FME Quick Translatorの日本語対応について

124 views
Skip to first unread message

TJ

unread,
Jul 16, 2015, 11:56:59 PM7/16/15
to fm...@googlegroups.com
今日、単純なフォーマット変換の作業がありまして、FME Quick Translatorを使ってみました。
しかし、日本語文字あるフォルダの場合、ログ画面ではその部分が文字化けになり、変換が失敗しました。

Workbenchでも試してみましたが、特にこのような問題ありませんでした。

このはFME Quick Translatorの特有問題でしょうか、それともどこかの設定の問題でしょうか。

もし知っているのであれば、教えていただけたらと思います。

FME 2015.1.0.3

Takashi Iijima

unread,
Jul 17, 2015, 12:18:06 AM7/17/15
to fm...@googlegroups.com
FME 2015.1 の Quick Translator のバグです。
ファイルパスに日本語文字が含まれていると変換に失敗します(2015.0 までは起こっていませんでした)。

すでに私からSafe社に改善を要求している事項ですが、改良のスケジュール等についての連絡はまだありません。
優先度を上げるために、TJさんからも、FMEの保守契約をしている業者を通じて改善要求をあげるか、または、Safe社の Request Technical Support で直接リクエストしてくださるとありがたいです。

ご面倒ですが、当面は Workbench をご利用くださるようお願いします。

TJ

unread,
Jul 17, 2015, 12:29:50 AM7/17/15
to fm...@googlegroups.com
そういうことですか、了解いたしました。

教えたいただいたサイトからSafe社に報告しておきます。

大した不便でもないですので、バグ修正されるまでWorkbenchを使用します。

ご回答ありがとうございました。

TJ

unread,
Jul 21, 2015, 10:07:10 PM7/21/15
to fm...@googlegroups.com
上記の問題Safe社に報告して、以下の返答をいただきました。

We have already fixed the problem with Japanese characters in the Quick translator as per PR #62231.  This was fixed in our 2016 beta stream which you may download here: http://www.safe.com/support/support-resources/fme-downloads/beta/

因みに、2016の正式版のリリースはいつごろになりますでしょうか。

今Safe社のダウンロードサイトを見たら、2015.1.1が正式にリリースされていますね。



Takashi Iijima

unread,
Jul 21, 2015, 10:49:43 PM7/21/15
to FMEユーザーフォーラム
情報共有ありがとうございます。

ここ数年、メジャーバージョンアップは毎年1月中旬にリリースされているので、前例どおりであれば、FME 2016も来年1月リリースの計画で開発が進められていると思います。
具体的なリリース日については、年末または年明けにはアナウンスされるはずです。

2015.1.1は、昨日(日本時間では今日未明)リリースされたばかりのようです。細々とした修正がされているみたいなので、私は更新します。

TJ

unread,
Jul 21, 2015, 11:08:20 PM7/21/15
to FMEユーザーフォーラム
そうですか、来年まで待つのが少し長いですね。

私も今2015.1.1に更新しました。

2016のBeta版も入れてみました。試したところ、Quick Translatorの日本語問題はまだ解決されていないようですね。
Message has been deleted

Takashi Iijima

unread,
Jul 22, 2015, 8:57:13 PM7/22/15
to FMEユーザーフォーラム, taoj...@gmail.com
私がテストした範囲では、入出力ともにファイルパスに日本語文字が含まれていても問題なく動作しました。ログ文字化けもありません。
FME 2016.0.0.0 build 16053

ファイルパスに特定の文字が含まれる場合に限って問題が生じるという可能性はあります。
差し支えなければ、問題が起こるケースでのファイルパスと、そのときの Quick Translator の操作手順を教えていただけませんか?
こちらでもテストしてみます。
Message has been deleted

TJ

unread,
Jul 22, 2015, 11:53:51 PM7/22/15
to fm...@googlegroups.com, takashi.i...@gmail.com

私がテストしたフォルダ構造は以下となります。各ShapesフォルダにShapeファイルが入っています。
H:\Input
├─町田駅
│  └─Shapes
├─戸塚駅
│  └─Shapes
├─小田原駅
│  └─Shapes
└─川崎駅
    └─Shapes
特に特殊文字使っていません。
操作手順を以下となります。
1.FME Quick Translator起動直後の画面のTranslate...をクリックする
2.添付画像のように設定し、OKボタンをクリックする。



出力ログを見ると以下のように日本語フォルダ名部分文字化けになっていて、それを正しいパスとして認識されていないようで変換失敗しています。
Errors occurred during the batch file execution, 4 translations failed. The following error messages were raised:

#2 : Shape Reader: Failed to open dataset 'H:\Input\�??w\Shapes\Station_pt_1.shp' which is neither an existing file nor directory

#4 : Shape Reader: Failed to open dataset 'H:\Input\�?�c�?�w\Shapes\Station_pt_2.shp' which is neither an existing file nor directory

#6 : Shape Reader: Failed to open dataset 'H:\Input\�?�?�w\Shapes\Station_pt_1.shp' which is neither an existing file nor directory

#8 : Shape Reader: Failed to open dataset 'H:\Input\�?�c�w\Shapes\Station_pt_1.shp' which is neither an existing file nor directory


ちょっと気になるところですが、私のところはFME 2016.0.0.0 build 16052となっています。今日新しいバージョン公開されたのですね。新バージョンをダウンロードして再度確認してみます。

TJ

unread,
Jul 23, 2015, 12:20:23 AM7/23/15
to FMEユーザーフォーラム, takashi.i...@gmail.com, taoj...@gmail.com
FME 2016.0.0.0 Build 16053で試したところ、同じ文字化け現象が起こることを確認しましま。

Takashi Iijima

unread,
Jul 23, 2015, 12:21:07 AM7/23/15
to FMEユーザーフォーラム, taoj...@gmail.com
** で検索したファイルパスに日本語文字列が含まれていると失敗するようです。
FME 2015.0 以前でも同じでした。私が発見した問題とは別のパターンであり、気がつきませんでした。
新たなケースとしてSafeサポートに改善を要請します。

TJ

unread,
Jul 23, 2015, 2:17:28 AM7/23/15
to FMEユーザーフォーラム, takashi.i...@gmail.com
>** で検索したファイルパスに日本語文字列が含まれていると失敗するようです。
そういうことですか、マルチ文字の対応はなかなか大変ですね。
幸いなことでWorkbenchにはこのような問題ないようですので、しばらくWorkbenchを使います。

Takashi Iijima

unread,
Jan 28, 2016, 6:56:13 AM1/28/16
to FMEユーザーフォーラム
<Safe Software パートナーとして>
ご指摘いただいていた FME Quick Translator の問題点について、FME 2016.0 で解消されました。
もし、まだ不都合なところがありましたら、再度お知らせくださるようお願いいたします。

TJ

unread,
Jan 28, 2016, 6:19:37 PM1/28/16
to FMEユーザーフォーラム
情報をいただきましてありがとうございます。

いくつか日本語含むフォルダで検証した結果、おっしゃったように、この問題が解消されています。

これで、複数のフォルダにあるShapeファイルを1カ所に統合したいような場合、わざわざワークスペースを作らなくても済みますので、便利だと思います。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages