[Mercurial] Remove obsolete strings and reformat files

111 views
Skip to first unread message

Mozilla commitid

unread,
Jul 6, 2023, 3:15:13 AM7/6/23
to firef...@googlegroups.com

# HG changeset patch
# User Francesco Lodolo (:flod) <fl...@lodolo.net>
# Date 1688625419 -7200
# Node ID a490e45bfdbc46ae4a98de90b716191ac2963739
# Parent c66d16276a35719e9d0ce67f33fc6270face2d30
Remove obsolete strings and reformat files

diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,68 +1,79 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

aboutDialog-title =
.title = { -brand-full-name }i teave
+
releaseNotes-link = Uuendused
+
update-checkForUpdatesButton =
.label = Kontrolli uuendusi
.accesskey = K
+
update-updateButton =
.label = Uuendamiseks taaskäivita { -brand-shorter-name }
.accesskey = U
+
update-checkingForUpdates = Uuenduste olemasolu kontrollimine…
-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Uuenduse allalaadimine — <label data-l10n-name="download-status"/>
-update-downloading-message = Uuenduse allalaadimine — <label data-l10n-name="download-status"/>

## Variables:
## $transfer (string) - Transfer progress.

settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Uuenduse allalaadimine — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
aboutdialog-update-downloading = Uuenduse allalaadimine — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>

##

update-applying = Uuenduse rakendamine…
+
update-failed = Uuendamine ebaõnnestus. <label data-l10n-name="failed-link">Laadi alla uusim versioon</label>
update-failed-main = Uuendamine ebaõnnestus. <a data-l10n-name="failed-link-main">Laadi alla uusim versioon</a>
+
update-adminDisabled = Uuendused on süsteemiadministraatori poolt keelatud
update-noUpdatesFound = Kasutusel on { -brand-short-name }i uusim versioon
update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }i uuendatakse teise protsessi poolt
-update-manual = Uuendused on saadaval aadressil <label data-l10n-name="manual-link"/>
-aboutdialog-update-manual = Uuendused on saadaval aadressil <a data-l10n-name="manual-link"/>

## Variables:
## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/

aboutdialog-update-manual-with-link = Uuendused on saadaval aadressil <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
settings-update-manual-with-link = Uuendused on saadaval aadressil <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
+
update-unsupported = Edasised uuendused selle süsteemi peal pole võimalikud. <label data-l10n-name="unsupported-link">Rohkem teavet</label>
+
update-restarting = Taaskäivitamine…
-channel-description = Kasutusel on uuendustekanal <label data-l10n-name="current-channel"></label>.

##

# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
aboutdialog-channel-description = Kasutusel on uuendustekanal <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
+
warningDesc-version = { -brand-short-name } on katsetamiseks ja võib olla ebastabiilne.
+
aboutdialog-help-user = { -brand-product-name }i abi
aboutdialog-submit-feedback = Saada tagasisidet
+
community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> on <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">üleilmne kogukond</label>, kes töötab koos, et hoida internet avatuna, avalikuna ja ligipääsetavana kõigile.
+
community-2 = { -brand-short-name } on loodud <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> <label data-l10n-name="community-creditsLink">üleilmse kogukonna </label> poolt. Me usume, et internet peaks olema avatud, avalik ja ilma igasuguste piiranguteta ligipääsetav kõigile.
+
helpus = Soovid aidata? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Tee annetus</label> või <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">löö kaasa!</label>
+
bottomLinks-license = Litsentsist
bottomLinks-rights = Kasutaja õigustest
bottomLinks-privacy = Privaatsusreeglid
+
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitine)
+
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bitine)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -1,20 +1,15 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.

about-logins-page-title = Kasutajatunnused ja paroolid

-login-filter =
- .placeholder = Otsi kasutajakontosid
-
-create-login-button = Loo uus kasutajakonto
-
fxaccounts-sign-in-text = Tee paroolid kättesaadavaks ka oma teistes seadmetes
fxaccounts-sign-in-sync-button = Sünkroniseerimiseks logi sisse
fxaccounts-avatar-button =
.title = Halda kontot

## The ⋯ menu that is in the top corner of the page

menu =
@@ -94,19 +89,20 @@ login-item-copied-username-button-text =
login-item-password-label = Parool
login-item-password-reveal-checkbox =
.aria-label = Kuva parooli
login-item-copy-password-button-text = Kopeeri
login-item-copied-password-button-text = Kopeeritud!
login-item-save-changes-button = Salvesta muudatused
login-item-save-new-button = Salvesta
login-item-cancel-button = Loobu
-login-item-time-changed = Viimati muudatud: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
-login-item-time-created = Loodud: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
-login-item-time-used = Viimati kasutatud: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)

## OS Authentication dialog

about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }

## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
@@ -147,16 +143,19 @@ master-password-reload-button =
confirmation-dialog-cancel-button = Loobu
confirmation-dialog-dismiss-button =
.title = Loobu

about-logins-confirm-remove-dialog-title = Kas eemaldada see kasutajakonto?
confirm-delete-dialog-message = Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eemalda

+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
{ $count ->
[1] Eemalda
[one] Eemalda
*[other] Eemalda kõik
}

about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
@@ -185,16 +184,18 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dia
}
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
{ $count ->
[1] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
[one] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
*[other] See tegevus eemaldab kõik { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakontod kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
}

+##
+
about-logins-confirm-export-dialog-title = Kasutajanimede ja paroolide eksportimine
about-logins-confirm-export-dialog-message = Sinu paroolid salvestatakse loetava tekstina (nt HalbP@r00l), nii et kõik, kes saavad eksporditud faili avada, saavad neid vaadata.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Ekspordi...

about-logins-alert-import-title = Importimine valmis
about-logins-alert-import-message = Vaata impordiaruande üksikasju

confirm-discard-changes-dialog-title = Kas soovid loobuda salvestamata muudatustest?
@@ -204,17 +205,16 @@ confirm-discard-changes-dialog-confirm-b
## Breach Alert notification

about-logins-breach-alert-title = Veebisaidi rünne
breach-alert-text = Sellelt saidilt lekitati või varastati kasutajatunnused pärast seda, kui sa viimati enda omi uuendasid. Oma konto kaitsmiseks muuda selle parool.
about-logins-breach-alert-date = See rünne toimus { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
# Variables:
# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-breach-alert-link = Mine saidile { $hostname }
-about-logins-breach-alert-learn-more-link = Rohkem teavet

## Vulnerable Password notification

about-logins-vulnerable-alert-title = Nõrk parool
about-logins-vulnerable-alert-text2 = Seda parooli on kasutatud mõnel teisel kontol, mille andmed tõenäoliselt lekkisid. Parooli uuesti kasutamine seab kõik sinu kontod ohtu. Muuda see parool.
# Variables:
# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-vulnerable-alert-link = Ava { $hostname }
diff --git a/browser/browser/aboutPocket.ftl b/browser/browser/aboutPocket.ftl
--- a/browser/browser/aboutPocket.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -17,24 +17,22 @@ pocket-panel-saved-error-tag-length = Siltide pikkus võib olla kuni 25 tähemärki
pocket-panel-saved-error-only-links = Salvestada saab ainult linke
pocket-panel-saved-error-not-saved = Lehte ei salvestatud
pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }isse salvestamiseks on vajalik töötav internetiühendus. Palun kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.
pocket-panel-saved-error-remove = Selle lehe eemaldamisel esines viga.
pocket-panel-saved-page-removed = Leht eemaldati
pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }isse salvestatud
pocket-panel-saved-page-saved-b = Salvesta { -pocket-brand-name }isse!
pocket-panel-saved-processing-remove = Lehe eemaldamine…
-pocket-panel-saved-removed = Leht eemaldati nimekirjast
pocket-panel-saved-processing-tags = Siltide lisamine…
pocket-panel-saved-remove-page = Eemalda leht
pocket-panel-saved-save-tags = Salvesta
pocket-panel-saved-saving-tags = Salvestamine…
pocket-panel-saved-suggested-tags = Soovitatud sildid
pocket-panel-saved-tags-saved = Sildid on lisatud
-pocket-panel-signup-view-list = Vaata nimekirja

# This is displayed above a field where the user can add tags
pocket-panel-signup-add-tags = Lisa silte:

## about:pocket-signup panel

pocket-panel-signup-already-have = Kas oled juba { -pocket-brand-name }i kasutaja?
pocket-panel-signup-learn-more = Rohkem teavet
@@ -42,36 +40,32 @@ pocket-panel-signup-login = Logi sisse
pocket-panel-signup-signup-email = Registreeru e-posti teel
pocket-panel-signup-signup-cta = Liitu { -pocket-brand-name }iga. See on tasuta.
pocket-panel-signup-signup-firefox = Registreeru { -brand-product-name }iga
pocket-panel-signup-tagline = Salvesta { -brand-product-name }ist artikleid ja videoid, et vaadata neid { -pocket-brand-name }ist kõigil seadmeil just siis, kui ise soovid.
pocket-panel-signup-tagline-story-one = Artikli, video või lehe salvestamiseks klõpsa { -pocket-brand-name }i nupul.
pocket-panel-signup-tagline-story-two = Vaata { -pocket-brand-name }ist kõigil seadmeil just siis, kui ise soovid.

pocket-panel-signup-cta-a-fix = Sinu interneti salvestamise nupp
-pocket-panel-signup-cta-b = Artiklite, videote ja linkide salvestamiseks klõpsa { -pocket-brand-name }i nuppu. Vaata oma nimekirja mis tahes seadmes ja igal ajal.
pocket-panel-signup-cta-b-short = Artiklite, videote ja linkide salvestamiseks klõpsa { -pocket-brand-name }i nuppu.
-pocket-panel-signup-cta-c = Vaata oma nimekirja mis tahes seadmes ja igal ajal.

## about:pocket-home panel

-pocket-panel-home-my-list = Minu nimekiri
pocket-panel-home-welcome-back = Tere tulemast tagasi
pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name }it saad kasutada veebisaitide, artiklite, videote, taskuhäälingusaadete avastamiseks ja salvestamiseks või loetu juurde naasmiseks.
pocket-panel-home-explore-popular-topics = Avasta populaarseid teemasid
pocket-panel-home-discover-more = Leia veel
pocket-panel-home-explore-more = Avasta

pocket-panel-home-most-recent-saves = Siin on sinu viimati salvestatud lingid:
pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Laaditakse hiljutisi salvestamisi…
pocket-panel-home-new-user-cta = Artiklite, videote ja linkide salvestamiseks klõpsa { -pocket-brand-name }i nuppu.
pocket-panel-home-new-user-message = Vaata oma viimati salvestatud linke siit.

## Pocket panel header component

-pocket-panel-header-my-list = Vaata minu nimekirja
pocket-panel-header-sign-in = Logi sisse

## Pocket panel buttons

pocket-panel-button-show-all = Kuva kõiki
pocket-panel-button-activate = Aktiveeri { -pocket-brand-name } { -brand-product-name }is
pocket-panel-button-remove = Eemalda
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -52,8 +52,10 @@ about-private-browsing-search-banner-des
about-private-browsing-search-banner-close-button =
.aria-label = Sulge

about-private-browsing-promo-close-button =
.title = Sulge

## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window

+## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction
+
diff --git a/browser/browser/accounts.ftl b/browser/browser/accounts.ftl
--- a/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/browser/browser/accounts.ftl
@@ -1,20 +1,23 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Lõpeta konto seadistamine
+
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Konto ühendati lahti
+
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Kõikidesse seadmetesse
+
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Halda seadmeid…

## Variables:
## $email (String): = Email address of user's Firefox Account.

account-reconnect = Taasühenda konto { $email }
account-verify = Kinnita konto { $email }
@@ -24,59 +27,66 @@ account-verify = Kinnita konto { $email
account-send-to-all-devices-titlecase = Kõikidesse seadmetesse
account-manage-devices-titlecase = Halda seadmeid…

## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
## and the account has only 1 device connected.

# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Ühtki teist seadet pole ühendatud
+
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Rohkem teavet kaartide teise seadmesse saatmise kohta…
+
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Ühenda teine seade…

## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.

account-send-tab-to-device-verify-status = Konto pole kinnitatud
account-send-tab-to-device-verify = Kinnita oma konto…

## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account.

# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = See arvuti on nüüd ühendatud seadmega { $deviceName }.
+
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = See arvuti on nüüd ühendatud uue seadmega.
+
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Oled edukalt sisse loginud
+
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = See arvuti on lahti ühendatud.

## These strings are used in a notification shown when we're opening
## a single tab another device sent us to display.
## The body for this notification is the URL of the received tab.

account-single-tab-arriving-title = Kaart on vastu võetud
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Kaart seadmest { $deviceName }
+
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation.
account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…

## These strings are used in a notification shown when we're opening
## multiple tabs another device or devices sent us to display.
## Variables:
## $tabCount (Number): the number of tabs received

account-multiple-tabs-arriving-title = Vastuvõetud kaardid
+
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
{ $tabCount ->
[one] Seadmelt { $deviceName } võeti vastu kaart.
*[other] Seadmelt { $deviceName } võeti vastu { $tabCount } kaarti.
}
account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices =
diff --git a/browser/browser/addonNotifications.ftl b/browser/browser/addonNotifications.ftl
--- a/browser/browser/addonNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -9,16 +9,17 @@ xpinstall-prompt = { -brand-short-name } takistas sellel veebilehel sinult luba küsida tarkvara paigaldamiseks sinu arvutisse.

xpinstall-prompt-header = Kas lubada saidil { $host } lisa paigaldamine?
xpinstall-prompt-message = Üritad paigaldada lisa saidilt { $host }. Enne jätkamist veendu, et usaldad seda saiti.

##

xpinstall-prompt-header-unknown = Kas lubada tundmatul saidil lisa paigaldamine?
xpinstall-prompt-message-unknown = Üritad paigaldada lisa tundmatult saidilt. Enne jätkamist veendu, et usaldad seda saiti.
+
xpinstall-prompt-dont-allow =
.label = Ära luba
.accesskey = r
xpinstall-prompt-never-allow =
.label = Ära luba mitte kunagi
.accesskey = Ä
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
@@ -32,24 +33,26 @@ xpinstall-prompt-install =

##

xpinstall-disabled-locked = Tarkvara paigaldamine on süsteemiadministraatori poolt keelatud.
xpinstall-disabled = Tarkvara paigaldamine on praegu keelatud. Klõpsa Luba ja proovi uuesti.
xpinstall-disabled-button =
.label = Luba
.accesskey = b
+
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
# Variables:
# $addonName (String): the name of the add-on.
# $addonId (String): the ID of add-on.
addon-install-blocked-by-policy = Lisa { $addonName } ({ $addonId }) on süsteemiadministraatori poolt blokitud.
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
addon-domain-blocked-by-policy = Sinu süsteemiadministraator takistas sellel veebilehel sinult luba küsida tarkvara paigaldamiseks sinu arvutisse.
addon-install-full-screen-blocked = Täisekraanirežiimis või sellesse sisenemisel pole lisade paigaldamine lubatud.
+
# Variables:
# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
webext-perms-sideload-menu-item = { -brand-short-name }ile paigaldati lisa { $addonName }
# Variables:
# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
webext-perms-update-menu-item = { $addonName } nõuab uusi õigusi

## Add-on removal warning
@@ -57,24 +60,26 @@ webext-perms-update-menu-item = { $addonName } nõuab uusi õigusi
# Variables:
# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
addon-removal-title = Kas eemaldada lisa { $name }?
# Variables:
# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
addon-removal-message = Kas soovid laienduse { $name } { -brand-shorter-name }ist eemaldada?
addon-removal-button = Eemalda
addon-removal-abuse-report-checkbox = Teavita { -vendor-short-name }t sellest lisast
+
# Variables:
# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
addon-downloading-and-verifying =
{ $addonCount ->
[one] Lisa allalaadimine ja kontrollimine…
*[other] { $addonCount } lisa allalaadimine ja kontrollimine…
}
addon-download-verifying = Kontrollimine
+
addon-install-cancel-button =
.label = Loobu
.accesskey = L
addon-install-accept-button =
.label = Lisa
.accesskey = L

## Variables:
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -2,24 +2,29 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## App Menu

appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = { -brand-shorter-name }i uuenduse allalaadimine
+
appmenuitem-banner-update-available =
.label = Uuendus on saadaval — laadi kohe alla
+
appmenuitem-banner-update-manual =
.label = Uuendus on saadaval — laadi kohe alla
+
appmenuitem-banner-update-unsupported =
.label = Uuendamine pole võimalik — süsteem pole ühilduv
+
appmenuitem-banner-update-restart =
.label = Uuendus on saadaval — taaskäivita kohe
+
appmenuitem-new-tab =
.label = Uus kaart
appmenuitem-new-window =
.label = Uus aken
appmenuitem-new-private-window =
.label = Uus privaatne aken
appmenuitem-history =
.label = Ajalugu
@@ -46,16 +51,17 @@ appmenuitem-exit2 =
*[other] Välju
}
appmenu-menu-button-closed2 =
.tooltiptext = Ava rakenduse menüü
.label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Sulge rakenduse menüü
.label = { -brand-short-name }
+
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
.label = Sätted

## Zoom and Fullscreen Controls

appmenuitem-zoom-enlarge =
@@ -66,136 +72,165 @@ appmenuitem-fullscreen =
.label = Täisekraani režiim

## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.

appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Sünkroniseerimiseks logi sisse…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Lülita sünkroniseerimine sisse…
+
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Kuva rohkem kaarte
.tooltiptext = Kuva rohkem kaarte sellest seadmest
+
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Avatud kaarte pole
+
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Teistes seadmetes avatud kaartide nägemiseks lülita sisse kaartide sünkroniseerimine.
+
appmenu-remote-tabs-opensettings =
.label = Sätted
+
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Soovid näha teistes seadmetes avatud kaarte?
+
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
.label = Ühenda teine seade
appmenu-remote-tabs-welcome = Vaata teistes seadmetes avatud kaartide nimekirja.
appmenu-remote-tabs-unverified = Sinu konto vajab kinnitamist.
+
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sünkroniseeri kohe
appmenuitem-fxa-sign-in = Logi { -brand-product-name }i sisse
appmenuitem-fxa-manage-account = Halda kontot
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Viimati sünkroniseeritud { $time }
.label = Viimati sünkroniseeritud { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sünkroniseeri ja salvesta andmed
appmenu-fxa-signed-in-label = Logi sisse
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Lülita sünkroniseerimine sisse…
+
appmenuitem-save-page =
.label = Salvesta veebileht kui…

## What's New panel in App menu.

whatsnew-panel-header = Mis on uut?
+
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
.label = Uutest funktsioonidest antakse teada
.accesskey = U

## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".

profiler-popup-button-idle =
.label = Profiiler
.tooltiptext = Salvesta jõudluse profiil
+
profiler-popup-button-recording =
.label = Profiler
.tooltiptext = The profiler is recording a profile
+
profiler-popup-button-capturing =
.label = Profiler
.tooltiptext = The profiler is capturing a profile
-profiler-popup-title =
- .value = { -profiler-brand-name }
+
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Reveal more information
+
profiler-popup-description-title =
.value = Record, analyze, share
+
profiler-popup-description = Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
+
profiler-popup-learn-more-button =
.label = Learn more
+
profiler-popup-settings =
.value = Settings
+
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
.label = Edit Settings…
+
profiler-popup-recording-screen = Recording…
+
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Start Recording
+
profiler-popup-discard-button =
.label = Discard
+
profiler-popup-capture-button =
.label = Capture
+
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Shift+1
}
+
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Shift+2
}

## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.

+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
profiler-popup-presets-web-developer-description = Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Web Developer
+
profiler-popup-presets-firefox-description = Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-firefox-label =
.label = { -brand-shorter-name }
+
profiler-popup-presets-graphics-description = Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
.label = Graphics
+
profiler-popup-presets-media-description2 = Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
.label = Media
+
profiler-popup-presets-networking-description = Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
.label = Network
+
profiler-popup-presets-custom-label =
.label = Custom

## History panel

appmenu-manage-history =
.label = Halda ajalugu
-appmenu-reopen-all-tabs = Ava kõik kaardid uuesti
-appmenu-reopen-all-windows = Ava kõik aknad uuesti
appmenu-restore-session =
.label = Taasta eelmine seanss
appmenu-clear-history =
.label = Kustuta hiljutine ajalugu…
appmenu-recent-history-subheader = Hiljutine ajalugu
appmenu-recently-closed-tabs =
.label = Hiljuti suletud kaardid
appmenu-recently-closed-windows =
@@ -239,11 +274,12 @@ appmenu-help-report-deceptive-site =
appmenu-help-not-deceptive =
.label = See ei ole veebivõltsing…
.accesskey = b

## More Tools

appmenu-customizetoolbar =
.label = Kohanda tööriistariba…
+
appmenu-developer-tools-subheader = Browser tools
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Extensions for developers
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -9,54 +9,22 @@
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
-browser-main-window =
- .data-title-default = { -brand-full-name }
- .data-title-private = { -brand-full-name } (privaatne veebilehitsemine)
- .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
- .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (privaatne veebilehitsemine)
-# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
-# there is no content title:
-#
-# "default" - "Mozilla Firefox"
-# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
-#
-# The last two are for use when there *is* a content title.
-# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
-#
-# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
-# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
-#
-# Variables:
-# $content-title (String): the title of the web content.
-browser-main-window-mac =
- .data-title-default = { -brand-full-name }
- .data-title-private = { -brand-full-name } - (privaatne veebilehitsemine)
- .data-content-title-default = { $content-title }
- .data-content-title-private = { $content-title } - (privaatne veebilehitsemine)
-# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
-# attributes are used when the web content opened has no title:
-#
-# default - "Mozilla Firefox"
-# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
-#
-# The last two are for use when there *is* a content title.
-# Variables:
-# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } (privaatne veebilehitsemine)
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (privaatne veebilehitsemine)
+
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -66,16 +34,17 @@ browser-main-window-window-titles =
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — privaatne veebilehitsemine
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — privaatne veebilehitsemine
+
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }

##

@@ -101,26 +70,22 @@ urlbar-web-rtc-share-microphone-notifica
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Ava teavituse paneel
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Ava asukohataotluse paneel
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Ava virtuaalreaalsuse õiguste paneel
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Ava veebilehitsemise jälitamise õiguste paneel
-urlbar-translate-notification-anchor =
- .tooltiptext = Tõlgi see leht
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Halda ekraani või akende jagamist saidiga
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Ava võrguta režiimi andmete teavituspaneel
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Ava parooli salvestamise teavituspaneel
-urlbar-translated-notification-anchor =
- .tooltiptext = Halda lehe tõlkimist
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Halda pluginate kasutust
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Halda kaamera ja/või mikrofoni jagamist saidiga
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Halda teiste kõlarite jagamist selle saidiga
@@ -141,16 +106,17 @@ urlbar-tip-icon-description =

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".

urlbar-search-tips-onboard = Sisesta vähem, leia rohkem: otsi otsingumootoriga { $engineName } otse oma aadressiribalt.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Alusta oma otsingut aadressiribalt, et näha soovitusi otsingumootorilt { $engineName } ning oma lehitsemise ajaloost.
+
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Kiiremaks otsimiseks vali see otsetee.

