Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"支那"

2 views
Skip to first unread message

goh

unread,
Mar 1, 2003, 4:38:37 AM3/1/03
to
gohです。

なるほど ご高説です。で あまり関連ありませんが

日本の中国地方の「中国」と 中華人民共和国の「中国」が
かなり似ている(字面同じやんけ!)のは 問題で 日本では
「人民」のほうは「中共」と呼ぶべきなのでは?
 ・でも この「中共」は 「人民」が 面白くないらしい。
 ・さらに 名古屋あたりの人が「中京」は どうしてくれると。
 ・で やっぱり「支那」が良いとなると 椎名誠が だまっちゃいない。
思い切って「レッドチャイナ」が嫌味も含め 良いと思う。

ついでに (西暦)1960年を 60年と言うのは止してほしい。
昭和60年と間違う。メモリーを節約する時代では ない。

以上。


"Naoya Kinjo" <mg...@hotmail.com> wrote in message
news:3e5ea87f.7715%mg...@hotmail.com...
> 20世紀のはじめごろ、孫文らを日本人は"支那革命党"と呼んでお
> り、孫文はそう呼ばれることを歓迎していた。魯迅ら教養人も自ら
> "支那"という言葉を使用しており、"支那"は最初から蔑称であっ
> たわけではない。
>
> 西欧諸国の多くが中国を"China"と呼ぶことには問題はない。
>
> 中国と日本との間には特殊な外交上の事情が存在する。
>
> 1930年に当時の中華民国政府との取り決めで、日本は中国を"支那共
> 和国"ではなく"中華民国"と呼ぶことに合意した。この合意は一方的
> な譲歩ではなく、中国が日本を"Japan"や"倭"ではなく、"日本"と呼
> んでいることと釣り合いが取れる。
>
> これ以降、日本が中国を"支那"と呼ぶことは、外交上の合意の軽視、
> すなわち、外交上の合意の相手の軽視となり、不適切になったので
> ある。
>
> 話は変わるが、興味深いことに、"倭"を日本の蔑称だと考えている
> 人がいるようだ。"倭"は古事記に出てくるものであるのに。
>
> "倭建"は"ヤマトタケル"と読む。
>

goh

unread,
Mar 1, 2003, 6:17:31 AM3/1/03
to
gohです(再)。

GON

unread,
Mar 1, 2003, 6:54:16 AM3/1/03
to
"Naoya Kinjo" <mg...@hotmail.com> wrote in message news:3e5ea87f.7715%mg...@hotmail.com...
> 20世紀のはじめごろ、孫文らを日本人は"支那革命党"と呼んでお
> り、孫文はそう呼ばれることを歓迎していた。魯迅ら教養人も自ら
> "支那"という言葉を使用しており、"支那"は最初から蔑称であっ
> たわけではない。

このネタは藤野さんでも釣ろうと?(w

p.s.

だから、「o」ってなに?

Masako

unread,
Mar 1, 2003, 8:22:46 AM3/1/03
to

"goh" <g...@mvh.biglobe.ne.jp> wrote in message
news:b3pv39$66n$1...@bgsv5906.tk.mesh.ad.jp...

>
> ついでに (西暦)1960年を 60年と言うのは止してほしい。
> 昭和60年と間違う。メモリーを節約する時代では ない。

昭和、平成などを止めて、西暦に統一して欲しいですね。

1.先進国でこんな年号の呼び方をする国はない。

2.外国人は困っています。
  外国で「今年は平成何年?」と聞かれても答えられません。


misen

unread,
Mar 1, 2003, 9:28:59 AM3/1/03
to
倭建"は"ヤマトタケル"と読む。
神道国学では、その要に読みます。
その読み方の発想を知りたく為りました。

 それ以上の意味は在りませんが、辭氣の諸問題は残ります。

                瀰山

>
"Naoya Kinjo" <mg...@hotmail.com> wrote in message
news:3e5ea87f.7715%mg...@hotmail.com...
> 20世紀のはじめごろ、孫文らを日本人は"支那革命党"と呼んでお
> り、孫文はそう呼ばれることを歓迎していた。魯迅ら教養人も自ら
> "支那"という言葉を使用しており、"支那"は最初から蔑称であっ
> たわけではない。
>

M_SHIRAISHI

unread,
Mar 1, 2003, 12:52:04 PM3/1/03
to

Masako wrote:

> 外国で「今年は平成何年?」と聞かれても答えられません。

(西暦年号)- 1988 =(平成年号) ですが、何か?

# この程度のことは、小学生でも、暗算で簡単に求めれることですね。


Shiro

unread,
Mar 1, 2003, 5:26:03 PM3/1/03
to
Naoya Kinjoさんの<3e5ea87f.7715%mg...@hotmail.com>から

>20世紀のはじめごろ、孫文らを日本人は"支那革命党"と呼んでお
>り、孫文はそう呼ばれることを歓迎していた。魯迅ら教養人も自ら
>"支那"という言葉を使用しており、"支那"は最初から蔑称であっ
>たわけではない。

 江戸時代の日本人は儒教の経典に描かれた支那人に憧れを抱いていた。
 しかし、明治時代に実際の支那人と接触してからは軽蔑するようになった。
 中国が竹のカーテンの中にいた頃は「中国は蚊も蝿もいないこの世の天国」
といった報道がなされ人々に中国に憧れを抱かせた。
 しかし、改革解放後に中国の実態の一部や中国人の犯罪が報道されるように
なると、中国に憧れを抱く人はいなくなった。
 この先、中国の実態がさらに報道されたり、中国人犯罪者の被害者が増えれ
ば、“中国”も蔑称に変わる可能性がある。

Yoshitaka Ikeda

unread,
Mar 2, 2003, 7:51:16 AM3/2/03
to

"Naoya Kinjo" <mg...@hotmail.com> wrote in message
news:3e5ea87f.7715%mg...@hotmail.com...
> 20世紀のはじめごろ、孫文らを日本人は"支那革命党"と呼んでお
> り、孫文はそう呼ばれることを歓迎していた。魯迅ら教養人も自ら
> "支那"という言葉を使用しており、"支那"は最初から蔑称であっ
> たわけではない。
(snip)

> これ以降、日本が中国を"支那"と呼ぶことは、外交上の合意の軽視、
> すなわち、外交上の合意の相手の軽視となり、不適切になったので
> ある。

領域の名前と国家の名前を混同したミスリーディングな記事だと思いますが。

#あと、うちのサーバには来てないのでoは、けずりました。

0 new messages