Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Heredis 11

28 views
Skip to first unread message

Domnug

unread,
Nov 12, 2009, 4:18:44 AM11/12/09
to
En cherchant un peu j'ai trouv� un lien qui va en int�resser plus d'un:

http://www.bsdconcept.com/download/pc/heredis/InstallHeredis11.exe

la version d�mo avant que le lien soit sur le site.

era

unread,
Nov 13, 2009, 4:22:52 AM11/13/09
to
Domnug a �crit :

> En cherchant un peu j'ai trouv� un lien qui va en int�resser plus d'un:
>
> http://www.bsdconcept.com/download/pc/heredis/InstallHeredis11.exe
>
> la version d�mo avant que le lien soit sur le site.

Salut,
Je l'ai essay� avec Windows 7 (64 bits).
Il fonctionne bien.
La version 10 aussi sous Win 7.

--
http://tk5yp.ovh.org/_images/cle_sony.jpg

Patrick Texier

unread,
Nov 14, 2009, 12:12:06 PM11/14/09
to
Le Fri, 13 Nov 2009 10:22:52 +0100, era a �crit�:

> Je l'ai essay� avec Windows 7 (64 bits).
> Il fonctionne bien.

Bien, enfin comme du H�r�dis :-)

Depuis la 10, H�r�dis demande XP minimum que je n'ai pas l'intention
d'installer. Est-ce que quelqu'un qui a la d�mo 11 pourrait essayer ce
gedcom <http://patrick.texier.free.fr/test.ged> ?

Il n'y a qu'un couple �tienne x �tiennette mais il est en UTF-8.
J'aimerais savoir si on perd toujours le �.

Le mari a un � normal, la femme un E et un accent aigu combinant.
--
Patrick Texier

vim:syntax=mail:ai:ts=4:et:tw=72

Tehenne

unread,
Nov 14, 2009, 10:03:57 PM11/14/09
to
Patrick Texier <p.te...@alussinan.org> wrote:

> Le Fri, 13 Nov 2009 10:22:52 +0100, era a �crit :
>
> > Je l'ai essay� avec Windows 7 (64 bits).
> > Il fonctionne bien.
>
> Bien, enfin comme du H�r�dis :-)
>
> Depuis la 10, H�r�dis demande XP minimum que je n'ai pas l'intention
> d'installer. Est-ce que quelqu'un qui a la d�mo 11 pourrait essayer ce
> gedcom <http://patrick.texier.free.fr/test.ged> ?

Non compress�, l'encodage n'a pas r�sist� au voyage... d'autant plus que
je suis sur Mac.

Alors, j'ai retap� les lettres accentu�es :

Pour �tienne...
Le � est obtenu en combinant l'accent aigu (code Mac 171) et le E (code
ASCII 69)... Ce qui correspond au code Mac 131.

Afin de ne pas r�p�ter la m�me s�quence, j'ai tap� �tiennette en
combinant l'accent grave (code ASCII 96) et le E (code ASCII 69)... ce
qui correspond au code MAC 233.

Et j'ai sauv� le tout en UTF-8.

>
> Il n'y a qu'un couple �tienne x �tiennette mais il est en UTF-8.
> J'aimerais savoir si on perd toujours le �.
>
> Le mari a un � normal, la femme un E et un accent aigu combinant.

Avec H�r�dis 11, j'ai obtenu : Tienne et �Tiennette.

Pour info : les versions Mac et PC d'ohmiGene ont bien lu les accents.