## Local search mode indicator labels in the urlbar

urlbar-search-mode-bookmarks = Järjehoidjad
urlbar-search-mode-tabs = Kaardid
@@ -178,63 +144,64 @@ urlbar-popup-blocked =
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Oled sellel lehel heliga meedia automaatse esitamise blokkinud.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud kanvaa andmete ekstraktimise.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud ligipääsu MIDIle.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud lisade paigaldamise.
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Muuda seda järjehoidjat ({ $shortcut })
+
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Lisa see leht järjehoidjatesse ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu

-page-action-manage-extension =
- .label = Halda laiendust…
-page-action-remove-extension =
- .label = Eemalda laiendus
-
## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
.label = Peida tööriistaribad
.accesskey = P
full-screen-exit =
.label = Välju täisekraanirežiimist
.accesskey = V

## Search Engine selection buttons (one-offs)

# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Seekord soorita otsing järgneva otsingumootoriga:
+
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Otsingu sätete muutmine
+
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Soorita otsing uuel kaardil
.accesskey = S
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Määra vaikeotsingumootoriks
.accesskey = M
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Määra privaatsete akende vaikeotsingumootoriks
.accesskey = M
+
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Lisa “{ $engineName }”
.tooltiptext = Lisa otsingumootor “{ $engineName }”
.aria-label = Lisa otsingumootor “{ $engineName }”
@@ -259,17 +226,19 @@ search-one-offs-history =
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Tegevused ({ $restrict })

## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.

quickactions-refresh = Värskenda { -brand-short-name }
+
quickactions-restart = Taaskäivita { -brand-short-name }
+
quickactions-update = Uuenda { -brand-short-name }

## Bookmark Panel

bookmarks-add-bookmark = Lisa järjehoidjatesse
bookmarks-edit-bookmark = Muuda järjehoidjat
bookmark-panel-cancel =
.label = Loobu
@@ -283,16 +252,17 @@ bookmark-panel-remove =
*[other] Eemalda järjehoidjad ({ $count })
}
.accesskey = E
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Lisamisel kuvatakse seda dialoogi
.accesskey = d
bookmark-panel-save-button =
.label = Salvesta
+
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em

## Identity Panel

@@ -310,56 +280,53 @@ identity-connection-internal = See on tu
identity-connection-file = See leht on loodud arvutisse salvestatud faili põhjal.
identity-extension-page = Selle lehe sisu pärineb laienduselt.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } blokkis sellel lehel mõned ebaturvalised osad.
identity-custom-root = Ühenduse on verifitseerinud Mozillale tundmatu serdi väljaandja.
identity-passive-loaded = Mõned selle lehe osad on ebaturvalised (nt pildid).
identity-active-loaded = Kaitse sellel lehel on keelatud.
identity-weak-encryption = See leht kasutab nõrka krüpteeringut.
identity-insecure-login-forms = Sellele lehele sisestatavad kasutajakonto andmed võivad ohus olla.
+
identity-https-only-connection-upgraded = (uuendati HTTPSile)
identity-https-only-label = Ainult HTTPS-režiim
identity-https-only-dropdown-on =
.label = sees
identity-https-only-dropdown-off =
.label = väljas
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = ajutiselt väljas
identity-https-only-info-turn-on2 = Kui soovid, et { -brand-short-name } eelistaks võimalusel turvalist ühendust, siis lülita selle saidi puhul sisse HTTPS-režiim.
identity-https-only-info-turn-off2 = Kui leht tundub olevat katki, siis võid proovida selle saidi puhul HTTPS-režiimi välja lülitada, et laadida sisu ebaturvalise HTTP kaudu.
identity-https-only-info-no-upgrade = Ühenduse turvaliseks muutmine ebaõnnestus.
+
identity-permissions-storage-access-header = Saidiülesed küpsised
identity-permissions-storage-access-hint = Need osapooled võivad sinu sellel saidil viibimise ajal kasutada saidiüleseid küpsiseid ja saidiandmeid.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Rohkem teavet
+
identity-permissions-reload-hint = Muudatuste rakendumiseks pead võib-olla lehe uuesti laadima.
identity-clear-site-data =
.label = Kustuta küpsised ja saidi andmed…
identity-connection-not-secure-security-view = Ühendus selle saidiga pole turvaline.
identity-connection-verified = Ühendus selle saidiga on turvaline.
identity-ev-owner-label = Serdi omanik:
-identity-description-custom-root = Mozilla ei tea seda serdi väljaandjat. Selle võis lisada operatsioonisüsteem või süsteemiadministraator. <label data-l10n-name="link">Rohkem teavet</label>
identity-description-custom-root2 = Mozilla ei tea seda serdi väljaandjat. Selle võis lisada operatsioonisüsteem või süsteemiadministraator.
identity-remove-cert-exception =
.label = Eemalda erand
.accesskey = E
identity-description-insecure = Ühendus selle saidiga pole privaatne. Edastatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised.
identity-description-insecure-login-forms = Sisestatud kasutajakonto andmed pole turvalise ühendusega kaitstud ja võivad seetõttu ohus olla.
identity-description-weak-cipher-intro = Ühendus selle saidiga on turvatud nõrga krüpteeringuga ja pole seetõttu privaatne.
identity-description-weak-cipher-risk = Teised inimesed saavad vaadata sinu andmeid või muuta veebilehe käitumist.
-identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } blokkis selle lehe ebaturvalised osad. <label data-l10n-name="link">Rohkem teavet</label>
identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } blokkis selle lehe ebaturvalised osad.
identity-description-passive-loaded = Ühendus pole privaatne ja sinu edastatavaid andmeid võivad näha ka teised.
-identity-description-passive-loaded-insecure = See veebileht sisaldab ebaturvalist sisu (nt pilte). <label data-l10n-name="link">Rohkem teavet</label>
-identity-description-passive-loaded-mixed = Vaatamata sellele, et { -brand-short-name } blokkis mõned selle lehe osad, sisaldab see jätkuvalt ebaturvalist sisu (nt pilte). <label data-l10n-name="link">Rohkem teavet</label>
identity-description-passive-loaded-insecure2 = See veebileht sisaldab ebaturvalist sisu (nt pilte).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Vaatamata sellele, et { -brand-short-name } blokkis mõned selle lehe osad, sisaldab see jätkuvalt ebaturvalist sisu (nt pilte).
identity-description-active-loaded = See veebileht sisaldab ebaturvalist sisu (nt skripte) ja ühendus sellega pole privaatne.
identity-description-active-loaded-insecure = Saidiga jagatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised.
-identity-learn-more =
- .value = Rohkem teavet
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Keela kaitse ajutiselt
.accesskey = K
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Luba kaitse
.accesskey = L
identity-more-info-link-text =
.label = Rohkem teavet
@@ -391,34 +358,37 @@ browser-tab-audio-pip = PILT-PILDIS
## $count (number): number of affected tabs

browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] VAIGISTA KAART
[one] VAIGISTA KAART
*[other] VAIGISTA { $count } KAARTI
}
+
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] LÕPETA KAARDI VAIGISTAMINE
[one] LÕPETA KAARDI VAIGISTAMINE
*[other] LÕPETA { $count } KAARDI VAIGISTAMINE
}
+
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] ESITA KAARDI SISU
[one] ESITA KAARDI SISU
*[other] ESITA { $count } KAARDI SISU
}

## Bookmarks toolbar items

browser-import-button2 =
.label = Impordi järjehoidjad…
.tooltiptext = Impordi järjehoidjad teisest brauserist { -brand-short-name }i.
+
bookmarks-toolbar-empty-message = Kiiremaks ligipääsuks paiguta oma järjehoidjad siia järjehoidjate ribale. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Halda järjehoidjaid…</a>

## WebRTC Pop-up notifications

popup-select-camera-device =
.value = Kaamera:
.accesskey = K
popup-select-camera-icon =
@@ -429,91 +399,92 @@ popup-select-microphone-device =
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Mikrofon
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Kõlarid
popup-select-window-or-screen =
.label = Jagatav aken või ekraan:
.accesskey = J
popup-all-windows-shared = Jagatakse kõiki nähtavaid aknaid sinu ekraanil.
-popup-screen-sharing-block =
- .label = Bloki
- .accesskey = B
-popup-screen-sharing-always-block =
- .label = Blokitakse alati
- .accesskey = a
-popup-mute-notifications-checkbox = Jagamise ajal saidi teavitused vaigistatakse

## WebRTC window or screen share tab switch warning

sharing-warning-window = Jagad tervet { -brand-short-name }i. Teised inimesed näevad, kui vahetad uuele kaardile.
sharing-warning-screen = Jagad kogu oma ekraani. Teised inimesed näevad, kui vahetad uuele kaardile.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Liigu kaardile
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Jagamise kaitse selleks seansiks keelatakse

## DevTools F12 popup

-enable-devtools-popup-description = To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
-
## URL Bar

# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Otsi või sisesta aadress
+
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Otsi veebist
.aria-label = Otsi otsingumootoriga { $name }
+
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Sisesta otsitav fraas
.aria-label = Otsi otsingumootoriga { $name }
+
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Sisesta otsitav fraas
.aria-label = Otsi järjehoidjatest
+
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Sisesta otsitav fraas
.aria-label = Otsi ajaloost
+
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Sisesta otsitav fraas
.aria-label = Otsi kaartide seast
+
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Sisesta otsitav fraas
.aria-label = Otsi tegevusi
+
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Otsi otsingumootoriga { $name } või sisesta veebiaadress
+
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = Brauserit kontrollitakse kaugelt (põhjus: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Sa oled taganud sellele saidile täiendavaid õigusi.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Lülitu kaardile:
+
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Laiendus:
+
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Mine aadressiribal olevale aadressile
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Lehe toimingud

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

@@ -570,22 +541,24 @@ urlbar-result-action-search-history = Ot
urlbar-result-action-search-tabs = Otsi kaartide hulgast

## Labels shown above groups of urlbar results

# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
+
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Otsingumootori { $engine } soovitused
+
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Kiired tegevused

## Reader View toolbar buttons

# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
@@ -601,38 +574,30 @@ reader-view-close-button =

## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = Sait <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> on nüüd täisekraanirežiimis
fullscreen-warning-no-domain = See dokument on nüüd täisekraanirežiimis
+
+
fullscreen-exit-button = Välju täisekraanirežiimist (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Välju täisekraanirežiimist (esc)
+
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = Sait <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.
pointerlock-warning-no-domain = See dokument kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc.

## Subframe crash notification

-crashed-subframe-message = <strong>Osa sellest lehest jooksis kokku.</strong> Kui soovid, et { -brand-product-name } teaks sellest probleemist ja lahendaks selle kiiremini, siis raporteeri sellest palun.
-# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
-# but without any markup.
-crashed-subframe-title =
- .title = Osa sellest lehest jooksis kokku. Kui soovid, et { -brand-product-name } teaks sellest probleemist ja lahendaks selle kiiremini, siis raporteeri sellest palun.
-crashed-subframe-learnmore-link =
- .value = Rohkem teavet
-crashed-subframe-submit =
- .label = Saada raport
- .accesskey = S
-
## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Halda järjehoidjaid
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Hiljutised järjehoidjad
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Veel järjehoidjaid
bookmarks-sidebar-content =
@@ -674,34 +639,30 @@ bookmarks-tools-menu-button-visibility =
}

##

bookmarks-search =
.label = Otsi järjehoidjatest
bookmarks-tools =
.label = Järjehoidjate tööriistad
-bookmarks-bookmark-edit-panel =
- .label = Muuda seda järjehoidjat
+
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Järjehoidjariba
.accesskey = J
.aria-label = Järjehoidjad
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Järjehoidjariba
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Järjehoidjariba elemendid
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Järjehoidjariba elemendid
-# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
-bookmarks-current-tab =
- .label = Lisa praegune kaart järjehoidjatesse

## Library Panel items

library-bookmarks-menu =
.label = Järjehoidjad
library-recent-activity-title =
.value = Hiljutine tegevus

@@ -715,48 +676,49 @@ save-to-pocket-button =

repair-text-encoding-button =
.label = Paranda teksti kodeering
.tooltiptext = Tuvasta lehe sisu alusel korrektne kodeering

