LuaTex et TexLive

1 view
Skip to first unread message

Benoit RIVET

unread,
Sep 4, 2008, 3:02:30 PM9/4/08
to
La sortie de TexLive 2008 (version MacTex sur ma machine) est une bonne
occasion pour tester LuaTex. Premières impressions :
- pdflualatex existe bel et bien, et fonctionne correctement,
- pour un logiciel qui n'est pas encore complètement finalisé, il
fonctionne très bien,
- ne pas oublier de travailler avec l'encodage utf8,
- ne pas oublier de ne pas encore utiliser microtype (ou penser à mettre
à jour microtype si l'option lua de microtype fonctionne bel et bien)
- il reste quelques bugs :
- avec MacTex, j'ai du copier pdflualatex.fmt dans /usr/texbin pour
pouvoir compiler mes documents,
- impossible d'utiliser cm-super pour le moment :
le document :

\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lipsum}
\begin{document}
\lipsum
\end{document}

renvoie une page blanche, après un message d'erreur à propos des
métriques ecrm. D'après Javier Bezos (cf <g9onub$no7$1...@aioe.org>),
c'est un bug connu et corrigé dans le code de luatex, mais pas
encore sur la version compilée diffusée avec TexLive.

Par contre, le même exemple fonctionne correctement avec lmodern
ou fourier, si on continue la compilation après le message d'erreur
sur les métriques ecrm.

--
Benoît RIVET

Franck Pastor

unread,
Sep 4, 2008, 4:26:32 PM9/4/08
to
Bon, ça fonctionne relativement bien, "pdflualatex" (quel nom à coucher
dehors ;-)). Mais concrètement, qu'est ce que ça apporte de positif
pour le moment par rapport à pdflatex ?

Christophe Jorssen

unread,
Sep 4, 2008, 4:52:24 PM9/4/08
to

Pour moi, l'apport principal de luatex est de pouvoir faire de vraies
opérations mathématiques *dans* TeX. Pour faire des dessins, c'est la
révolution. Mais ça c'est au niveau basique de ce que je peux comprendre
car quand tu vois la doc de luatex, il y a plein de trucs barbares que
même en rêve tu n'aurais pas osé imaginer en Tex.

A+

--
Christophe

mpg

unread,
Sep 4, 2008, 5:02:55 PM9/4/08
to
Le (on) Thursday 04 September 2008 21:02, Benoit RIVET a écrit (wrote) :

> - pour un logiciel qui n'est pas encore complètement finalisé, il
> fonctionne très bien,

Pas finalisé, ça veut surtout dire qu'il reste des fonctionnalités à
implémenter : ça ne veut pas dire que tout ce qui existait avant est censé
être cassé :-)

> - ne pas oublier de ne pas encore utiliser microtype (ou penser à mettre
> à jour microtype si l'option lua de microtype fonctionne bel et bien)

Le mettre à jour à partir d'où ? La version de TL'08 est censée être à jour,
non ?

> - il reste quelques bugs :
> - avec MacTex, j'ai du copier pdflualatex.fmt dans /usr/texbin pour
> pouvoir compiler mes documents,

Chat, chez pas normal. Ch'est un bug à rapporter à MacTeX. (Sur ma TeX Live
2008 à moi, ça marche©.)

> renvoie une page blanche, après un message d'erreur à propos des
> métriques ecrm. D'après Javier Bezos (cf <g9onub$no7$1...@aioe.org>),
> c'est un bug connu et corrigé dans le code de luatex, mais pas
> encore sur la version compilée diffusée avec TexLive.
>

Et dans un sens, c'est même un bug dans les tfm d'EC, qui contiennent du
n'importe quoi à la fin. Comme TeX ignore ce n'importe quoi, évidement
luatex finit par faire pareil, mais ça s'appelle céder sous la pression :-)

Manuel.

mpg

unread,
Sep 4, 2008, 5:04:42 PM9/4/08
to

Rien :-) Enfin, si, ça t'apporte la possibilité d'avoir de l'utf-8 géré
comme il faut, et de pouvoir jouer avec \directlua si tu as envie.

C'est à mon avis surtout à voir comme une porte ouverte : pour l'instant y'a
pas grand chose derrière la porte, mais au moins elle est pas verouillée.

Manuel.

Paul Gaborit

unread,
Sep 4, 2008, 7:09:37 PM9/4/08
to

À (at) Thu, 04 Sep 2008 23:04:42 +0200,
mpg <m...@elzevir.fr> écrivait (wrote):

> Le (on) Thursday 04 September 2008 22:26, Franck Pastor a écrit (wrote) :
>
>> Bon, ça fonctionne relativement bien, "pdflualatex" (quel nom à coucher
>> dehors ;-)). Mais concrètement, qu'est ce que ça apporte de positif
>> pour le moment par rapport à pdflatex ?
>
> Rien :-) Enfin, si, ça t'apporte la possibilité d'avoir de l'utf-8 géré
> comme il faut, et de pouvoir jouer avec \directlua si tu as envie.

Est-ce que ça veut dire que tous les packages qui ne sont pas encore
compatibles utf-8 via 'pdflatex' le deviennent de fait avec
'pdflualatex' ? (on peut toujours rêver...)

Peut-on quand même changer le codage d'entrée pour une compilation
donnée (avec 'inputenc' ?) voire mieux le changer dynamiquement pour
certains fichiers lus ?

