OLPC = one laptop per child, also known as "$100 laptop"
http://he.wikipedia.org/wiki/OLPC
(" מחשב אחד לכל ילד " ב אנגלית : One Laptop Per Child) הוא שמו של מוסד ללא כוונת רווח אמריקאי שנוסד ב- 2005 במטרה לפתח ולייצר מחשב נייד בעלות ייצור של 100 דולר והפצתו לילדים סביב העולם, ובעיקר לילדים ב מדינות מתפתחות, כדי לקשור אותם ל ידע ול חינוך מודרני .
המחשב אותו מפתחת החברה מתאפיין בצריכת חשמל נמוכה, עמידות גבוהה לנזקים ובטיחות גבוהה. הוא משתמש ב זיכרון פלאש במקום ב דיסק קשיח, ב מערכת ההפעלה לינוקס וב תוכנות חופשיות נוספות. בנוסף, למחשבים יכולת לתקשר זה עם זה באופן אלחוטי ובכך מתאפשר שימוש ב אינטרנט עבור מחשבים רבים בעזרת קישור אחד בלבד.
They need help translating documents to Arabic and Hebrew.
---------- Forwarded message ----------
From:
Micheal Cooper < mco...@miyazaki-mic.ac.jp>
Date: 19 Oct 2007 02:58
Subject: [school-discuss] OLPC needs volunteer translators for documentation ASAP
To:
schoolfor...@schoolforge.net
I sent this to the list as a response to the Tablet Linux thread, but I realized that I needed to make the content clearer with a separate subject line. Sorry for the clutter and duplication, but this _is_ for a good cause.
------
The documentation group has a document, and the deadline is ASAP. Ideally within a week. I have just started working with them and am still figuring out the terrain.
They asked for my help in finding translators for the following languages:
1st priority: es, pt, en, hi, am
es = spanish | pt = portuguese | en = english | hi = hindi | am = amharic (ethiopia)
2nd: ar, th, he, fr , ru
ar = arabic | th = thai | he = Hebrew | Fr = French ru = russian
Of course, the source doc is in English, so no translator needed there.
Does anyone have any interest or connections to people who have interest?
Micheal Cooper
Miyazaki International College
Micheal Cooper
Miyazaki International College