## Customize Toolbar Buttons

# Variables:
-# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
-toolbar-addons-themes-button =
- .label = Lisad ja teemad
- .tooltiptext = Halda lisasid ja teemasid ({ $shortcut })
-# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Sätted
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Ava sätted ({ $shortcut })
*[other] Ava sätted
}
+
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Kohanda tööriistariba…
.accesskey = K
+
toolbar-button-email-link =
.label = Saada link
.tooltiptext = Saada link e-postiga
+
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Salvesta leht
.tooltiptext = Salvesta see leht ({ $shortcut })
+
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Ava fail
.tooltiptext = Ava fail ({ $shortcut })
+
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Sünkroniseeritud kaardid
.tooltiptext = Kuva teistes seadmetes avatud kaarte
+
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Uus privaatne aken
.tooltiptext = Ava uus privaatse veebilehitsemise aken ({ $shortcut })

## EME notification panel

@@ -768,127 +730,138 @@ eme-notifications-drm-content-playing-di

## Password save/update panel

panel-save-update-username = Kasutajanimi
panel-save-update-password = Parool

## Add-on removal warning

-# Variables:
-# $name (String): The name of the addon that will be removed.
-addon-removal-title = Kas eemaldada lisa { $name }?
-addon-removal-abuse-report-checkbox = Teavita { -vendor-short-name }t sellest lisast
-
##

# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Veel…
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Sulge

## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.

popups-infobar-allow =
.label = Luba hüpikaknad aadressilt { $uriHost }
.accesskey = p
+
popups-infobar-block =
.label = Bloki hüpikaknad aadressilt { $uriHost }
.accesskey = p

##

popups-infobar-dont-show-message =
.label = Seda teadet ei näidata, kui hüpikaknad blokitakse
.accesskey = d
+
edit-popup-settings =
.label = Halda hüpikakende sätteid
.accesskey = H
+
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Peida pilt-pildis lüliti
.accesskey = p

## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,

picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Liiguta pilt-pildis lüliti paremale küljele
.accesskey = p
+
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Liiguta pilt-pildis lüliti vasakule küljele
.accesskey = v

##


# Navigator Toolbox

# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Navigatsioon
+
navbar-downloads =
.label = Allalaadimised
+
navbar-overflow =
.tooltiptext = Rohkem tööriistu…
+
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Prindi
.tooltiptext = Prindi see leht… ({ $shortcut })
+
navbar-home =
.label = Kodu
.tooltiptext = { -brand-short-name }i avaleht
+
navbar-library =
.label = Kogumik
.tooltiptext = Vaata ajalugu, salvestatud järjehoidjaid ja muid asju
+
navbar-search =
.title = Otsi
-navbar-accessibility-indicator =
- .tooltiptext = Hõlbustus on lubatud
+
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Brauseri kaartide
+
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Uus kaart
+
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Näita kõigi kaartide nimekirja
.tooltiptext = Näita kõigi kaartide nimekirja

## Infobar shown at startup to suggest session-restore

# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Kas avada eelmised kaardid?</strong> Sul on võimalus taastada eelmine seanss, avades { -brand-short-name }i rakenduse menüü <img data-l10n-name="icon"/> ja sealt Ajalugu.
restore-session-startup-suggestion-button = Näita juhiseid

## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)

data-reporting-notification-message = Sinu kasutuskogemuse parandamiseks saadab { -brand-short-name } { -vendor-short-name }le mõningaid andmeid.
data-reporting-notification-button =
.label = Vali saadetavad andmed
.accesskey = V
+
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Privaatne veebilehitsemine

## Unified extensions (toolbar) button


## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.


+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
## Autorefresh blocker

refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } keelas sellel lehel automaatse uuestilaadimise.
refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } keelas sellel lehel automaatse edasisuunamise muule lehele.
+
refresh-blocked-allow =
.label = Luba
.accesskey = L

## Firefox Relay integration


## Popup Notification
@@ -919,12 +892,13 @@ popup-warning-button =
[windows] Sätted
*[other] Eelistused
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] e
*[other] E
}
+
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
.label = Kuva '{ $popupURI }'
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -91,54 +91,16 @@ toolbar-button-fxaccount =
## Save Page

main-context-menu-page-save =
.label = Salvesta veebileht kui…
.accesskey = a

## Simple menu items

-main-context-menu-bookmark-add =
- .aria-label = Lisa see veebileht järjehoidjatesse
- .accesskey = j
- .tooltiptext = Lisa see leht järjehoidjatesse
-
-# This menuitem is only visible on macOS
-# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
-# so should probably have the same access key if possible.
-main-context-menu-bookmark-add-mac =
- .label = Lisa leht järjehoidjatesse
- .accesskey = L
-
-# This menuitem is only visible on macOS
-# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
-# so should probably have the same access key if possible.
-main-context-menu-bookmark-edit-mac =
- .label = Muuda järjehoidjat
- .accesskey = M
-
-# Variables
-# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
-main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
- .aria-label = Lisa see veebileht järjehoidjatesse
- .accesskey = j
- .tooltiptext = Lisa see leht järjehoidjatesse ({ $shortcut })
-
-main-context-menu-bookmark-change =
- .aria-label = Muuda seda järjehoidjat
- .accesskey = j
- .tooltiptext = Muuda seda järjehoidjat
-
-# Variables
-# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
-main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
- .aria-label = Muuda seda järjehoidjat
- .accesskey = j
- .tooltiptext = Muuda seda järjehoidjat ({ $shortcut })
-
main-context-menu-open-link =
.label = Ava link
.accesskey = v

main-context-menu-open-link-new-tab =
.label = Ava link uuel kaardil
.accesskey = k

@@ -149,20 +111,16 @@ main-context-menu-open-link-container-ta
main-context-menu-open-link-new-window =
.label = Ava link uues aknas
.accesskey = l

main-context-menu-open-link-new-private-window =
.label = Ava link uues privaatses aknas
.accesskey = k

-main-context-menu-bookmark-link =
- .label = Lisa link järjehoidjatesse
- .accesskey = L
-
main-context-menu-save-link =
.label = Salvesta link kui…
.accesskey = k

main-context-menu-save-link-to-pocket =
.label = Salvesta link { -pocket-brand-name }isse
.accesskey = l

@@ -319,24 +277,16 @@ main-context-menu-video-take-snapshot =
main-context-menu-video-email =
.label = Saada video e-postiga…
.accesskey = i

main-context-menu-audio-email =
.label = Saada audio e-postiga…
.accesskey = u

-main-context-menu-plugin-play =
- .label = Aktiveeri see plugin
- .accesskey = u
-
-main-context-menu-plugin-hide =
- .label = Peida see plugin
- .accesskey = d
-
main-context-menu-save-to-pocket =
.label = Salvesta leht { -pocket-brand-name }isse
.accesskey = k

main-context-menu-send-to-device =
.label = Saada leht seadmesse
.accesskey = h

@@ -385,40 +335,32 @@ main-context-menu-frame-open-tab =
main-context-menu-frame-open-window =
.label = Ava paneel uues aknas
.accesskey = p

main-context-menu-frame-reload =
.label = Laadi paneeli sisu uuesti
.accesskey = L

-main-context-menu-frame-bookmark =
- .label = Lisa see paneel järjehoidjatesse
- .accesskey = e
-
main-context-menu-frame-save-as =
.label = Salvesta paneel kui…
.accesskey = v

main-context-menu-frame-print =
.label = Prindi paneeli sisu…
.accesskey = P

main-context-menu-frame-view-source =
.label = Vaata paneeli lähtekoodi
.accesskey = n

main-context-menu-frame-view-info =
.label = Vaata paneeli teavet
.accesskey = i

-main-context-menu-print-selection =
- .label = Prindi valik
- .accesskey = P
-
main-context-menu-view-selection-source =
.label = Vaata valiku lähtekoodi
.accesskey = e

main-context-menu-take-screenshot =
.label = Tee ekraanipilt
.accesskey = T

diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,26 +13,28 @@ downloads-panel =

##

# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
# in-progress and blocked downloads.
downloads-panel-items =
.style = width: 35em
+
downloads-cmd-pause =
.label = Paus
.accesskey = P
downloads-cmd-resume =
.label = Jätka
.accesskey = J
downloads-cmd-cancel =
.tooltiptext = Katkesta
downloads-cmd-cancel-panel =
.aria-label = Katkesta
+
downloads-cmd-show-menuitem-2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Kuva Finderis
*[other] Ava faili sisaldav kaust
}
.accesskey = a

@@ -43,16 +45,17 @@ downloads-cmd-show-menuitem-2 =

downloads-cmd-use-system-default =
.label = Ava süsteemivaaturis
.accesskey = v
# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
downloads-cmd-use-system-default-named =
.label = Ava rakenduses { $handler }
.accesskey = A
+
# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
downloads-cmd-always-use-system-default =
.label = Ava alati süsteemivaaturis
.accesskey = v
# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
@@ -62,34 +65,37 @@ downloads-cmd-always-use-system-default-

##

# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
downloads-cmd-always-open-similar-files =
.label = Ava alati sarnased failid
.accesskey = v
+
downloads-cmd-show-button-2 =
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Kuva Finderis
*[other] Ava faili sisaldav kaust
}
+
downloads-cmd-show-panel-2 =
.aria-label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Kuva Finderis
*[other] Ava faili sisaldav kaust
}
downloads-cmd-show-description-2 =
.value =
{ PLATFORM() ->
[macos] Kuva Finderis
*[other] Ava faili sisaldav kaust
}
+
downloads-cmd-show-downloads =
.label = Kuva allalaadimiste kausta
downloads-cmd-retry =
.tooltiptext = Proovi uuesti
downloads-cmd-retry-panel =
.aria-label = Proovi uuesti
downloads-cmd-go-to-download-page =
.label = Mine allalaadimise lehele
@@ -104,61 +110,65 @@ downloads-cmd-clear-list =
.label = Puhasta eelvaate paneel
.accesskey = e
downloads-cmd-clear-downloads =
.label = Puhasta allalaadimiste nimekiri
.accesskey = u
downloads-cmd-delete-file =
.label = Kustuta
.accesskey = K
+
# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
downloads-cmd-unblock =
.label = Luba allalaadimine
.accesskey = L
+
# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
downloads-cmd-remove-file =
.tooltiptext = Kustuta fail
+
downloads-cmd-remove-file-panel =
.aria-label = Kustuta fail
+
# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
downloads-cmd-choose-unblock =
.tooltiptext = Kustuta fail või luba allalaadimine
+
downloads-cmd-choose-unblock-panel =
.aria-label = Kustuta fail või luba allalaadimine
+
# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
# file or remove the download. Opening is the default option.
downloads-cmd-choose-open =
.tooltiptext = Ava või kustuta fail
+
downloads-cmd-choose-open-panel =
.aria-label = Ava või kustuta fail
+
# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
# show more information for user to take the next action.
downloads-show-more-information =
.value = Kuva rohkem teavet
+
# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
# open the file using an app available in the system.
downloads-open-file =
.value = Ava fail

## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
## available in the system.
## Variables:
## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.

-downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = Avatakse { $hours }t { $minutes }m pärast…
-downloading-file-opens-in-minutes = Avatakse { $minutes }m pärast…
-downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = Avatakse { $minutes }m { $seconds }s pärast…
-downloading-file-opens-in-seconds = Avatakse { $seconds }s pärast…
-downloading-file-opens-in-some-time = Avatakse allalaadimise lõppemisel…
downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
.value = Avatakse { $hours }t { $minutes }m pärast…
downloading-file-opens-in-minutes-2 =
.value = Avatakse { $minutes }m pärast…
downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
.value = Avatakse { $minutes }m { $seconds }s pärast…
downloading-file-opens-in-seconds-2 =
.value = Avatakse { $seconds }s pärast…
@@ -168,26 +178,29 @@ downloading-file-click-to-open =
.value = Avatakse allalaadimise lõppemisel

##

# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
# indicates that it's possible to download this file again.
downloads-retry-download =
.value = Proovi uuesti alla laadida
+
# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
downloads-cancel-download =
.value = Katkesta allalaadimine
+
# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
# the panel at all.
downloads-history =
.label = Kuva kõiki allalaadimisi
.accesskey = v
+
# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
# that we are showing the details of a single download.
downloads-details =
.title = Allalaadimise detailid

## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
## Variables:
## $num (number) - Number of blocked downloads.
@@ -201,23 +214,26 @@ downloads-files-not-downloaded =
downloads-blocked-from-url = Allalaadimised saidilt { $url } on blokitud.
downloads-blocked-download-detailed-info = Sait { $url } üritas automaatselt alla laadida mitut faili. Sait võib olla katki või üritab sinu seadmesse salvestada rämpsfaile.

