元記事は fj.os.bsd.freebsd でしたが、
Followup-To: fj.mail
としました。(FreeBSDには関係ないので…)
"--" <fr...@buzz.kabinet.or.jp> writes:
> NGとは無関係ですが、FreeBSDユーザなので最初に皆さんに・・・。
全く無関係ですね。
自分が FreeBSDユーザだからといって、
ここに送っていいというものではありません。
それから、
> TV番組「鉄腕ダッシュ」でメールがどこまでつながるかをTOKIOが実験競争中だ
> そうで
は、1997年に流行した有名なチェーンメールです。
検索エンジンでで「鉄腕ダッシュ メール」
で調べて下さい。たくさんひっかかります。
^L
しかし、だなぁ…。
> この結果は3/2日(日)7:00pmからの「鉄腕ダッシュ」で放送されます。
1997年の3月2日って日曜日で、今年も3月2日は日曜日です。
死んだはずのチェーンメール、6年ぶりに回ってきたのですね。
恐わ~。
In article <m2vfzqd...@qed.decode.waseda.ac.jp>,
tat...@qed.decode.waseda.ac.jp wrote:
> "--" <fr...@buzz.kabinet.or.jp> writes:
> > NGとは無関係ですが、FreeBSDユーザなので最初に皆さんに・・・。
> 全く無関係ですね。
> 自分が FreeBSDユーザだからといって、
> ここに送っていいというものではありません。
fj.os.ms-windows.xpにもマルチポストされているようで…。
#せめてクロスポストに…
> しかし、だなぁ…。
> > この結果は3/2日(日)7:00pmからの「鉄腕ダッシュ」で放送されます。
> 1997年の3月2日って日曜日で、今年も3月2日は日曜日です。
なんで今ごろこれがと思っていたのですが、そういうわけですか。
> 死んだはずのチェーンメール、6年ぶりに回ってきたのですね。
2008年にも番組が続いていたらまた生き返るのかも…。(^^;
#思わずcalしちゃいました。
--
Koichi Soraku
Izumi-ku Yokohama-shi KANAGAWA JAPAN
SGU0...@nifty.ne.jp,jg4...@ja6ybr.org
-- Powered by FreeBSD & FreeBSD(98) --
TATSUMI Takeo wrote:
> "--" <fr...@buzz.kabinet.or.jp> writes:
> > TV番組「鉄腕ダッシュ」でメールがどこまでつながるかをTOKIOが実験競争中だ
> > そうで
> は、1997年に流行した有名なチェーンメールです。
> 検索エンジンでで「鉄腕ダッシュ メール」
> で調べて下さい。たくさんひっかかります。
>
> しかし、だなぁ…。
> > この結果は3/2日(日)7:00pmからの「鉄腕ダッシュ」で放送されます。
> 1997年の3月2日って日曜日で、今年も3月2日は日曜日です。
> 死んだはずのチェーンメール、6年ぶりに回ってきたのですね。
番組のホームページ
http://www.ntv.co.jp/dash/tetsuwan_new/situmon_index.html
にもまだこのチェーンメイルについて載っていますから、まだまだどこかで
怪しいメイルが生きているんでしょう。
ところで、以前、例の「輸血のお願い」に関するチェーンメイルが広まったとき、
tsukuba.chatに投稿した記事(Message-ID: <393489...@gsj.go.jp>)の中での
話なんですが、
"Sawaki, Takayuki" wrote:
> OTA Takashi wrote:
> > <ECHIZEN.00...@gullwing.lang.esys.tsukuba.ac.jp>の記事において
> > ech...@coins.is.tsukuba.ac.jpさんは書きました。
> > > なぜかここ最近,「チェーンレター(chain letter)」のことを
> > > 「鎖かたびら(chain mail)」と呼ぶ方々が多いので,非常に気になります.
> > chain mail が「鎖かたびら」の意味を持つことには同意しますし、chain
> > letter がいわゆる「不幸の手紙」系の連鎖手紙の意味を持つことにも同意し
> > ますが、chain mail が chain letter の意味を持ち得ないのかどうか、気に
> > なっています。
> 参考になるかどうかわかりませんが、infoseekで英語のweb pageを調べたら、
> "chain mail" :9,341,602件
> "chain letter" :1,331,806件
> のページが引っかかりました。あまりに数が多いので、詳細に調べることなどで
> きませんので、検索結果の1ページ目だけ(10件)を見ましした。
> やはり、chain mailの方は、「鎖かたびら(を使った服飾)」関係のページが
> 多いようです。電子メイル関係のページも引っかかったんですが、"e-mail
> chain letter"という形で使われているようです。
というのがありました。現状では、英語圏の人に説明するときには"chain mail"で
通じるものなんでしょうか?
~~ ◯ ~~~~~~ ・ ・ ~~~~~~~~~~~~
\\ … 佐脇貴幸
\☆ /\/\ ・ ・ t-sa...@aist.go.jp
/ / \
※※ / \ ※※※※※※※※※※※※※※※※
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
"Sawaki, Takayuki" <t-sa...@aist.go.jp> wrote in message
news:3E49BC7A...@aist.go.jp...
