Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Logiciel REUNION (Mac)

125 views
Skip to first unread message

Antoine de NADAILLAC

unread,
Jan 12, 2002, 3:21:01 PM1/12/02
to
Bonjour à tous et à toutes,

Après qq recherches de différents logiciels de généalogie sous Mac, j'ai
téléchargé Reunion (Version Démo Macintosch) qui semble tout a fait me
satisfaire.
Une question pourtant reste en suspend, le plug-in permettant de
traduire en version française, implique-t-il l'apparition des accents
sur les e, à etc….
Exemple : lorsque je réalise un arbre tous les prénoms et noms avec des
accents, les lettres accentuées sont omises : René devient Ren…
Ce qui ne manque pas de bizzarerie :-))

Merci de vos réponses et de vos conseils avisés.

Antoine de NADAILLAC
ano...@noos.fr
Ostéopathe
Tél : 06 09 44 92 37
http://mapage.noos.fr/anosteo

Pierre CASALONGA

unread,
Jan 13, 2002, 5:56:44 AM1/13/02
to
Antoine de NADAILLAC wrote:
>
> Bonjour à tous et à toutes,
>
> Après qq recherches de différents logiciels de généalogie sous Mac, j'ai
> téléchargé Reunion (Version Démo Macintosch) qui semble tout a fait me
> satisfaire.
> Une question pourtant reste en suspend, le plug-in permettant de
> traduire en version française, implique-t-il l'apparition des accents
> sur les e, à etc….

Bonjour Antoine,

Le plug-in, réalisé par des utilisateurs de REUNION et non par Leister
Productions http://www.leisterpro.com , n'est pas exempt de
"bizarreries". Cependant, si vous avez suivi à la lettre les
instructions de mise en service, je ne pense pas qu'il soit directement
à l'origine de vos problèmes d'accentuation.

En ce qui me concerne, j'utilise REUNION depuis son origine, et n'ai
toujours pas éprouvé le besoin d'utiliser ce plug-in non indispensable à
mes yeux dans son état actuel car tout n'est pas traduit : faute
essentiellement d'avoir tous les textes susceptibles de l'être,
directement accessibles en Ressources modifiables avec ResEdit.
Quand c'est traduit, le résultat n'est souvent pas très satisfaisant,
car plutôt hybride.
Il a cependant le grand mérite d'exister, et cela devrait aller en
s'améliorant !

Veuillez surtout noter que, SANS LE PLUG-IN, tant les caractères
accentués que les dates sont parfaitement et intégralement gérés par
REUNION dans sa version américaine d'origine (actuellement nous en
sommes à la version 7.05).

C'est au moment de l'IMPORTATION d'un Gedcom qu'il faut bien veiller à
ce que le "Gedcom Character Set", à droite de la fenêtre de dialogue,
soit correctement positionné sur l'une des 4 options du menu pop-up, à
savoir Macintosh, Windows, MS-DOS, ANSEL.
En effet, vu le nombre considérable de gedcoms "exotiques" en
circulation, REUNION ne fait pas toujours automatiquement le bon choix ;
ce qui conduit à transformer l'accentuation en hiéroglyphes.

A mon humble avis, REUNION est un outil sans aucun équivalent dans le
monde Mac, si ce n'est GEDitCOM http://www.geditcom.com/ qui, au rythme
où il progresse, pourrait bientôt l'égaler, voire le dépasser.
Pour ma part, j'utilise de façon intensive les DEUX, car ils sont
vraiment très complémentaires.

Pour ceux qui n'ont que peu de données à gérer Gene
http://www.ics.uci.edu/~eppstein/gene/ reste aussi un excellent choix,
car son concept original mérite le détour malgré sa limitation en volume
de données.

Restant à votre disposition. Cordialement
--
Pierre F. CASALONGA - http://www.filiations.org/pfc/
http://casalonga.free.fr/filiations/
http://www.casa-longa.org/filiations/
http://www.le-coultre.org/filiations/

Antoine de NADAILLAC

unread,
Jan 13, 2002, 4:12:14 PM1/13/02
to
Merci Pierre de ces grandes précisions fort utiles. Je crois que je vais
vraiment me laisser tenter par Reunion. Le temps d'aller recherche
l'exemplaire le moins cher et cela sera fait, il me suffira juste ensuite d'y
intégrer les quelques 10.000 personnes que comprennent mes fichiers, ce qui
ne sera pas une mince affaire, on verra le moment venu.