##

downloads-clear-downloads-button =
.label = Puhasta allalaadimiste nimekiri
.tooltiptext = Eemalda lõpetatud, katkestatud ja ebaõnnestunud allalaadimised nimekirjast
+
# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
# is displayed inside a browser tab.
downloads-list-empty =
.value = Allalaadimised puuduvad.
+
# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
downloads-panel-empty =
.value = Selle seansi jooksul pole midagi alla laaditud.
+
# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
# are more downloads than can fit in the list in the panel.
# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
# panel list.
downloads-more-downloading =
{ $count ->
[one] Laaditakse alla veel ühte faili
*[other] Laaditakse alla veel { $count } faili
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,46 +1,61 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

bookmark-overlay-name-2 =
.value = Nimi
.accesskey = N
+
bookmark-overlay-url =
.value = URL
.accesskey = U
+
# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
# bookmarks, not to its URL or address.
bookmark-overlay-location-2 =
.value = Asukoht
.accesskey = A
+
bookmark-overlay-choose =
.label = Vali…
+
bookmark-overlay-folders-expander =
.tooltiptext = Näita kõiki järjehoidjate kaustu
.tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
.tooltiptextup = Peida
+
bookmark-overlay-folders-expander2 =
.tooltiptext = Näita kõiki järjehoidjate kaustu
+
bookmark-overlay-folders-expander-hide =
.tooltiptext = Peida
+
bookmark-overlay-new-folder-button =
.label = Uus kaust
.accesskey = U
+
bookmark-overlay-tags-2 =
.value = Sildid
.accesskey = S
+
bookmark-overlay-tags-empty-description =
.placeholder = Eralda sildid komadega
+
bookmark-overlay-tags-expander =
.tooltiptext = Näita kõiki silte
.tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
.tooltiptextup = Peida
+
bookmark-overlay-tags-expander2 =
.tooltiptext = Näita kõiki silte
+
bookmark-overlay-tags-expander-hide =
.tooltiptext = Peida
+
bookmark-overlay-keyword-2 =
.value = Võtmesõna
.accesskey = V
+
bookmark-overlay-tags-caption-label = Kasuta järjehoidjate organiseerimiseks ja aadressiribalt otsimiseks silte
+
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Järjehoidja avamiseks otse aadressiribalt on võimalik kasutada võtmesõna
diff --git a/browser/browser/extensionsUI.ftl b/browser/browser/extensionsUI.ftl
--- a/browser/browser/extensionsUI.ftl
+++ b/browser/browser/extensionsUI.ftl
@@ -1,19 +1,21 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

webext-perms-learn-more = Rohkem teavet
+
# Variables:
# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# $currentEngine (String): name of the current search engine.
# $newEngine (String): name of the new search engine.
webext-default-search-description = Laiendus { $addonName } soovib vaikeotsingumootoriks määrata otsingumootori { $currentEngine } asemel mootori { $newEngine }. Kas lubada see?
webext-default-search-yes =
.label = Jah
.accesskey = J
webext-default-search-no =
.label = Ei
.accesskey = E
+
# Variables:
# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
addon-post-install-message = Paigaldati laiendus { $addonName }.
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
--- a/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -33,19 +33,21 @@ menu-quit =
[windows] Välju
*[other] Välju
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] j
*[other] j
}
+
# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
menu-quit-mac =
.label = Välju { -brand-shorter-name }ist
+
menu-about =
.label = { -brand-shorter-name }i teave
.accesskey = e

## File Menu

menu-file =
.label = Fail
@@ -215,30 +217,24 @@ menu-history-synced-tabs =
menu-history-restore-last-session =
.label = Taasta eelmine seanss
menu-history-hidden-tabs =
.label = Peidetud kaardid
menu-history-undo-menu =
.label = Hiljuti suletud kaardid
menu-history-undo-window-menu =
.label = Hiljuti suletud aknad
-menu-history-reopen-all-tabs = Ava kõik kaardid uuesti
-menu-history-reopen-all-windows = Ava kõik aknad uuesti

## Bookmarks Menu

menu-bookmarks-menu =
.label = Järjehoidjad
.accesskey = J
menu-bookmarks-manage =
.label = Halda järjehoidjaid
-menu-bookmark-current-tab =
- .label = Lisa praegune kaart järjehoidjatesse
-menu-bookmark-edit =
- .label = Muuda seda järjehoidjat
menu-bookmarks-all-tabs =
.label = Lisa kõik kaardid järjehoidjatesse...
menu-bookmarks-toolbar =
.label = Järjehoidjariba
menu-bookmarks-other =
.label = Muud järjehoidjad
menu-bookmarks-mobile =
.label = Mobiilsed järjehoidjad
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
--- a/browser/browser/migration.ftl
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -59,19 +59,16 @@ no-migration-sources = Rakendusi, mis sisaldavad järjehoidjaid, ajalugu või paroole, ei leitud.

import-source-page-title = Sätete ja andmete importimine
import-items-page-title = Imporditavad elemendid

import-items-description = Vali, millised elemendid imporditakse:

import-permissions-page-title = Palun anna { -brand-short-name }ile õigused

-# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
-import-permissions-description = macOS nõuab, et lubaksid { -brand-short-name }le selgesõnaliselt juurdepääsu Safari järjehoidjatele. Klõpsa “Jätka” ja vali avanenud aknast fail “Bookmarks.plist”.
-
import-migrating-page-title = Importimine...

import-migrating-description = Toimub järgnevate elementide importimine...

import-select-profile-page-title = Profiili valimine

import-select-profile-description = Importimiseks on saadaval järgnevad profiilid:

@@ -153,8 +150,9 @@ browser-data-otherdata-checkbox =
.label = Muud andmed
browser-data-otherdata-label =
.label = Muud andmed

browser-data-session-checkbox =
.label = Aknad ja kaardid
browser-data-session-label =
.value = Aknad ja kaardid
+
diff --git a/browser/browser/migrationWizard.ftl b/browser/browser/migrationWizard.ftl
--- a/browser/browser/migrationWizard.ftl
+++ b/browser/browser/migrationWizard.ftl
@@ -45,8 +45,15 @@ migration-passwords-from-file-tsv-filter
## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will
## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code.
## When applicable, the resources should be in their plural form.
## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data".


##

+
+## The import process identifies extensions installed in other supported
+## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible
+## with Firefox, if available.
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -113,68 +113,41 @@ cfr-doorhanger-doh-body = Sinu privaatsus on oluline. { -brand-short-name } suunab nüüd DNS-päringud sinu kaitsmiseks turvaliselt partnerteenusesse.
cfr-doorhanger-doh-header = Turvalisemad, krüptitud DNS-päringud
cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Sobib
.accesskey = S
cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Keela
.accesskey = K

## Fission Experiment Message

-cfr-doorhanger-fission-body-approved = Sinu privaatsus on oluline. { -brand-short-name } isoleerib või aedikkäitab nüüd veebilehed üksteisest eraldi, mis teeb kurikaeladel paroolide, krediitkaardinumbrite ja muu tundliku teabe varastamise raskemaks.
-cfr-doorhanger-fission-header = Saitide isoleerimine
-cfr-doorhanger-fission-primary-button = Olgu, sain aru
- .accesskey = g
-cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Rohkem teavet
- .accesskey = h
-
## Full Video Support CFR message

cfr-doorhanger-video-support-body = Sellel saidil olevaid videoid ei pruugita selle { -brand-short-name } versiooniga õigesti esitada. Täieliku videotoe saamiseks uuendage { -brand-short-name } kohe.
cfr-doorhanger-video-support-header = Video esitamiseks uuenda { -brand-short-name }
cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Uuenda kohe
.accesskey = U

## Spotlight modal shared strings

-spotlight-learn-more-collapsed = Rohkem teavet
- .title = Funktsionaalsuse rohkema teabe jaoks laienda
-spotlight-learn-more-expanded = Rohkem teavet
- .title = Sulge
-
## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
##
## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.

# This header text can be explicitly wrapped.
spotlight-public-wifi-vpn-header = Näib, et kasutad avalikku WiFit
spotlight-public-wifi-vpn-body = Oma asukoha ja lehitsemistegevuse peitmiseks kaalu virtuaalset privaatvõrku (VPN). See aitab kaitsta sinu veebilehitsemist avalikes kohtades nagu lennujaamad ja kohvikud.
spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Jää privaatseks { -mozilla-vpn-brand-name }iga
.accesskey = p
spotlight-public-wifi-vpn-link = Mitte praegu
.accesskey = M

## Total Cookie Protection Rollout

-# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
-# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
-spotlight-total-cookie-protection-header = Testi meie kõige võimsamat privaatsuskogemust
-spotlight-total-cookie-protection-body = Täielik küpsistevastane kaitse takistab jälitajatel küpsiste kaudu sinu tegevuse jälgimise.
-# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
-# "soft launch" as not everybody will get it yet.
-spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name } ehitab küpsiste ümber aia, piirates need ühele saidile, nii et jälitajad ei saa neid sinu jälitamiseks kasutada. Varase ligipääsu kaudu aitad meil seda funktsionaalsust optimeerida, nii et saaksime ehitada parema veebi kõigile.
-spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Lülita sisse täielik küpsiste vastane kaitse
-spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Mitte praegu
-
-cfr-total-cookie-protection-header = Tänu sulle on { -brand-short-name } veel privaatsem ja turvalisem kui kunagi varem
-# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
-# "soft launch". Only those who received it and accepted are shown this message.
-cfr-total-cookie-protection-body = Täielik küpsistekaitse on meie seni tugevaim privaatsuskaitse – ja see on nüüd vaikeseade { -brand-short-name }i kasutajatele kõikjal. Me poleks seda saanud teha ilma sinusuguste varajase ligipääsuga osalejateta. Täname, et aitasid meil luua paremat ja privaatsemat internetti.
-
## Emotive Continuous Onboarding

spotlight-better-internet-header = Parem internet algab sinust endast
spotlight-better-internet-body = Kasutades { -brand-short-name }i, hääletad sa avatud ja juurdepääsetava interneti poolt, mis on kõigile parem.
spotlight-peace-mind-header = Hoolime sinu turvalisusest
spotlight-peace-mind-body = Iga kuu blokib { -brand-short-name } keskmiselt 3,000 jälitajat kasutaja kohta. Seda selleks, et mitte miski, eriti privaatsuse ära kasutamine jälitajatega, ei tohiks seista sinu ja hea interneti vahel.
spotlight-pin-primary-button =
{ PLATFORM() ->
@@ -195,8 +168,20 @@ spotlight-pin-secondary-button = Mitte p
##
## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
## Windows and therefore must be as narrow as possible.

## Firefox View CFR

## Firefox View Spotlight

+## Colorways expiry reminder CFR
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+## FxA sync CFR
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -232,30 +232,20 @@ newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Uups! Me peaaegu laadisime selle osa, aga mitte päris.
newtab-pocket-read-more = Populaarsed teemad:
newtab-pocket-new-topics-title = Kas soovid veelgi rohkem lugusid? Vaata neid populaarseid teemasid { -pocket-brand-name }ist
newtab-pocket-more-recommendations = Rohkem soovitusi
newtab-pocket-learn-more = Rohkem teavet
newtab-pocket-cta-button = Hangi { -pocket-brand-name }
newtab-pocket-cta-text = Salvesta oma lemmiklood { -pocket-brand-name }isse.
newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } on osa { -brand-product-name } perekonnast

-# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
-newtab-pocket-save-to-pocket = Salvesta { -pocket-brand-name }isse
-newtab-pocket-saved-to-pocket = { -pocket-brand-name }isse salvestatud
-
-# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
-newtab-pocket-load-more-stories-button = Laadi rohkem lugusid
-
## Pocket Final Card Section.
## This is for the final card in the Pocket grid.

