps
ai traduit la « man page » pour le logiciel de post-traitement.
La version française sera intégré dans la prochaine gem sur rubygems.org, mais comme
l'installation d'un tel paquet ne bouge pas la documentation au bon endroit
( /usr/share/man pour les man-pages ), je peux référencer les fichiers ici :

Version HTML : <https://www.uplawski.eu/div/flnews/gem_doc/html/flnews_post_proc_fr.html>
Version man : <https://www.uplawski.eu/div/flnews/gem_doc/man/flnews_post_proc_fr.1.gz>
Version pdf : <https://www.uplawski.eu/div/flnews/gem_doc/pdf/flnews_post_proc_fr.pdf>
Version rst : <https://www.uplawski.eu/div/flnews/gem_doc/rst/flnews_post_proc_fr.rst>

Je ne vous demande pas de corrections de mon Français; c'est assez technique et
sec, donc compréhensible même avec mon usage inexpérimenté de quelques
expressions. Mais s'il y a des véritables obstacles à la compréhension, vous
pouvez me les signaler, bien sûr.

Éventuellement, je vais traduire la page d'accueil de flnews
( <https://micha.freeshell.org/flnews/> ) si je trouve le temps. Mais Michael ne
m'a pas encore donné son accord, ce que je veux quand même assurer.

Cheerio

Michael ( l'autre )

Michael Uplawski

unread,
Feb 10, 2024, 10:52:08 AM2/10/24
to
Michael Uplawski a écrit:

> Éventuellement, je vais traduire la page d'accueil de flnews
> ( <https://micha.freeshell.org/flnews/> ) si je trouve le temps. Mais Michael ne
> m'a pas encore donné son accord, ce que je veux quand même assurer.

C'est bon, je traduis la man-page et vais signaler la tâche accompli.

Cheerio

Jo Engo

unread,
Feb 11, 2024, 10:01:48 AM2/11/24
to
Le Tue, 6 Feb 2024 07:16:39 +0100, Michael Uplawski a écrit :

> Je ne crois pas sérieusement que vous êtes nombreux à connaitre le
> lecteur de news « flnews ». Disons que je me trompe.

Debian ne connaît pas



--
La vérité sort de la bouche du muet.

llp

unread,
Feb 11, 2024, 11:27:38 AM2/11/24
to
Jo Engo <y...@icite.fr> composa la prose suivante:

>Le Tue, 6 Feb 2024 07:16:39 +0100, Michael Uplawski a écrit :
>
>> Je ne crois pas sérieusement que vous êtes nombreux à connaitre le
>> lecteur de news « flnews ». Disons que je me trompe.
>
>Debian ne connaît pas

Ubuntu non plus.

--

Arrêt du support usenet de GOOGLE GROUPS: utilisez un autre serveur.
https://support.google.com/groups/answer/11036538

Liste de serveurs offrant un accès gratuit à usenet:
http://usenet.ovh/?article=faq_serveur_gratuit

Michael Uplawski

unread,
Feb 11, 2024, 2:44:59 PM2/11/24
to
llp a écrit:

> > Debian ne connaît pas
>
> Ubuntu non plus.

Debian, openSUSE, NetBSD et autres :
<https://micha.freeshell.org/flnews/#binary>

Pour compiler le code source :
<https://micha.freeshell.org/flnews/src/info.html>

Il faut fltk :
<https://www.fltk.org>
<https://www.fltk.org/software.php>

Mais cette bibliothèque ( libfltk-dev ) est normalement aussi disponible via la
gestion des paquets.

Autres preconditions :
<https://micha.freeshell.org/flnews/#dependencies>

Eric M

unread,
Feb 11, 2024, 2:48:56 PM2/11/24
to
Le 11/02/2024 à 20:44, Michael Uplawski a écrit :

> Debian, openSUSE, NetBSD et autres :
> <https://micha.freeshell.org/flnews/#binary>

J'aime bien le côté à la fois spartiate et complet qu'on voit dans les
copies d'écran :

<https://micha.freeshell.org/flnews/screenshots/index.html>

Y'a pas moyen de porter ça sous Windows ? Oui, je sais, c'est un gros
mot.

yamo'

unread,
Feb 12, 2024, 3:59:21 AM2/12/24
to
Salut,
Jo Engo a tapoté le 11/02/2024 16:01:
> Debian ne connaît pas

C'est dommage mais, il se compile assez facilement.

Je chercherais le post que j'avais commis sur news.software.readers

--
Stéphane
UTILISATEURS de GOOGLE GROUPS, vous n'aurez bientôt plus accès à Usenet.
<https://support.google.com/groups/answer/11036538>
Des serveurs gratuits de remplacement : <http://usenet-fr.yakakwatik.org>
Des logiciels : <http://usenet-fr.yakakwatik.org/lecteurs-de-news.html>

yamo'

unread,
Feb 12, 2024, 4:00:10 AM2/12/24
to
Salut,
Jo Engo a tapoté le 11/02/2024 16:01:
> Debian ne connaīt pas

C'est dommage mais, il se compile assez facilement.

Je chercherai le post que j'avais commis sur news.software.readers

--
Stéphane

yamo'

unread,
Feb 12, 2024, 4:42:57 AM2/12/24
to
Salut,
yamo' a tapoté :
>
> Je chercherai le post que j'avais commis sur news.software.readers

<http://al.howardknight.net/?ID=166516703800>

flnews privilégie les connections sécurisées (TLS 1.3) ; je m'étais servi
de ce logiciel pour vérifier que j'avais bien configuré mon serveur*.
Il fonctionne bien aussi avec eternal-september.