A bientot. et merci encore.

Antoine de NADAILLAC
ano...@noos.fr
Ostéopathe
Tél : 06 09 44 92 37
http://mapage.noos.fr/anosteo

Pierre CASALONGA a *crit :

pvrigna

unread,
Jan 13, 2002, 4:14:22 PM1/13/02
to
Antoine de NADAILLAC a écrit :

POurquoi n'avez vous pas choisi Hérédis qui est en français ?

Pascal

Jean-Philippe Gérard

unread,
Jan 14, 2002, 1:18:25 PM1/14/02
to
pvrigna <pvr...@bigfoot.com> wrote:

> Antoine de NADAILLAC a écrit :

> > Après qq recherches de différents logiciels de généalogie sous Mac, j'ai
> > téléchargé Reunion (Version Démo Macintosch) qui semble tout a fait me
> > satisfaire.

> > .../...



> POurquoi n'avez vous pas choisi Hérédis qui est en français ?
>
> Pascal

Je prends la question, et je réponds pour moi-même :

1) Parce Heredis se moque du monde Mac, oubliant d'où il venait. De
quand date la dernière version PC et la version mac ?

2) Parce qu'il n'y a pas photo. Voir à ce sujet un comparatif paru dans
SVMMac d'il y a quelques mois.


Jean-Philippe Gérard - jp...@wanadoo.fr

pvrigna

unread,
Jan 14, 2002, 3:01:33 PM1/14/02
to
=?ISO-8859-1?Q?Jean-Philippe_G=E9rard?= a écrit :

peut on passer de Hérédis à Réunion san problème ?
cad garder les photos, les remarques, adresses, documents sonores etc.

Merci

Pascal

Antoine de NADAILLAC

unread,
Jan 14, 2002, 4:30:02 PM1/14/02
to

=?ISO-8859-1?Q?Jean-Philippe_G=E9rard?= a *crit :

Jean-Philippe,

En nov 2001 SVM Mac donnait une nouvelle étude des derniers logiciels de
généalogie sous MAc.
Reunion arrive en tête avec 4,5/5 pour l'interface, id. pour les perfomances,
et quatre "mickeys" 1/2 — Presque au sommet
Herédis (401 PRO), 4/5, 3,5/5. Quatre mickeys — Adieu Lauries (?).

La question qui reste en suspend est pour Reunion a qd la version francaise
(vraisemblalement sous Mac Os X, ce qui ne m'arrange pas).
Et l'autre question est peut on facilement transférer ses données généalogiques
sous traitement de texte (Apple Works) vers Reunion, sans avoir tout à
resaisir.

Bonne semaine et à bientot.

Pierre CASALONGA

unread,
Jan 15, 2002, 12:45:43 PM1/15/02
to
Bonsoir Antoine,

Je tente de vous répondre sur trois points bien précis, tout en
présentant mes excuses à Celles et Ceux qui me trouveront TROP LONG,
car je n’ai pas su faire plus court en la matière.

1) A propos de l’échelle de valeur, de facto arbitraire, exprimée en
Etoiles, Souris, Mickeys, Vaches...., ou autre symbole imagé !

De grâce, ne vous référez pas à l’opinion involontairement ou
volontairement biaisée, pour des raisons diverses, de la presse
spécialisée, pour vous aider à juger et noter personellement le niveau
réel d’un logiciel de généalogie ; quelle que soit sa plateforme !
A mon avis, cela reflète seulement une tendance, à un moment furtif,
du si étroit marché typiquement français en la matière, à la manière des
sondages d’opinion qui, à propos de tout et n’importe quoi, déduisent en
permanence tout et n’importe quoi, en direction des pigeons que nous
sommes toutes et tous ; généralement pour nous influencer, trop
souvent efficacement, dans nos décisions d’achat et...de vote !

