Questa cartella contiene quella che potrebbe diventare Flatnux2.
Questa versione � stata riscritta completamente da zero e non � ancora adatta
per essere utilizzata su siti di produzione.
Inoltre � ancora allo stato minimale.
Pu� comunque servire per avere un'idea di come andr� avanti il progetto e per
fornire idee e suggerimenti.
ecco le cose che dovrebbe avere in pi� rispetto a Flatnux
-possibilit� di avere sezioni e blocchi visibili per un certo un arco di tempo
-supporto blocchi all'interno di una sezione
-traduzioni tramite files csv modificabili da excel
-configurazione delle sezioni e del cms su tabelle xmldb
-semplificazione creazione dei temi, blocchi e sezioni
-possibilit� di poter ridefinire i criteri di autenticazione
-unica cartella scrivibile
-importazione come sezioni di pagine web salvate in locale
-supporto completo all'xhtml
-funzioni ajax
Alessandro
Su Flatnux ᅵ definito in languages/xx.php
Il russo per esempio ᅵ in utf-8
alla linea di languages/ru.php ᅵ presente:
define("_CHARSET","UTF-8");
Sul FN-next sarᅵ definito in languages/xx.csv in questo modo:
"id","text"
"_LANGUAGE","Italiano"
"_CHARSET","ISO-8859-1"
"sunday","Domenica"
"monday","Lunedᅵ"
[....]
la comoditᅵ sarᅵ quella di poter aprire il file con excel e modificarlo per
creare una nuova traduzione.
lato sviluppatore, per rendere una stringa traducibile, sarᅵ sufficiente
scrivere:
FN_i18n("my string");
e aggiungere una riga alla tabella nel file csv all'interno del blocco o
della una sezione.
Se la riga non esiste sarᅵ visualizzato il messaggio originale in inglese
Alessandro
Alle venerdᅵ 4 febbraio 2011, John D'Orazio ha scritto:
> Suggerirei anche di migrare charset al UTF-8 che ormai sta diventando lo
> standard per l'internazionalitᅵ, con un unico charset sono supportate tutte
> le lingue del mondo. Quando ᅵ dichiarato esplicitamente ᅵ supportato da
> tutti i browser, e ormai tutti gli API "maggiori" inviano i dati codificati
> con charset UTF-8. E' diventato pure lo standard per il javascript (il
> javascript utilizza di default i caratteri unicode).
>
> Questo significa che i file linguistici di flatnux dovrebbero essere
> salvati con utf-8. Ormai tutti i maggiori editor di testo supportano utf-8
> (attenzione perᅵ a non utilizzare il BOM, che non ᅵ ancora supportato dai
> browser!) Io per esempio ultimamante utilizzo molto pspad e aptana studio
> ed ᅵ facilissimo settare i salvataggi a utf-8. Mentre alcuni editor hanno
> difficoltᅵ a tradurre un documento iso e salvarlo in utf-8 senza creare
> caratteri strani, pspad e aptana invece non hanno alcuna difficoltᅵ a
> tradurre correttamente i caratteri.
>
> Se non si vuole fare come scelta di fondo del CMS, darei almeno la
> possibilitᅵ di scegliere il charset dalla configurazione. Questo
> significherebbe perᅵ offrire i file linguistici separatamente dal CMS,
> quasi come un plugin, dando la scelta tra quelli che hanno encoding iso e
> quelli che hanno encoding utf-8.
>
> Forse non ᅵ male l'idea di offrire i file linguistici separatamente dal
> core del CMS e dagli aggiornamenti del CMS, in questo modo se qualcuno
> personalizza i files linguistici non verranno sovrascritti con gli
> aggiornamenti a meno che decida di scaricare i "pacchetti linguistici".
> Potrebbe essere una buona scelta avere "pacchetti linguistici" separati,
> scaricabili a parte.
>
> Ma credo che in ogni modo la scelta migliore ᅵ quella di adottare l'UTF-8