-newtab-pocket-last-card-title = Jõudsid lõpuni!
-newtab-pocket-last-card-desc = Uute lugude vaatamiseks tule hiljem tagasi.
-newtab-pocket-last-card-image =
- .alt = Jõudsid lõpuni!
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.

## Error Fallback Content.
## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.

newtab-error-fallback-info = Ups, selle sisu laadimisel läks midagi viltu.
newtab-error-fallback-refresh-link = Uuesti proovimiseks laadi leht uuesti.

## Customization Menu
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -9,134 +9,63 @@


## Welcome page strings

onboarding-welcome-header = Tere tulemast { -brand-short-name }i
onboarding-start-browsing-button-label = Alusta veebilehitsemist
onboarding-not-now-button-label = Mitte praegu

+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Tee algust
+
## Custom Return To AMO onboarding strings

return-to-amo-subtitle = Tore, sul on nüüd { -brand-short-name }
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
#
# Variables:
# $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-title = Hangime sulle nüüd ka laienduse <img data-l10n-name="icon"/><b>{ $addon-name }</b>.
return-to-amo-add-extension-label = Paigalda laiendus
return-to-amo-add-theme-label = Lisa teema

+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)

# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
# Variables:
# $current (Int) - Number of the current page
# $total (Int) - Total number of pages
-onboarding-welcome-steps-indicator =
- .aria-label = Alustamine: { $current }/{ $total }
-
-# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
-# Variables:
-# $current (Int) - Number of the current page
-# $total (Int) - Total number of pages
-
-# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
-# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
-# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
-# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
-# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
-# An alternative title for localization is: "It starts here".
-# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
-mr1-welcome-screen-hero-text =
- Tuli algab
- siit
-
-# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
-# of the person and shouldn't be translated.
-# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
-# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
-mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — mööblidisainer, Firefoxi fänn

# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Lülita animatsioonid välja

## Title and primary button strings differ between platforms as they
## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).

-# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
-mr1-onboarding-pin-header =
- { PLATFORM() ->
- [macos] Lihtsamaks juurdepääsuks kinnita { -brand-short-name } dokile
- *[other] Lihtsamaks juurdepääsuks kinnita { -brand-short-name } tegumiribale
- }
-# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
-mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
- { PLATFORM() ->
- [macos] Hoia dokil
- *[other] Kinnita tegumiribale
- }
-
## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)

-# This string will be used on welcome page primary button label
-# when Firefox is both pinned and default
-mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Tee algust
-
-mr1-onboarding-welcome-header = Tere tulemast { -brand-short-name }i
-mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = Määra { -brand-short-name } vaikebrauseriks
- .title = Määrab { -brand-short-name } vaikebrauseriks ja kinnitab tegumiribale
-
-# This string will be used on welcome page primary button label
-# when Firefox is not default but already pinned
-mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = Määra { -brand-short-name } vaikebrauseriks
-mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Mitte praegu
mr1-onboarding-sign-in-button-label = Logi sisse

## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
## when Firefox is not default browser

-mr1-onboarding-default-header = Määra { -brand-short-name } vaikebrauseriks
-mr1-onboarding-default-subtitle = Pane kiirus, turvalisus ja privaatsus autopiloodile.
-mr1-onboarding-default-primary-button-label = Määra vaikebrauseriks
-
## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)

-mr1-onboarding-import-header = Võta see kõik endaga kaasa
-mr1-onboarding-import-subtitle = Impordi oma paroolid, <br/>järjehoidjad ja muud asjad.
-
# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
# Variables:
# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Impordi brauserist { $previous }

-# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
-mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Impordi eelmisest brauserist
-mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Mitte praegu
-
-mr2-onboarding-colorway-header = Elu värvides
-mr2-onboarding-colorway-subtitle = Uued särtsakad värvitoonid. Saadaval piiratud aja jooksul.
-mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Salvesta värvitoon
-mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Mitte praegu
-mr2-onboarding-colorway-label-soft = Pehme
-mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Tasakaalustatud
-# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
-# emphasized text.
-mr2-onboarding-colorway-label-bold = Paks
-
-# Automatic theme uses operating system color settings
-mr2-onboarding-theme-label-auto = Automaatne
-
-# This string will be used for Default theme
-mr2-onboarding-theme-label-default = Vaikimisi
-
mr1-onboarding-theme-header = Tee see enda omaks
mr1-onboarding-theme-subtitle = Isikupärasta oma { -brand-short-name } teemaga.
-mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Salvesta teema
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Mitte praegu

# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Süsteemi teema

mr1-onboarding-theme-label-light = Hele
mr1-onboarding-theme-label-dark = Tume
# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
@@ -192,41 +121,16 @@ mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
kasutatakse värvikat teemat.

# Input description for Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
.aria-description =
Nuppude, menüüde ja akende jaoks
kasutatakse värvikat teemat.

-# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
-# variations e.g. soft, balanced, bold
-mr2-onboarding-theme-tooltip =
- .title = Kasuta seda värvivalikut.
-
-# Selector description for non-default colorway theme
-# variations e.g. soft, balanced, bold
-mr2-onboarding-theme-description =
- .aria-description = Kasuta seda värvivalikut.
-
-# Tooltip displayed on hover of colorway
-# Variables:
-# $colorwayName (String) - Name of colorway
-mr2-onboarding-colorway-tooltip =
- .title = Avasta { $colorwayName } värvivalikud.
-
-# Selector description for colorway
-# Variables:
-# $colorwayName (String) - Name of colorway
-mr2-onboarding-colorway-label = Avasta { $colorwayName } värvivalikud.
-
-# Tooltip displayed on hover of default themes
-mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
- .title = Vaata vaikimisi teemasid.
-
# Selector description for default themes
mr2-onboarding-default-theme-label = Vaata vaikimisi teemasid.

## Strings for Thank You page

mr2-onboarding-thank-you-header = Täname, et valisid meid
mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } on sõltumatu brauser, mida toetab mittetulundusühing. Koos muudame veebi turvalisemaks, tervislikumaks ja privaatsemaks.
mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Alusta veebilehitsemist
@@ -277,16 +181,18 @@ fx100-thank-you-pin-primary-button-label

fx100-upgrade-thanks-header = 100 tänu
# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
fx100-upgrade-thank-you-body = See on meie 100. { -brand-short-name }i väljalase. <em>Täname</em>, et aitasid luua paremat ja tervislikumat internetti.
# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
fx100-upgrade-thanks-keep-body = See on meie 100. väljalase. Täname, et oled osaks meie kogukonnast. Hoia { -brand-short-name } klõpsu kaugusel ka järgmise 100 väljalaske jooksul.

+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
## MR2022 New User Pin Firefox screen strings

## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings

## MR2022 New User Set Default screen strings

## MR2022 Get Started screen strings.
## These strings will be used on the welcome page
@@ -303,8 +209,15 @@ fx100-upgrade-thanks-keep-body = See on meie 100. väljalase. Täname, et oled osaks meie kogukonnast. Hoia { -brand-short-name } klõpsu kaugusel ka järgmise 100 väljalaske jooksul.

## MR2022 Upgrade Dialog screens
## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned

## MR2022 Privacy Segmentation screen strings

## MR2022 Multistage Gratitude screen strings

+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+## Device migration onboarding
+
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -235,16 +235,19 @@ media-dimensions =
.value = { $dimx }px × { $dimy }px

# This string is used to display the size of a media
# file in kilobytes
# Variables:
# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
media-file-size = { $size }KiB

+## Variables:
+## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+
# This string is used to display the website name next to the
# "Block Images" checkbox in the media tab
# Variables:
# $website (string) - The website name
media-block-image =
.label = Pilte aadressilt { $website } ei laadita
.accesskey = P

diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -18,30 +18,33 @@ places-open-all-in-tabs =
.label = Ava kõik kaartidel
.accesskey = k
places-open-in-window =
.label = Ava uues aknas
.accesskey = u
places-open-in-private-window =
.label = Ava uues privaatses aknas
.accesskey = p
+
places-empty-bookmarks-folder =
.label = (tühi)
+
places-add-bookmark =
.label = Lisa järjehoidja…
.accesskey = h
places-add-folder-contextmenu =
.label = Lisa kaust…
.accesskey = k
places-add-folder =
.label = Lisa kaust…
.accesskey = k
places-add-separator =
.label = Lisa eraldaja
.accesskey = e
+
places-view =
.label = Näita
.accesskey = N
places-by-date =
.label = Kuupäeva järgi
.accesskey = K
places-by-site =
.label = Suuruse järgi
@@ -50,22 +53,24 @@ places-by-most-visited =
.label = Külastuste arvu järgi
.accesskey = u
places-by-last-visited =
.label = Viimase külastuse järgi
.accesskey = V
places-by-day-and-site =
.label = Kuupäeva ja veebilehe järgi
.accesskey = e
+
places-history-search =
.placeholder = Otsi ajaloost
places-history =
.aria-label = Ajalugu
places-bookmarks-search =
.placeholder = Otsi järjehoidjatest
+
places-delete-domain-data =
.label = Unusta selle lehe info
.accesskey = U
places-sortby-name =
.label = Sordi nime järgi
.accesskey = r
# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
places-edit-bookmark =
@@ -89,124 +94,153 @@ places-delete-folder =
# $count (number) - The number of pages selected for removal.
places-delete-page =
.label =
{ $count ->
[1] Kustuta leht
*[other] Kustuta lehed
}
.accesskey = u
+
# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
managed-bookmarks =
.label = Hallatud järjehoidjad
# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
managed-bookmarks-subfolder =
.label = Alamkaust
+
# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
other-bookmarks-folder =
.label = Muud järjehoidjad
+
places-show-in-folder =
.label = Ava faili sisaldav kaust
.accesskey = v
+
# Variables:
# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
places-delete-bookmark =
.label =
{ $count ->
[1] Kustuta järjehoidja
[one] Kustuta järjehoidja
*[other] Kustuta järjehoidjad
}
.accesskey = u
+
places-manage-bookmarks =
.label = Halda järjehoidjaid
.accesskey = H
+
places-forget-about-this-site-confirmation-title = Selle saidi unustamine
-# Variables:
-# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
-places-forget-about-this-site-confirmation-message = See tegevus kustutab kõik saidiga { $hostOrBaseDomain } seotud andmed, sealhulgas ajaloo, paroolid, küpsised, vahemälu ja sisueelistused. Kas oled kindel, et soovid jätkata?
+
places-forget-about-this-site-forget = Unusta
-places-library =
- .title = Kogumik
- .style = width:700px; height:500px;
+
places-library3 =
.title = Kogumik
+
places-organize-button =
.label = Redigeerimine
.tooltiptext = Redigeeri oma järjehoidjaid
.accesskey = R
+
places-organize-button-mac =
.label = Redigeerimine
.tooltiptext = Redigeeri oma järjehoidjaid
+
places-file-close =
.label = Sulge
.accesskey = S
+
places-cmd-close =
.key = W
+
places-view-button =
.label = Vaade
.tooltiptext = Muuda oma vaadet
.accesskey = V
+
places-view-button-mac =
.label = Vaade
.tooltiptext = Muuda oma vaadet
+
places-view-menu-columns =
.label = Veergude näitamine
.accesskey = e
+
places-view-menu-sort =
.label = Sortimine
.accesskey = S
+
places-view-sort-unsorted =
.label = Sortimata
.accesskey = S
+
places-view-sort-ascending =
.label = A > Z
.accesskey = A
+
places-view-sort-descending =
.label = Z > A
.accesskey = Z
+
places-maintenance-button =
.label = Importimine ja varundamine
.tooltiptext = Impordi ja varunda oma järjehoidjaid
.accesskey = I
+
places-maintenance-button-mac =
.label = Importimine ja varundamine
.tooltiptext = Impordi ja varunda oma järjehoidjaid
+
places-cmd-backup =
.label = Varunda…
.accesskey = V
+
places-cmd-restore =
.label = Taasta…
.accesskey = T
+
places-cmd-restore-from-file =
.label = Vali fail…
.accesskey = a
+
places-import-bookmarks-from-html =
.label = Impordi HTML-failist…
.accesskey = I
+
places-export-bookmarks-to-html =
.label = Ekspordi HTML-failina…
.accesskey = E
+
places-import-other-browser =
.label = Impordi andmed teisest brauserist…
.accesskey = I
+
places-view-sort-col-name =
.label = Nimi
+
places-view-sort-col-tags =
.label = Sildid
+
places-view-sort-col-url =
.label = Asukoht
+
places-view-sort-col-most-recent-visit =
.label = Viimase külastamise aeg
+
places-view-sort-col-visit-count =
.label = Külastuste arv
+
places-view-sort-col-date-added =
.label = Lisatud
+
places-view-sort-col-last-modified =
.label = Viimati muudetud
+
places-view-sortby-name =
.label = Sorditakse nime järgi
.accesskey = S
places-view-sortby-url =
.label = Sorditakse asukoha järgi
.accesskey = o
places-view-sortby-date =
.label = Sorditakse viimase külastamise aja järgi
@@ -218,23 +252,28 @@ places-view-sortby-date-added =
.label = Sorditakse lisamise järgi
.accesskey = k
places-view-sortby-last-modified =
.label = Sordi viimase muutmise järgi
.accesskey = v
places-view-sortby-tags =
.label = Sordi siltide järgi
.accesskey = j
+
places-cmd-find-key =
.key = F
+
places-back-button =
.tooltiptext = Mine tagasi
+
places-forward-button =
.tooltiptext = Mine edasi
+
places-details-pane-select-an-item-description = Vali element, et vaadata ja muuta selle omadusi
+
places-details-pane-no-items =
.value = Elemendid puuduvad
# Variables:
# $count (Number): number of items
places-details-pane-items-count =
.value =
{ $count ->
[one] Üks element
diff --git a/browser/browser/placesPrompts.ftl b/browser/browser/placesPrompts.ftl
--- a/browser/browser/placesPrompts.ftl
+++ b/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -1,15 +1,17 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