En ce qui me concerne, tâchant de rester un simple électron libre pour
tenter de préserver mon libre arbitre en toutes circonstances (dur, dur,
de nos jours !), j’ai toujours catégoriquement refusé d’écrire des
articles, autant que possible objectifs et pertinants à ce sujet, car
je sais d’avance, depuis trop longtemps, qu’ils sont impossibles à
publier nulle part in extenso, sans auto-censure drastique, donc sans la
moindre valeur intrinsèque, sous peine de se retrouver illico devant les
tribunaux.
La médiocrité et l’esprit de lucre ambiant “à tout prix”, ont toujours
droit de cité.
Depuis des lustres, cela fait force de Loi dans notre désormais petite
et modeste région dénommée FRANCE, aujourd’hui reléguée au niveau de
simple entité territoriale de cette nébuleuse “pas très claire” qu’est
l’Europe en l’An 2002.

2) A propos de votre question du transfert “facile” de données
généalogiques depuis un traitement de texte vers REUNION, sans avoir à
tout resaisir.

Le transfert de données à partir d’un traitement de texte se fait à peu
près de la même manière, mais sûrement pas dans les mêmes conditions,
dans tous les logiciels spécialisés en circulation.
Quand à dire que c’est une opération facile, il faut rester réaliste.
Je comprends bien que la perspective de resaisir plus de 10.000
enregistrements ne vous enchante guère.
Je peux donc vous rassurer, vous n’aurez pas à le faire intégralement,
mais il faudra cependant s’attendre, non seulement à “perdre”
éventuellement certaines données à cause essentiellement, soit d’une
insuffisante préparation préalable, soit d’une simple et malencontreuse
manip de votre part.
En tout état de cause, vous serez obligé de recréer manuellement tous
les liens de parenté entre les personnes de votre base.
C’est le prix à payer lorsqu’on ne passe pas par un gedcom (et encore, à
condition qu’il soit vraiment conforme à la norme ; ce qui est encore
l’exception).
NOTE : Je sais fort bien qu’il existe des moulinettes en tous genres
permettant de créer un pseudo gedcom à partir de données issues de base
de données, mais les résultats sont généralement ahurissants, donc a
priori peu fiables, principalement lorsqu’on souhaite traiter un certain
volume, ou un volume certain, de données !

Pour en venir à la question de votre cas de figure très précis d’un
transfert d’Apple Works vers -----> REUNION, la procédure à suivre me
semble être la suivante :

a) Exporter l’ensemble de vos données au Format standard universel
“texte seul délimité par tabs” (tab, tab, return en anglais) après avoir
pris soin de regrouper tous les textes et aussi tout ce qui est
susceptible de se perdre lors du transfert dans un unique champ NOTES
propre à chaque enregistrement (record), ce qui vous permettra ensuite
de les récupérer et de les placer alors au bon endroit.
b) Dans REUNION créer une nouvelle Base vide.
c) Choisir dans le Menu File, l’option IMPORT/Export, consécutivement
avec le sous menu IMPORT TEXT, puis sélectionner votre fichier texte
décrit en 1)
d) Après analyse du fichier, REUNION ouvrira une fenêtre nommée
IMPORT TEXT FILE qui permet de mettre en adéquation les Données
contenues dans votre fichier texte (Data in Text File) avec les champs
propres à REUNION (Import Fields).
NOTE - Vous pouvez en créer de nouveaux à votre guise, mais il vaut
mieux ne pas abuser de cette faculté).
A ce stade, c’est vraiment la partie délicate du transfert car il faut
que chaque champ de destination dans REUNION corresponde TRES EXACTEMENT
avec chaque champ en provenance de votre fichier texte.
Ce qui revient à dire que TOUS les champs doivent trouver leur alter
ego; sinon c’est la perte de données correspondante assurée, ou la
confusion la plus totale dans vos données !
NOTE - Le mieux est de s’exercer AVANT sur un tout petit nombre d’enregistrements.
e) Une fois l’importation effectuée, il reste à faire malheureusement un
travail assez ingrat : procéder au rétablissement de tous les liens
entre les personnes.
Fort heureusement dans REUNION, on peut MARQUER (Mark records), au fur
et à mesure, les personnes déjà reliées, ou l’inverse, ce qui facilite
considérablement ce travail délicat de reconstitution des divers liens
En contre partie, cela permet aussi de procéder à une vérification
complète de chaque enregistrement de votre nouvelle base ; ce qui de
toutes façons est toujours une opération vraiment utile et bénéfique.