* À ce niveau là, c'est le cas.
--
Stéphane

Thierry Pinelli

unread,
Feb 12, 2024, 8:10:48 AM2/12/24
to
Le 11/02/2024 à 20:44, Michael Uplawski a écrit :

> Mais cette bibliothèque ( libfltk-dev ) est normalement aussi disponible via la
> gestion des paquets.
>

le nom de la bibliothèque est : libfltk.so qui est un lien vers
libfltk.so.x.x

le reste n'est que du découpage Debian. Les -dev ne sont que les headers
de la bibliothèque qui sont nécessaires à la compilation des applis
linkées avec libfltk






Michael Uplawski

unread,
Feb 12, 2024, 1:38:22 PM2/12/24
to
Thierry Pinelli a écrit:
> Le 11/02/2024 à 20:44, Michael Uplawski a écrit :
>
> > Mais cette bibliothèque ( libfltk-dev ) est normalement aussi disponible via la
> > gestion des paquets.
> >
>
> le nom de la bibliothèque est : libfltk.so qui est un lien vers
> libfltk.so.x.x

Pardon.

Si je choisi les paquets -dev, je reçois tout et peux aussi developer et/ou
compiler contre les bibliothèques. J'ignore comment les autres distributions
font ça. Pour moi, libfltk-dev suffit.

Cheerio

Thierry Pinelli

unread,
Feb 13, 2024, 5:23:48 AM2/13/24
to
Le 12/02/2024 à 19:38, Michael Uplawski a écrit :

> Thierry Pinelli a écrit:
>> Le 11/02/2024 à 20:44, Michael Uplawski a écrit :
>>
>>> Mais cette bibliothèque ( libfltk-dev ) est normalement aussi disponible via la
>>> gestion des paquets.
>>>
>>
>> le nom de la bibliothèque est : libfltk.so qui est un lien vers
>> libfltk.so.x.x
>
> Pardon.
>
> Si je choisi les paquets -dev, je reçois tout et peux aussi developer et/ou
> compiler contre les bibliothèques. J'ignore comment les autres distributions
> font ça. Pour moi, libfltk-dev suffit.


les autres "distributions" font pareil !!! headers, bibliothèques
statiques et dynamiques

libfltk-dev n'est pas une bibliothèque mais un paquet Debian et dérivés

et vous avez oublié de citer :

Michael Uplawski

unread,
Feb 13, 2024, 7:06:42 AM2/13/24
to
Thierry Pinelli a écrit:

> et vous avez oublié de citer :
>
> "le reste n'est que du découpage Debian. Les -dev ne sont que les
> headers de la bibliothèque qui sont nécessaires à la compilation des
> applis linkées avec libfltk "

Pas oublié. Ça ne faisait pas partie de mon questionnement.

yamo'

unread,
Feb 14, 2024, 4:21:10 AM2/14/24
to
Salut,

yamo' a tapoté :
> Jo Engo a tapoté le 11/02/2024 16:01:
> > Debian ne connaît pas
>
> C'est dommage mais, il se compile assez facilement.


Je n'ai pas testé mais, il y a des dépôts Debian
(et plusieurs autres distributions) :
<https://software.opensuse.org//download.html?project=home%3Ad-graef&package=flnews>

Debian Stable ne fait pas partie des cibles, mais je pense
que le dépôt pour Debian Unstable doit fonctionner sur Stable...

--
Stéphane

Thierry Pinelli

unread,
Feb 14, 2024, 12:59:48 PM2/14/24
to
Le 13/02/2024 à 13:06, Michael Uplawski a écrit :
> Thierry Pinelli a écrit:
>
>> et vous avez oublié de citer :
>>
>> "le reste n'est que du découpage Debian. Les -dev ne sont que les
>> headers de la bibliothèque qui sont nécessaires à la compilation des
>> applis linkées avec libfltk "
>
> Pas oublié. Ça ne faisait pas partie de mon questionnement.

exact, cela faisait partie des affirmations approximatives




Michael Uplawski

unread,
Feb 14, 2024, 1:23:59 PM2/14/24
to

48% de la man page sont traduit. Et je me rends compte du boulot que Michael
Baeuerle a accomplit. Comme ça. Pour le fun, quoi.

Après, il faut qu'un locuteur natif comprend, mais c'est bien probable. :)

Michael Uplawski a écrit:

Michael Uplawski

unread,
Feb 14, 2024, 1:25:29 PM2/14/24
to
Supersedes pour peur de lynchage ( participe ).

48% de la man page sont traduit. Et je me rends compte du boulot que Michael
Baeuerle a accompli. Comme ça. Pour le fun, quoi.

Après, il faut qu'un locuteur natif comprend, mais c'est bien probable. :)

Michael Uplawski a écrit:

Michael Uplawski

unread,
Feb 14, 2024, 1:32:12 PM2/14/24
to
Thierry Pinelli a écrit:

> > > "le reste n'est que du découpage Debian. Les -dev ne sont que les
> > > headers de la bibliothèque qui sont nécessaires à la compilation des
> > > applis linkées avec libfltk "
> >
> > Pas oublié. Ça ne faisait pas partie de mon questionnement.
>
> exact, cela faisait partie des affirmations approximatives

Veuillez, donc, donner une réponse plus complète aux gens qui avaient des
doutes, en remplaçant mes affirmations approximatives du même coups.

Merci

Michael
0 new messages