--
Paul Gaborit - <http://perso.enstimac.fr/~gaborit/>

mpg

unread,
Sep 4, 2008, 9:11:07 PM9/4/08
to
Le (on) vendredi 05 septembre 2008 01:09, Paul Gaborit a écrit (wrote) :

>
> À (at) Thu, 04 Sep 2008 23:04:42 +0200,
> mpg <m...@elzevir.fr> écrivait (wrote):

>> Rien :-) Enfin, si, ça t'apporte la possibilité d'avoir de l'utf-8 géré
>> comme il faut, et de pouvoir jouer avec \directlua si tu as envie.
>
> Est-ce que ça veut dire que tous les packages qui ne sont pas encore
> compatibles utf-8 via 'pdflatex' le deviennent de fait avec
> 'pdflualatex' ? (on peut toujours rêver...)
>

Oui. En fait les problèmes viennent essentiellement de deux choses :
- les paquets supposent qu'un caractère, c'est un lexème ;
- et qu'il peut avoir un \catcode, donc être rendu actif et définit
librement.

Dire qu'un moteur TeX, comme LuaTeX ou XeTeX, gère correctement unicode
comme jeu de caractères, c'est précisément dire que ces deux assertions
sont vraies (au moins pour les caractères du plan multilingue de base
d'Unicode, ce qui fait déjà du monde). En gros, il fournit une couche
d'abstraction qui empêche l'encodage multi-octets de se transformer en un
encodage multi-lexèmes.

D'un point de vue pratique, il me semble qu'il y a quelque temps il y avait
eu un fil ici où on donnait des exemples de trucs avec listings et fancyvrb
dans un source en utf-8, qui explosent sous pdfTeX et marchent comme un
charme sous XeTeX.

> Peut-on quand même changer le codage d'entrée pour une compilation
> donnée (avec 'inputenc' ?)

Surtout pas avec inputenc ! Il ne prend pas du tout en compte XeTeX ni
LuaTeX. (On peut si on veut faire tourner XeTeX en mode "octets" et là
inputenc marche à nouveau, mais on a tout perdu des avantages de XeTeX
niveau encodage d'entrée si on fait ça, donc je vois vraiment pas
l'intérêt.)

> voire mieux le changer dynamiquement pour
> certains fichiers lus ?
>

Comme souvent avec LuaTeX, on peut, mais c'est livré en kit. En gros, il y a
la place pour insérer une fonction qui fait ce qu'on veut (en particulier
transcoder) au moment de la lecture. À partir de là, yaka. Mais
personnellement, je serais bien embêté pour écrire ce genre de trucs.

C'est très symptomatique de la différence de philosophie entre XeTeX et
LuaTeX, d'ailleurs : avec XeTeX on a \XeTeXinputencoding...

Manuel.

Alain Matthes

unread,
Sep 5, 2008, 1:00:38 AM9/5/08
to
On 2008-09-04 23:02:55 +0200, mpg <m...@elzevir.fr> said:

> Le (on) Thursday 04 September 2008 21:02, Benoit RIVET a écrit (wrote) :
>
>> - il reste quelques bugs :
>> - avec MacTex, j'ai du copier pdflualatex.fmt dans /usr/texbin pour
>> pouvoir compiler mes documents,
>
> Chat, chez pas normal. Ch'est un bug à rapporter à MacTeX. (Sur ma TeX Live
> 2008 à moi, ça marche©.)


Bonjour

/usr/texbin est un lien vers
"/usr/local/texlive/2008/bin/universal-darwin"

et pdflualatex.fmt est ici

/usr/local/texlive/2008/texmf-var/web2c/luatex/pdflualatex.fmt

Dans texmf.cnf on a

TEXMFSYSVAR = $SELFAUTOPARENT/texmf-var ce qui me semble correct ou
bien je me trompe ?

Alain

Paul Gaborit

unread,
Sep 5, 2008, 3:51:52 AM9/5/08
to

À (at) Fri, 5 Sep 2008 07:00:38 +0200,
Alain Matthes <alain....@nofree.fr> écrivait (wrote):

> /usr/texbin est un lien vers
> "/usr/local/texlive/2008/bin/universal-darwin"
>
> et pdflualatex.fmt est ici
>
> /usr/local/texlive/2008/texmf-var/web2c/luatex/pdflualatex.fmt
>
> Dans texmf.cnf on a
>
> TEXMFSYSVAR = $SELFAUTOPARENT/texmf-var ce qui me semble correct ou
> bien je me trompe ?

Peut-être ou peut-être pas... Seule la commande suivante (si elle
trouve quelque chose) permet de le garantir :

kpsewhich -engine luatex -format fmt pdflualatex.fmt

En tous cas, sur ma texlive 2008, pdflualatex.fmt est au même endroit
(texmf-var/...) et il est bien reconnu/trouvé par luatex.

mpg

unread,
Sep 5, 2008, 6:25:26 AM9/5/08
to
Le (on) vendredi 05 septembre 2008 09:51, Paul Gaborit a écrit (wrote) :

>> /usr/texbin est un lien vers
>> "/usr/local/texlive/2008/bin/universal-darwin"
>>
>> et pdflualatex.fmt est ici
>>
>> /usr/local/texlive/2008/texmf-var/web2c/luatex/pdflualatex.fmt
>>

C''st l'emplacement canonique ou il doit se trouver (et être trouvé).

>> Dans texmf.cnf on a
>>
>> TEXMFSYSVAR = $SELFAUTOPARENT/texmf-var ce qui me semble correct ou
>> bien je me trompe ?
>

C'est aussi la valeur canonique, et elle colle avec la disposition
ci-dessus.

> Peut-être ou peut-être pas...

Je penche fortement plus pour peut-être que pour peut-être pas :-)

> Seule la commande suivante (si elle
> trouve quelque chose) permet de le garantir :
>
> kpsewhich -engine luatex -format fmt pdflualatex.fmt
>
> En tous cas, sur ma texlive 2008, pdflualatex.fmt est au même endroit
> (texmf-var/...) et il est bien reconnu/trouvé par luatex.
>

Pareil.

Manuel.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages