Nauka nowego języka może być trudna, ale z odpowiednimi narzędziami i zasobami może być rwnież ekscytującym i satysfakcjonującym doświadczeniem. Niemiecki jest powszechnie używanym językiem i jest szczeglnie przydatny dla tych, ktrzy chcą pracować w Niemczech. Jeśli chcesz szybko nauczyć się podstaw języka niemieckiego, oto kilka wskazwek i materiałw, ktre pomogą Ci zacząć.
To tylko kilka wskazwek, ktre pomogą Ci szybko nauczyć się podstaw języka niemieckiego. Pamiętaj o cierpliwości i wytrwałości oraz o tym, aby nauka języka stała się częścią Twojej codziennej rutyny. Z czasem i praktyką będziesz mwił płynnie po niemiecku w krtkim czasie!
Interesuje Cię szybka, praktyczna nauka języka niemieckiego za darmo online? W takim razie dotarłeś do celu! Po tym kursie będziesz w stanie rozmawiać bez stresu i przeszkd z Niemcem! Zrobić zakupy w Berlinie? Zapytać przechodnia o drogę? Poznać nową miłość? Żaden problem!
Nawet bez przeczytania całej lekcji, najważniejsze informacje rzucą Ci się w oczy pierwsze. Dodatkowo oddaliśmy Ci do dyspozycji nagrania głosowe. Nie zapomnij o słownikach tematycznych, ktre pomogą Ci na zakupach, czy wakacjach w krajach niemieckojęzycznych!
Studia na kierunku filologia germańska przeznaczone są dla kandydatek i kandydatw, ktrzy wiążą swoją przyszłość z pracą w instytucjach oraz przedsiębiorstwach międzynarodowych, w ktrych na co dzień posługuje się językiem niemieckim lub szwedzkim w kontaktach z klientem.
Ponadto studiujący poznają specyfikę studiowanego języka i teksty literatury oraz kultury, ktre dopełniają doskonałą kompetencję w zakresie studiowanego języka oraz uczestniczą w zajęciach tłumaczeniowych (ustnych i pisemnych) i poznają języki specjalistyczne, w tym język biznesu, jak rwnież mogą realizować ścieżkę dydaktyki języka kierunkowego.
Wszystkie zajęcia prowadzone są przez wysoko wykwalifikowaną kadrę akademicką, praktykw w zawodzie i tłumaczy oraz native speakerw, w tym przez lektora Niemieckiej Centrali Wymiany Akademickiej (DAAD).
Podstawą kształcenia na studiach stacjonarnych I stopnia jest zdobycie kompetencji językowych i komunikacyjnych w języku niemieckim lub szwedzkim, obejmujących komponent kulturowy oraz rzetelne przygotowanie do pracy w środowisku międzynarodowym w obszarze gospodarczym, handlowym, finansowym, kulturowym, naukowym i administracyjnym.
Studia dają dodatkowo możliwość wyboru obszarw, w ktrych studiujący pogłębia swoje umiejętności i kompetencje, tj. m.in. w obszarze komunikacji interkulturowej w biznesie, tłumaczeń w zakresie językw specjalistycznych czy dydaktyki języka niemieckiego.
Specjalność język niemiecki od podstaw skierowana jest do kandydatw nieposiadających znajomości języka niemieckiego. W ciągu sześciu semestrw kształcenia zakłada się od studenta osiągnięcie poziomu językowego B2.
Program studiw przewiduje, oprcz zajęć z praktycznej nauki języka niemieckiego, także moduły z zakresu języka biznesu, korespondencji handlowej czy tłumaczeń. Ważnym celem kształcenia jest pozyskanie kompetencji interkulturowych, poprzez pogłębianie wiedzy na temat realiw życia w krajach niemieckojęzycznych.
Studenci podejmujący kształcenie na tej specjalności zdobędą kompetencje językowe w zakresie dwch językw: szwedzkiego i niemieckiego. Otrzymają także wykształcenie w zakresie literatury, kultury i zagadnień translacji obu językw.
Absolwent pozyska oprcz umiejętności językowych, kompetencje w zakresie pracy z tekstem wspłczesnych mediw (z wykorzystaniem terminologii polskiej i szwedzkiej), umiejętność korespondencji handlowej oraz zachowania się w standardowych sytuacjach komunikacji biznesowej.
Kształcenie w ramach tej specjalności oprcz gruntownej wiedzy o języku niemieckim kładzie nacisk na przekazanie wiedzy, rozwj umiejętności oraz kompetencji społecznej w zakresie znajomości zasad komunikacji interkulturowej w obszarach życia biznesowego, w tym dyskursu medialnego, standardw kultury, specyfiki językw specjalistycznych, psychologii i etykiety biznesu.
Studia przygotowują do podjęcia pracy w instytucjach gospodarczych, przedsiębiorstwach handlowych, środkach masowego przekazu oraz instytucjach kulturalnych i sektorze usług wymagających dobrej znajomości języka i kultury niemieckiej.