--
T�henne Saint-Denis de la R�union
Logiciel de g�n�alogie ohmiGene (Mac & PC): http://www.nauze.com/
Comparatif Import-Export Gedcom : http://www.nauze.com/gedcom/
Digest du format Gedcom : http://www.nauze.com/format_gedcom/index.html

Mistike

unread,
Nov 15, 2009, 12:10:03 PM11/15/09
to
Bonjour,

Tehenne wrote:


> Patrick Texier <p.te...@alussinan.org> wrote:
>
>>
>> Depuis la 10, H�r�dis demande XP minimum que je n'ai pas l'intention
>> d'installer. Est-ce que quelqu'un qui a la d�mo 11 pourrait essayer ce
>> gedcom <http://patrick.texier.free.fr/test.ged> ?
>
> Non compress�, l'encodage n'a pas r�sist� au voyage... d'autant plus que
> je suis sur Mac.
>
> Alors, j'ai retap� les lettres accentu�es :
>
> Pour �tienne...
> Le � est obtenu en combinant l'accent aigu (code Mac 171) et le E (code
> ASCII 69)... Ce qui correspond au code Mac 131.
>
> Afin de ne pas r�p�ter la m�me s�quence, j'ai tap� �tiennette en
> combinant l'accent grave (code ASCII 96) et le E (code ASCII 69)... ce
> qui correspond au code MAC 233.
>
> Et j'ai sauv� le tout en UTF-8.
>
>> Il n'y a qu'un couple �tienne x �tiennette mais il est en UTF-8.
>> J'aimerais savoir si on perd toujours le �.
>>
>> Le mari a un � normal, la femme un E et un accent aigu combinant.
>
> Avec H�r�dis 11, j'ai obtenu : Tienne et �Tiennette.
>
> Pour info : les versions Mac et PC d'ohmiGene ont bien lu les accents.
>


Sous XP :

1) Cr�ation nouvelle g�n�a --> Importer --> Gedcom
Jeu de Caract�res : UTF-8 :
http://www.carineftp.net/test_h11/import_utf8.jpg
R�sultat : http://www.carineftp.net/test_h11/import_utf8_res.jpg

2) Fichier --> Ouvrir --> test.ged
R�sultat idem

On ne peut apparamment toujours pas exporter en UTF-8...

Carine

Patrick Texier

unread,
Nov 16, 2009, 12:35:43 PM11/16/09
to
Le Sun, 15 Nov 2009 18:10:03 +0100, Mistike a écrit :

> > Avec Hérédis 11, j'ai obtenu : Tienne et ÂTiennette.


> >
> > Pour info : les versions Mac et PC d'ohmiGene ont bien lu les accents.
>
> Sous XP :
>

> 1) Création nouvelle généa --> Importer --> Gedcom
> Jeu de Caractères : UTF-8 :
> http://www.carineftp.net/test_h11/import_utf8.jpg
> Résultat : http://www.carineftp.net/test_h11/import_utf8_res.jpg



> 2) Fichier --> Ouvrir --> test.ged

> Résultat idem

Merci Carine et Thierry.



> On ne peut apparamment toujours pas exporter en UTF-8...

Ni importer en fait ;-)

L'import UTF-8 existe depuis des années mais c'est de la programmation
de cochon : la fonction de conversion ne renvoie pas les erreurs et on
se retrouve avec des caractères manquants dans la base sans être
prévenu.

L'antiquité ANSEL des mormons code les accents comme UTF-8 quand on
utilise les combinants, je pense que l'on doit pouvoir avoir des
caractères ANSEL qui n'ont pas d'équivalent en Windows occidental. Il y
a probablement le même bogue dans ce cas.

Pour éviter les problèmes, c'est la base Hérédis qu'il faudrait passer
en UTF-8, sous Windows elle est en cp1252 (sous Mac en MacRoman ?). De
plus en plus de programmes le font, cela se voit au nombre de problèmes
sur les forums avec les BOMs qui empêchent de reconnaitre 0 HEAD.

L'intéret d'UTF-8, c'est :

- de fixer des caractères qui ont des codes différents selon les jeux ou
qui existent pas dans certains : la croix † (Win : 134) n'existe pas
dans ISO-8859-1/15, fréquents sous Linux et le œ pas dans ISO-8859-1.

- d'utiliser des caractères d'Europe centrale (cp1250 en Windows).
L'almanach de Gotha francise tous les prénoms et noms mais parle de la
famille polonaise Jabłonowski.

0 new messages