places-error-title = { -brand-short-name }
places-no-title = (pealkiri puudub)
+
places-bookmarks-backup-title = Varundatud järjehoidjate failinimi
places-bookmarks-restore-alert-title = Järjehoidjate taastamine
places-bookmarks-restore-alert = See asendab kõik sinu praegused järjehoidjad varukoopiast pärit järjehoidjatega. Kas oled ikka kindel?
places-bookmarks-restore-title = Järjehoidjate varukoopia valimine
places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
places-bookmarks-restore-format-error = Failitüüp pole toetatud.
places-bookmarks-restore-parse-error = Varukoopiat polnud võimalik kasutada.
+
places-bookmarks-import = Impordi järjehoidjate fail
places-bookmarks-export = Ekspordi järjehoidjate fail
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -6,119 +6,203 @@
## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
## who want to deploy these settings across several Firefox installations
## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
## feature, but the system also supports other forms of deployment.
## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
## in the documentation section in about:policies.

policy-3rdparty = Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
+
policy-AllowedDomainsForApps = Define domains allowed to access Google Workspace.
+
policy-AppAutoUpdate = Enable or disable automatic application update.
+
policy-AppUpdatePin = Prevent { -brand-short-name } from being updated beyond the specified version.
+
policy-AppUpdateURL = Set custom app update URL.
+
policy-Authentication = Configure integrated authentication for websites that support it.
+
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
+
policy-BackgroundAppUpdate2 = Enable or disable the background updater.
+
policy-BlockAboutAddons = Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
+
policy-BlockAboutConfig = Block access to the about:config page.
+
policy-BlockAboutProfiles = Block access to the about:profiles page.
+
policy-BlockAboutSupport = Block access to the about:support page.
+
policy-Bookmarks = Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
+
policy-CaptivePortal = Enable or disable captive portal support.
+
policy-CertificatesDescription = Add certificates or use built-in certificates.
+
policy-Cookies = Allow or deny websites to set cookies.
+
policy-DisabledCiphers = Disable ciphers.
+
policy-DefaultDownloadDirectory = Set the default download directory.
+
policy-DisableAppUpdate = Prevent the browser from updating.
+
policy-DisableBuiltinPDFViewer = Disable PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
+
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
+
policy-DisableDeveloperTools = Block access to the developer tools.
+
policy-DisableFeedbackCommands = Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
+
policy-DisableFirefoxAccounts = Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
+
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Disable the Firefox Screenshots feature.
+
policy-DisableFirefoxStudies = Prevent { -brand-short-name } from running studies.
+
policy-DisableForgetButton = Prevent access to the Forget button.
+
policy-DisableFormHistory = Don’t remember search and form history.
+
policy-DisablePrimaryPasswordCreation = If true, a Primary Password can’t be created.
+
policy-DisablePasswordReveal = Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
-policy-DisablePocket = Disable the feature to save webpages to Pocket.
+
policy-DisablePocket2 = Disable the feature to save webpages to { -pocket-brand-name }.
+
policy-DisablePrivateBrowsing = Disable Private Browsing.
+
policy-DisableProfileImport = Disable the menu command to Import data from another browser.
+
policy-DisableProfileRefresh = Disable the Refresh { -brand-short-name } button in the about:support page.
+
policy-DisableSafeMode = Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
+
policy-DisableSecurityBypass = Prevent the user from bypassing certain security warnings.
+
policy-DisableSetAsDesktopBackground = Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
+
policy-DisableSystemAddonUpdate = Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
+
policy-DisableTelemetry = Turn off Telemetry.
+
policy-DisplayBookmarksToolbar = Display the Bookmarks Toolbar by default.
+
policy-DisplayMenuBar = Display the Menu Bar by default.
+
policy-DNSOverHTTPS = Configure DNS over HTTPS.
+
policy-DontCheckDefaultBrowser = Disable check for default browser on startup.
+
policy-DownloadDirectory = Set and lock the download directory.
+
# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
policy-EnableTrackingProtection = Enable or disable Content Blocking and optionally lock it.
+
# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
policy-EncryptedMediaExtensions = Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
+
policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Disable warnings based on file extension for specific file types on domains.
+
# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
# English or translate them as verbs.
policy-Extensions = Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
+
policy-ExtensionSettings = Manage all aspects of extension installation.
+
policy-ExtensionUpdate = Enable or disable automatic extension updates.
-policy-FirefoxHome = Configure Firefox Home.
-policy-FlashPlugin = Allow or deny usage of the Flash plugin.
+
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.
+
policy-Handlers = Configure default application handlers.
+
policy-HardwareAcceleration = If false, turn off hardware acceleration.
+
# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
policy-Homepage = Set and optionally lock the homepage.
+
policy-InstallAddonsPermission = Allow certain websites to install add-ons.
+
policy-LegacyProfiles = Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.

## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.

policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
+
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.

##

policy-LocalFileLinks = Allow specific websites to link to local files.
+
policy-ManagedBookmarks = Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
+
policy-ManualAppUpdateOnly = Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
+
policy-PrimaryPassword = Require or prevent using a Primary Password.
+
policy-NetworkPrediction = Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
+
policy-NewTabPage = Enable or disable the New Tab page.
+
policy-NoDefaultBookmarks = Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
+
policy-OfferToSaveLogins = Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
+
policy-OfferToSaveLoginsDefault = Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
+
policy-OverrideFirstRunPage = Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
+
policy-OverridePostUpdatePage = Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
+
policy-PasswordManagerEnabled = Enable saving passwords to the password manager.
+
policy-PasswordManagerExceptions = Prevent { -brand-short-name } from saving passwords for specific sites.
+
# PDF.js and PDF should not be translated
policy-PDFjs = Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
+
policy-Permissions2 = Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
+
policy-PictureInPicture = Enable or disable Picture-in-Picture.
+
policy-PopupBlocking = Allow certain websites to display popups by default.
+
policy-Preferences = Set and lock the value for a subset of preferences.
+
policy-PromptForDownloadLocation = Ask where to save files when downloading.
+
policy-Proxy = Configure proxy settings.
+
policy-RequestedLocales = Set the list of requested locales for the application in order of preference.
+
policy-SanitizeOnShutdown2 = Clear navigation data on shutdown.
+
policy-SearchBar = Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
+
policy-SearchEngines = Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
+
policy-SearchSuggestEnabled = Enable or disable search suggestions.
-# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
-policy-SecurityDevices = Install PKCS #11 modules.
+
policy-ShowHomeButton = Show the home button on the toolbar.
+
policy-SSLVersionMax = Set the maximum SSL version.
+
policy-SSLVersionMin = Set the minimum SSL version.
+
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
+
policy-SupportMenu = Add a custom support menu item to the help menu.
+
policy-UserMessaging = Don’t show certain messages to the user.
+
policy-UseSystemPrintDialog = Print using the system print dialog.
+
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
policy-WebsiteFilter = Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
+
policy-Windows10SSO = Allow Windows single sign-on for Microsoft, work, and school accounts.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
--- a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-add-engine-window =
- .title = Otsingumootori lisamine
- .style = width: 32em;
-
add-engine-window2 =
.title = Otsingumootori lisamine
.style = min-width: 32em;

add-engine-button = Lisa kohandatud otsingumootor

add-engine-name = Otsingumootori nimi

diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
--- a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-app-manager-window =
- .title = Rakenduse üksikasjad
- .style = width: 30em; min-height: 20em;
-
app-manager-window2 =
.title = Rakenduse üksikasjad
.style = min-width: 30em; min-height: 20em;

app-manager-remove =
.label = Eemalda
.accesskey = E

diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-blocklist-window =
- .title = Blokkimise nimekirjad
- .style = width: 50em
-
blocklist-window2 =
.title = Blokkimise nimekirjad
.style = min-width: 50em

blocklist-description = Vali nimekiri, mille alusel { -brand-short-name } blokib jälitajaid. Nimekirjad on koostanud <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
blocklist-close-key =
.key = w

diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-clear-site-data-window =
- .title = Andmete kustutamine
- .style = width: 35em
-
clear-site-data-window2 =
.title = Andmete kustutamine
.style = min-width: 35em

clear-site-data-description = Kustutades kõik { -brand-short-name }i poolt salvestatud küpsised ja saitide andmed, võib tulemuseks olla see, et sind logitakse saitidest välja ja võrguta režiimis kasutamiseks mõeldud andmed eemaldatakse. Vahemälus olevate andmete kustutamine ei mõjuta sinu kasutajakontosid.