> > やはり、chain mailの方は、「鎖かたびら(を使った服飾)」関係のページが
> > 多いようです。電子メイル関係のページも引っかかったんですが、"e-mail
> > chain letter"という形で使われているようです。
>
> というのがありました。現状では、英語圏の人に説明するときには"chain mail"で
> 通じるものなんでしょうか?
http://www.funnymail.com/acme.html
では(英語圏のページだと思いますが。),chain mail と書かれているので一応は
通じるんじゃないでしょうか。(推測ですか。)
--
******************************
keizi kounoike
******************************
ご指摘の通り、chain mailは「鎖かたびら」です。和製英語のチェーン
メールの意味にはなりません。だいいち、英語で「電子メール」は、mail
ではなく e-mailです。日本語ではいつのまにか、EメールのEが落ちてし
まいましたが、英語ではやはりEがいります。
chain e-mailならなんとか誤解はないと思います。いいのは、chain
letter e-mailかe-mail chain letterですね。
正確を期すなら、和製英語日本語でもせめて、「チェーンレターメール」
くらいを用いるほうが望ましいかもしれないですね。
--
Puyu
>> ご指摘の通り、chain mailは「鎖かたびら」です。和製英語のチェーン
>> メールの意味にはなりません。だいいち、英語で「電子メール」は、mail
>> ではなく e-mailです。日本語ではいつのまにか、EメールのEが落ちてし
>> まいましたが、英語ではやはりEがいります。
>>
>> chain e-mailならなんとか誤解はないと思います。いいのは、chain
>> letter e-mailかe-mail chain letterですね。
>>
>> 正確を期すなら、和製英語日本語でもせめて、「チェーンレターメール」
>> くらいを用いるほうが望ましいかもしれないですね。
電子メールでないメールを使った同様の現象は
何と言えばいいのでしょうか?
#chain mailが鎧だと思うのはTRPG屋だけと思いねぇ
--
kabe
tnhryk wrote:
> ご指摘の通り、chain mailは「鎖かたびら」です。和製英語のチェーン
> メールの意味にはなりません。だいいち、英語で「電子メール」は、mail
> ではなく e-mailです。日本語ではいつのまにか、EメールのEが落ちてし
> まいましたが、英語ではやはりEがいります。
ただ、e-mailが普通の手段となっている中では、ただ mail で e-mail の意味として
使われることは多いですよね。(少なくとも身の回りではそうです)電子メールの話題が
普通に出てくるところであれば、mailとだけ書くのも、そんなに不自然じゃないと思います。
(実際的な使われ方の話であって、正確に書けば、 e-mail やら electronic mail
なのだというのは、もちろん同意します)
> chain e-mailならなんとか誤解はないと思います。いいのは、chain
> letter e-mailかe-mail chain letterですね。
>
> 正確を期すなら、和製英語日本語でもせめて、「チェーンレターメール」
> くらいを用いるほうが望ましいかもしれないですね。
http://www.computerhope.com/jargon/c/chaimail.htm
http://www.cam.ac.uk/cs/email/junk/
http://stellar-one.com/links/abuse_of_email.htm
http://minerva.stkate.edu/offices/administrative/mcglynn.nsf/pages/hoax
なんてあたりを見ると、まぁ chain mail という言い方も拾われていますね。
Message-ID: <3E49BC7A...@aist.go.jp>の引用部にあるように、
「電子メールでないメールを使った同様の現象」というのが「通常の郵便を
使った『不幸の手紙』的事象、連鎖手紙」のことを指すならば、"chain
letter"でしょう。辞書にも載ってますし。
それはともかく、鴻池さんや栗原さんの情報を見ますと、「連鎖的な
電子メール」という意味での"chain mail"は、それなりに通じるようですね。
~~ ◯ ~~~~~~ ・ ・ ~~~~~~~~~~~~
\\ … 佐脇貴幸
\☆ /\/\ ・ ・ t-sa...@aist.go.jp
/ / \
※※ / \ ※※※※※※※※※※※※※※※※
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
チェーンレターまたはチェーンe-mailというんだなあということもわかって
大変勉強させていただきました。
"TATSUMI Takeo" <tat...@qed.decode.waseda.ac.jp> wrote in message
news:m2vfzqd...@qed.decode.waseda.ac.jp...
ってこれはデマではないですよね。
ちなみにnntpのヘッダーもしかしてバッファオーバフローの
セキュリティホールがあるのかな?
TATSUMI Takeo wrote:
> 死んだはずのチェーンメール、6年ぶりに回ってきたのですね。
> 恐わ~。
生き返ったチェーンメールといえば、
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030607-00001060-mai-soci
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030607-00003060-mai-soci
等に載っていますが、例の「献血のお願い」が復活しているみたいです。
なんで今更…
~~ ◯ ~~~~~ ・ .・. ~~~~~~~~~~~
\\ ・ . ・. 佐脇貴幸
\☆ /\/\ . t-sa...@aist.go.jp
/ / \
※※ / \ ※※※※※※※※※※※※※※※※※
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