Specjalność nauczycielska to ścieżka kształcenia dla tych kandydatw, ktrzy w przyszłości chcieliby przekazywać swoje umiejętności językowe w procesie dydaktyki rżnych szczebli i form edukacji.
Oprcz gruntownej wiedzy o języku niemieckim, kulturze i literaturze krajw niemieckojęzycznych uzyskają oni przede wszystkim przygotowanie do prowadzenia lekcji języka niemieckiego i wykonywania zawodu nauczyciela zgodnie z rozporządzeniami MEN.
W ramach specjalności tłumaczeniowej w zakresie językw specjalistycznych zakłada się przekazanie przyszłym absolwentom wiedzy o odmianach niemieckiego języka specjalistycznego, korespondującej z teorią i praktyką przekładu, elementami marketingu oraz prawa niemieckiego i polskiego.
Student realizuje ponadto zajęcia z zakresu historii i literatury niemieckiego obszaru językowego oraz językoznawstwa, ktre przyczyniają się do poszerzania jego wiedzy o krajach niemieckojęzycznych i stanowią podstawę wykształcenia tłumacza.
Absolwent tej specjalności pozyska, oprcz umiejętności językowych na poziomie B2-C1, przygotowanie merytoryczne z dziedziny języka biznesu, korespondencji handlowej, podstawowej terminologii prawniczo-ekonomicznej oraz z zakresu języka techniki i medycyny. Posiądzie rwnież umiejętność tłumaczenia tekstw użytkowych, sporządzania korespondencji handlowej oraz zachowania się w standardowych sytuacjach komunikacji biznesowej.
STUDIA II STOPNIA Studia stacjonarne II stopnia dają studentowi wybr jednej z trzech ścieżek kształcenia: studia interkulturowe z językiem szwedzkim albo niemieckim, specjalność tłumaczeniowa w zakresie języka prawniczego i ekonomicznego, specjalność nauczycielska.
Program specjalności przewiduje poszerzenie wiedzy w zakresie teorii kultury i medioznawstwa; zapoznaje studenta ze stosunkami polsko-niemieckimi/polsko-szwedzkimi oraz uwarunkowaniami życia społeczno-politycznego krajw niemieckiego obszaru językowego/Skandynawii.
Praca z rżnymi rodzajami tekstw sprawia, że absolwent swobodnie potrafi je redagować i interpretować. Jednym z istotnych modułw kształcenia jest zapoznanie się z kulturą regionalną, mniejszych narodw czy grup etnicznych.
Specjalność tłumaczeniowa w zakresie języka prawniczego i ekonomicznego skierowana jest do studentw pragnących pogłębić wiedzę w dziedzinie tłumaczeń specjalistycznych i przygotować się do wykonywania zawodu tłumacza, ze znawstwem posługującego się terminologią prawniczą i ekonomiczną.
Studia uzupełniające poszerzają wiedzę studenta w zakresie dydaktyki języka niemieckiego na ponadpodstawowych etapach edukacji, wzbogacając jego wiedzę o zagadnienia kultury, literatury i mediw krajw niemieckiego obszaru językowego, a także z zakresu pragmalingwistyki i translacji.
studia stacjonarne II stopnia studia niestacjonarne II stopnia
Obchody Dnia Świętej Łucji to jedna z najpiękniejszych i zarazem najważniejszych tradycji szwedzkich. Ubrana w białe szaty, z płonącymi świeczkami na głowie Łucja wraz ze swoim orszakiem ma rozpraszać zimowe ciemności, niosąc tym samym nadzieję.
Uniwersytet Śląski w Katowicach przywiązuje dużą wagę do poszanowania prywatności użytkownikw odwiedzających serwisy internetowe Uczelni. W celu optymalizacji usług, umożliwienia prawidłowego funkcjonowania i zapisywania ustawień poszczeglnych użytkownikw, strony internetowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach wykorzystują tzw. cookies (z ang. ciasteczka). Cookies to małe pliki tekstowe wysyłane przez serwis do przeglądarki internetowej użytkownika na urządzeniu końcowym (komputer, smartfon, tablet, itp.). W tym miejscu możecie Państwo podjąć decyzję dotyczącą typw plikw cookies, ktre będą wykorzystywane w tym serwisie internetowym. Zachęcamy do zapoznania się z Polityką Prywatności Serwisw Internetowych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach.
Czy potrzebujesz pojechać do Niemiec, by nauczyć się niemieckiego czy lekcje niemieckiego są tak samo skuteczne? Poza Niemcami w tym języku obcym mwi się także w Austrii, Szwajcarii, Luksemburgu, Belgii a nawet Liechtensteinie.
Język niemiecki posiada wiele rżnych dialektw, więc słuchanie wielu osb biegle mwiących po niemiecku podczas nauki języka jest niezbędne. Niemiecka wymowa w Hanowerze nie jest taka sama jak niemiecki w Alpach Szwajcarskich. To tak jak rżnice dialektowe między brytyjskim angielskim a amerykańskim angielskim. Musisz dostosować się do rżnych akcentw, zanim będziesz mgł marzyć zbliżeniu się do native speakera!
c80f0f1006