« La Commission Européenne a finalement tranché : après la monnaie
unique, l'Union Européenne va se doter d'une langue unique, à savoir…
le français.
Trois langues étaient en compétition : le français (parlé dans le plus
grand nombre de pays de l'Union), l'allemand (parlé par le plus grand
nombre d'habitants de l'Union) et l'anglais (langue internationale par
excellence). L'anglais a vite été éliminé, pour deux raisons : il aurait
été le cheval de Troie économique des Etats-Unis et les Britanniques ont
vu leur influence limitée au profit du couple franco-allemand à cause de
leur réticence légendaire à s'impliquer dans la construction européenne.
Le choix a fait l'objet d'un compromis, les Allemands ayant obtenu que
l'orthographe du français, particulièrement délicate à maîtriser soit
réformée, dans le cadre d'un plan de cinq ans, afin d'aboutir à
l'eurofrançais.
1. La première année, les sons actuellement distribués entre 's', 'z',
'c', 'k' et 'q' seront répartis entre 'z' et 'k', ze ki permettra de
zupprimer beaukoup de la konfuzion aktuelle.
2. La deuzième année, on remplazera le 'ph' par 'f', ze ki aura pour
effet de rakourzir un mot komme 'fotograf' de kelke vingt pour zent.
3. La troizième année, des modifikazions plus draztikes seront
pozzibles, notamment ne plus redoubler les lettres ki l'étaient ; touz
ont auzi admis le prinzip de la zuprezion des 'e' muets, zourz éternel
de konfuzion, en efet, tou kom d'autr letr muet.
4. La katrièm ané, les gens zeront devenu rézeptif à dé changements
majeurs, tel ke remplazé 'g', zoi par 'ch', – avek le 'j' – zoi par 'k',
zelon les ka, ze ki zimplifira davantach l'ékritur de touz.
5. Duran la zinkièm ané, le 'b' zera remplazé par le 'p' et e 'v' zera
lui auzi apandoné – au profi du 'f', éfidamen – on kagnera ainzi
pluzieur touch zur no klafié.
Un foi ze plan de zink an achefé, l'ortograf zera defenu lochik, et lé
chen pouron ze komprendr et komuniké.
»
J'ai tenté de faire en 2003 (putaing, 17 ans déjà) un script à tester
par là : <
http://astrophoto.free.fr/ultra-codidentiel.html>
À cette époque, j'avais imaginer d'utiliser les Regexp pour traduire des
phrases en eurofrancais.
====================================================================
Ch'ai tente de fair en 2003 (putaing, 17 an decha) un zcript a tezte par
la : <htp://
aztrofoto.fre.fr/ultra-kodidentiel.html>
a zet epok, ch'afai imachine d'utilize le Rechexp pour traduir de fraz
en eurofrankai.
====================================================================
En ce moment de confinement, je m'attache à améliorer un script sur ma
page de calculs astronomiques :
<
http://astrophoto.free.fr/calculs/index.htm?202004110530>
*07h30*
Je souhaitais pouvoir intervenir depuis le formulaire en ajoutant une
petite formule dans le champs "J.J." du style :
2458950.72916666 devient en ajoutant
2458950.72916666+3-(103993/33102)
soit +3 jours moins 3.14... (-3 jours et 3 heure 23 mn) donnant
*04h07*
et ça fonctionne avec mon code suivant :
"
<input name="jj" size="18 " onchange="a=1" onkeypress="if(event.keyCode
== 13) {modele=/([A-Za-z])/;
if (!modele.test(this.value)) {
if
((this.value.indexOf('+')!=-1)||(this.value.indexOf('-')!=-1)||(this.value.indexOf('/')!=-1)||(this.value.indexOf('*')!=-1))
{ this.value=eval(this.value);} else
this.value=parseFloat(this.value)+(0/1440);
a=1;calculjj()}
}" />
"
En demandant sur le forum fclj, Olivier M. (je tairais son nom pour
discrétion) m'a suggéré cela :
(... en français dans le texte)
=== 8-< ===
vu la simplicité de la demande, voici ce que je te suggère
comme regexp : /^[-+*/0-9]*(\.[-+*/0-9]*)?$/ (pour une demande plus
complexe,
par exemple si tu veux toujours que des chiffres séparent chaque
opération
arithmétique, voir vraimentfr.comp.lang.regexp).
=== >-8 ===
(...)
D'où ma question : le regexp de Olivier M. ne donne rien.
Bonne journée de confinement à toutes et tous
(vous n'avez que 23 heure et 23 minutes pour me répondre)
--
* * __*__ *
* * * -----oOOo--- O ---oOOo------- * *
http://astrophoto.free.fr *
* * -------- oOOo oOOo ---------- *