3) A propos de la traduction en français, tout au moins pour vos divers
états de sortie (reports) sur papier.

Rien de plus facile, par exemple avec le puissant outil BBEdit de Bare
Bones Software http://web.barebones.com/ on peut trouver (Find) et
remplacer partout (Replace All), en quelques secondes, des milliers d’
occurences de Father par Père, birth par né ou née le, etc..., etc...,
au choix de chacun, même au sein de fichiers multiples présents sur le
disque dur dans un même dossier !

Jean-Philippe Gérard

unread,
Jan 15, 2002, 1:39:36 PM1/15/02
to
Antoine de NADAILLAC <ano...@noos.fr> wrote:

>
> En nov 2001 SVM Mac donnait une nouvelle étude des derniers logiciels de
> généalogie sous MAc.
> Reunion arrive en tête avec 4,5/5 pour l'interface,
> id. pour les perfomances,
> et quatre "mickeys" 1/2 — Presque au sommet
> Herédis (401 PRO), 4/5, 3,5/5. Quatre mickeys — Adieu Lauries (?).

C'est ce que je disais : Reunion devant Heredis.

Et il ne s'agit que la prise en main par une personne qui n'est pas
forcément un généalogiste. Une prise en main d'une ou deux heures n'est
l'utilisation courante d'un logiciel.

> La question qui reste en suspend est pour Reunion a qd la version
> francaise (vraisemblalement sous Mac Os X, ce qui ne m'arrange pas).

Elle existe la version française. Le complément est disponible à
l'adresse : http://home.pacbell.net/belangec/reunion.html, et si une
traduction ne convient pas, un coup de ResEdit, et hop c'est fait.

Sinon, Reunion ne fera jamais de version autre que locale (américaine).



> Et l'autre question est peut on facilement transférer ses données
> généalogiques sous traitement de texte (Apple Works) vers Reunion, sans
> avoir tout à resaisir.

Je n'ai jamais fait d'autre import qu'au format GEDCOM.

Ceci dit, libre à chacun de préférer tel ou tel logiciel.


Jean-Philippe Gérard - jp...@wanadoo.fr

Antoine de NADAILLAC

unread,
Jan 16, 2002, 12:34:58 PM1/16/02
to
Pierre,

Je suis sans voix, merci de vos conseils judicieux.
A bientot, je me permettrait de vous tenir au courant.

Antoine de NADAILLAC
ano...@noos.fr
Ostéopathe
Tél : 06 09 44 92 37
http://mapage.noos.fr/anosteo

Pierre CASALONGA a *crit :

Damien DEBRIL

unread,
Feb 13, 2002, 4:39:30 PM2/13/02
to
pvrigna <pvr...@bigfoot.com> wrote:

>
> POurquoi n'avez vous pas choisi Hérédis qui est en français ?
>
> Pascal

Personnellement j'ai acheté Reunion Mac version 4 et Hérédis Mac à un
mois d'intervalle. Déjà à ce moment-là j'ai trouvé Reunion plus facile à
manipuler qu'Hérédis. Je fais régulièrement les mises à jour des deux
logiciels mais ma base de données est sur Reunion.
De plus en son temps Reunion qui permet d'imprimer de grands arbres
faisait mieux qu'Hérédis à l'époque.
J'ai sorti avec Reunion un arbre de 13 m d'un seul tenant sur une
imprimante Epson 3000.
J'ai fait une réunion de famille en 2000 et ai sorti les arbres avec les
photos.
Je le trouve plus intuitif et plus facile d'accès.
Ceci dit hérédis a le mérite d'exister malgré les aléas exprimés
deci-delà par ses utilisateurs.

Une nouvelle version d'Hérédis devrait être commercialisée durant le
second semestre. Information toute fraîche de l'éditeur qui a aussi des
impératifs commerciaux et techniques.

On attend une nouvelle version de Reunion mais rien n'est annoncé pour
ce logiciel qui passe pour être le meilleur aux USA.

J'ai francisé les reports de Reunion avec les macros de Word en fonction
de mes besoins qui ne sont pas forcément ceux d'un autre.

Damien DEBRIL

0 new messages