Dear Minna,
Phi Phi gửi mail thông báo cuộc họp toàn nhóm Mar về việc marketing cho nhà tài trợ Momizi.
1) Thời gian:
12h - 1h15' thứ 7, 10/3
2) Địa điểm:
Ghế đá VJCC3) Nội dung:
Mỗi người chuẩn bị ít nhất 3 ý tưởng marketing cho Momizi trước khi đến cuộc họp (càng độc đáo, sáng tạo, càng tốt)
Confirm tham gia hay không nhéLưu ý: Đọc mail dưới đây của Vitchan để có thông tin cơ bản về Momizi mà suy nghĩ phương pháp mar phù hợp nhé
Dựa vào tiêu đề này, có lẽ một số bạn cũng khá bất ngờ
với thông tin mới về tình hình tài trợ. Một trong số những nhà tài trợ
của chúng ta sẽ là quán Momizi, của anh Trần Đăng Trình (Hội phó hội Cựu
du học sinh, đồng thời là cựu thành viên CLB chúng ta). Với tư cách là
một đàn anh, với tư cách là một người hỗ trợ tài chính cho CLB trong lần
này khi quỹ tài trợ vẫn chưa đủ, anh Trình cũng mong muốn CLB chúng ta
hỗ trợ Marketing cho Quán Momizi.
Vì thế, Thảo gửi email này đến tất cả thành viên nhóm Marketing để
chúng ta cùng có một buổi thảo luận brainstorm thêm về những hỗ trợ
Marketing cho Quán anh Trình của CLB mình. Dù với vai trò của một người
hỗ trợ, anh Trình cũng là một trong số những nhà tài trợ của chúng ta,
do đó, anh ấy cũng mong muốn sớm nhận được thông tin và kế hoạch hỗ trợ
chi tiết và rõ ràng của CLB.
Đầu tiên, quán anh Trình sẽ tổ chức Event Trà Đạo vào ngày
18/3/2012, lúc 10h. Trước mắt, chúng ta sẽ marketing cho sự kiện này của
quán anh ấy.
Nội dung:
- Hướng dẫn mặc áo Kimono
- Giới thiệu nghệ thuật Trà Đạo và cách thực hiện
Chị đề nghị trưởng nhóm Marketing tổ chức một buổi họp gấp của nhóm mình trong tuần này, để cùng nhau brainstorm 2 điểm:
- Làm thế nào để Marketing cho quán anh Trình được hiệu quả gắn liền với hoạt động của BLNN5?
- Làm thế nào để Marketing cho Event Trà Đạo sắp tới của Momizi
FJC Foreign Trade University Japanese Club |
|
心あわせて- TOGETHER AS ONE ☛15, D5 St., W. 25, Binh Thanh Dist., HCMC
|

|


FJC Foreign Trade University Japanese Club |
|
心あわせて- TOGETHER AS ONE ☛15, D5 St., W. 25, Binh Thanh Dist., HCMC
|

|