clear-site-data-close-key =
.key = w
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
--- a/browser/browser/preferences/colors.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -1,20 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-colors-window =
- .title = Värvid
- .style =
- { PLATFORM() ->
- [macos] width: 41em
- *[other] width: 38em
- }
-
colors-close-key =
.key = w

colors-page-override = Ülalolevaid määranguid kasutatakse veebilehe värvide asemel
.accesskey = o

colors-page-override-option-always =
.label = alati
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -1,93 +1,99 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-connection-window =
- .title = Ühenduse sätted
- .style =
- { PLATFORM() ->
- [macos] width: 48em
- *[other] width: 53em
- }
connection-window2 =
.title = Ühenduse sätted
.style =
{ PLATFORM() ->
[macos] min-width: 48em
*[other] min-width: 53em
}
+
connection-close-key =
.key = w
+
connection-disable-extension =
.label = Keela see laiendus
+
connection-proxy-configure = Interneti puhverserveri häälestamine
+
connection-proxy-option-no =
.label = Internetti ühendutakse otse
.accesskey = I
connection-proxy-option-system =
.label = Kasutatakse süsteemi puhverserveri sätteid
.accesskey = K
connection-proxy-option-auto =
.label = Puhverserveri sätted tuvastatakse automaatselt
.accesskey = s
connection-proxy-option-manual =
.label = Puhverserveri sätted määratakse käsitsi
.accesskey = P
+
connection-proxy-http = HTTP-puhverserver
.accesskey = H
connection-proxy-http-port = Port
.accesskey = r
connection-proxy-https-sharing =
.label = Seda puhverserverit kasutatakse ka HTTPSi jaoks
.accesskey = v
+
connection-proxy-https = HTTPS-puhverserver
.accesskey = u
connection-proxy-ssl-port = Port
.accesskey = o
+
connection-proxy-socks = SOCKS masin
.accesskey = C
connection-proxy-socks-port = Port
.accesskey = t
+
connection-proxy-socks4 =
.label = SOCKS v4
.accesskey = V
connection-proxy-socks5 =
.label = SOCKS v5
.accesskey = 5
connection-proxy-noproxy = Erandid
.accesskey = n
+
connection-proxy-noproxy-desc = Näide: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Ühendusi järgnevatele aadressidele ei suunata kunagi puhverserverisse: localhost, 127.0.0.1/8 ja ::1.
+
connection-proxy-autotype =
.label = Puhverserveri automaatse häälestuse URL
.accesskey = a
+
connection-proxy-reload =
.label = Laadi uuesti
.accesskey = d
+
connection-proxy-autologin =
.label = Salvestatud paroolide korral autentimist ei küsita
.accesskey = v
.tooltip = Selle valiku korral autenditakse sind automaatselt puhverserveritega, mille parool on salvestatud. Parooli küsitakse juhul, kui autentimine ebaõnnestub.
+
connection-proxy-autologin-checkbox =
.label = Salvestatud paroolide korral autentimist ei küsita
.accesskey = v
.tooltiptext = Selle valiku korral autenditakse sind automaatselt puhverserveritega, mille parool on salvestatud. Parooli küsitakse juhul, kui autentimine ebaõnnestub.
+
connection-proxy-socks-remote-dns =
.label = Puhverserveri DNS, kui kasutusel on SOCKS v5
.accesskey = e
-connection-dns-over-https =
- .label = Lubatakse DNS üle HTTPSi
- .accesskey = D
-connection-dns-over-https-url-resolver = Teenusepakkuja
- .accesskey = j
+
# Variables:
# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
connection-dns-over-https-url-item-default =
.label = { $name } (vaikimisi)
.tooltiptext = Kasuta nimede lahendamiseks üle HTTPSi vaikimisi URLi
+
connection-dns-over-https-url-custom =
.label = kohandatud
.accesskey = k
.tooltiptext = Sisesta üle HTTPSi töötava DNSi jaoks oma eelistatud URL
+
connection-dns-over-https-custom-label = Kohandatud
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -1,21 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-containers-window-new =
- .title = Uue konteineri lisamine
- .style = width: 45em
-# Variables
-# $name (String) - Name of the container
-containers-window-update-settings =
- .title = Konteineri sätted - { $name }
- .style = width: 45em
-
containers-window-new2 =
.title = Uue konteineri lisamine
.style = min-width: 45em
# Variables
# $name (String) - Name of the container
containers-window-update-settings2 =
.title = Konteineri sätted - { $name }
.style = min-width: 45em
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,32 +1,15 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-fxa-pair-device-dialog =
- .title = Ühenda teine seade
- .style = width: 26em; min-height: 35em;
-
-fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Kui sa pole seda veel teinud, siis paigalda <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox oma mobiilsele seadmele</a>.
-
-fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Ava Firefox oma mobiilses seadmes.
-
-fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Ava <b>menüü</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> või <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), puuduta <img data-l10n-name="settings-icon"/><b>Sätted</b> ja seejärel vali <b>Lülita Sync sisse</b>
-
-fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Skanni see kood:
-
-fxa-pair-device-dialog-sync =
- .style = width: 32em;
-
fxa-pair-device-dialog-sync2 =
.style = min-width: 32em;

fxa-qrcode-pair-title = Sünkroniseeri { -brand-product-name } oma telefonil või tahvlil
fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Ava { -brand-product-name } oma mobiilses seadmes.

-fxa-qrcode-pair-step2 = 2. Ava <strong>menüü</strong> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> iOSil või <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> Androidil) ja puuduta <strong>Sünkroniseerimiseks logi sisse</strong>
-
fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Puuduta <strong>Valmis skannimiseks</strong> ja hoia oma telefoni selle koodi kohal

fxa-qrcode-error-title = Paaristamine ebaõnnestus.

fxa-qrcode-error-body = Proovi uuesti.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
--- a/browser/browser/preferences/languages.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-webpage-languages-window =
- .title = Veebilehtede keele-eelistused
- .style = width: 40em
-
webpage-languages-window2 =
.title = Veebilehtede keele-eelistused
.style = min-width: 40em

languages-close-key =
.key = w

languages-description = Veebilehti pakutakse mõnikord mitmes keeles. Vali vastavalt oma eelistuste järjekorrale keeled, milles selliseid lehti kuvatakse
@@ -48,20 +44,16 @@ languages-customize-add =
# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
languages-code-format =
.label = { $locale } [{ $code }]

languages-active-code-format =
.value = { languages-code-format.label }

-browser-languages-window =
- .title = { -brand-short-name }i keele-eelistused
- .style = width: 40em
-
browser-languages-window2 =
.title = { -brand-short-name }i keele-eelistused
.style = min-width: 40em

browser-languages-description = { -brand-short-name } kuvab esimest keelt vaikeväärtusena ja teisi keeli vastavalt vajadusele nende esinemise järjekorras.

browser-languages-search = Otsi rohkem keeli…

diff --git a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
--- a/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,31 +8,23 @@
more-from-moz-title = Rohkem { -vendor-short-name }lt
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Rohkem { -vendor-short-name }lt

more-from-moz-subtitle = Vaata teisi { -vendor-short-name } tooteid, mis toetavad hea tervisega internetti.

more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } mobiilile
more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobiilibrauser, mis seab sinu privaatsuse esikohale.
-more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = Alates jälitajate blokkimisest kuni automaatse esitamise tõkestamiseni - { -brand-product-name } mobiilsed brauserid teevad ületunde, et tagada hea internet.

more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Avasta uus mõõde anonüümsele ja kaitstud veebilehitsemisele.
-more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } lisab uue mõõtme anonüümsele ja kaitstud veebilehitsemisele. Ja mitte nagu mõnede teiste VPNide puhul, on see turvaline ja ei jälgi sinu tegevust.
-
-# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
-more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
-# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
-more-from-moz-mozilla-rally-description = Pane oma andmed tööle, et internet saaks paremaks kohaks kõigile.
-# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
-more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Anneta oma andmed teadusuuringutele, mille eesmärk on luua turvalisem ja avatum internet, mis aitab inimesi, mitte suurettevõtteid.
-# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
-more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = Liitu { -rally-short-name }ga

more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Laadi alla mobiilse seadme abil. Lihtsalt suuna oma kaamera QR-koodi peale. Lingi ilmumisel puuduta seda.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Saada selle asemel mobiilsele seadmele hoopis e-kiri
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = QR-kood rakenduse { -brand-product-name } Mobile allalaadimiseks

more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Hangi VPN

more-from-moz-learn-more-link = Rohkem teavet
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-permissions-window =
- .title = Erandid
- .style = width: 36em
-
permissions-window2 =
.title = Erandid
.style = min-width: 36em

permissions-close-key =
.key = W

permissions-address = Saidi aadress
@@ -87,152 +83,108 @@ permissions-capabilities-listitem-off-te

## Invalid Hostname Dialog

permissions-invalid-uri-title = Sisestatud masinanimi on vigane
permissions-invalid-uri-label = Palun sisesta korrektne masinanimi

## Exceptions - Tracking Protection

-permissions-exceptions-etp-window =
- .title = Erandid - täiustatud jälitamisvastane kaitse
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-exceptions-etp-window2 =
.title = Erandid - täiustatud jälitamisvastane kaitse
.style = { permissions-window2.style }
-permissions-exceptions-etp-desc = Kaitse on järgnevatel saitidel välja lülitatud.

## Exceptions - Cookies

-permissions-exceptions-cookie-window =
- .title = Erandid - küpsised ja saidi andmed
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-exceptions-cookie-window2 =
.title = Erandid - küpsised ja saidi andmed
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-cookie-desc = Siin saad määrata, millistel saitidel on alati või mitte kunagi lubatud küpsiste ja saidi andmete kasutamine. Sisesta hallatava saidi täpne aadress ning seejärel klõpsa Bloki, Luba selleks seansiks või Luba.

## Exceptions - HTTPS-Only Mode

-permissions-exceptions-https-only-window =
- .title = HTTPS-režiim - erandid
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-exceptions-https-only-window2 =
.title = HTTPS-režiim - erandid
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-https-only-desc = Kindlate saitide puhul on võimalik HTTPS-režiim välja lülitada. Nende saitide puhul ei ürita { -brand-short-name } ühendust turvaliseks sundida. Erandid ei rakendu privaatsetele akendele.

## Exceptions - Pop-ups

-permissions-exceptions-popup-window =
- .title = Lubatud saidid - hüpikaknad
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-exceptions-popup-window2 =
.title = Lubatud saidid - hüpikaknad
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-popup-desc = Sa võid määrata, millistel veebilehtedel on hüpikakende avamine lubatud. Sisesta vastava veebilehe täpne aadress ning klõpsa Luba.

## Exceptions - Saved Logins

-permissions-exceptions-saved-logins-window =
- .title = Erandid - Salvestatud kasutajakontod
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
.title = Erandid - Salvestatud kasutajakontod
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-saved-logins-desc = Järgnevate saitide kasutajakontosid ei salvestata

## Exceptions - Add-ons

-permissions-exceptions-addons-window =
- .title = Lubatud saidid - lisade paigaldamine
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-exceptions-addons-window2 =
.title = Lubatud saidid - lisade paigaldamine
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-addons-desc = Sa võid määrata, millistel veebilehtedel on lubatud lisasid paigaldada. Sisesta vastava veebilehe täpne aadress ning klõpsa Luba.

## Site Permissions - Autoplay

-permissions-site-autoplay-window =
- .title = Sätted - automaatne esitamine
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-site-autoplay-window2 =
.title = Sätted - automaatne esitamine
.style = { permissions-window2.style }
permissions-site-autoplay-desc = Siin saad määrata, millised saidid ei järgi automaatse esitamise vaikeväärtust.

## Site Permissions - Notifications

-permissions-site-notification-window =
- .title = Sätted - teavituste õigused
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-site-notification-window2 =
.title = Sätted - teavituste õigused
.style = { permissions-window2.style }
permissions-site-notification-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi saata teavitusi. Siin saad määrata, millistel saitidel on teavituste saatmine lubatud. Samuti saad blokkida uusi saatmise soove.
permissions-site-notification-disable-label =
.label = Bloki uued teavituste saatmise soovid
permissions-site-notification-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel teavituste saatmise kohta soovi avaldada. Teavituste blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.

## Site Permissions - Location

-permissions-site-location-window =
- .title = Sätted - asukoha õigused
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-site-location-window2 =
.title = Sätted - asukoha õigused
.style = { permissions-window2.style }
permissions-site-location-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu asukohale. Siin saad määrata, millistel saitidel on ligipääs sinu asukohale. Samuti saad blokkida uusi soove pääseda ligi sinu asukohateabele.
permissions-site-location-disable-label =
.label = Bloki uued asukohateabe saamise soovid
permissions-site-location-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel asukohateabele ligipääsu kohta soovi avaldada. Asukohateabele ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.

## Site Permissions - Virtual Reality

-permissions-site-xr-window =
- .title = Sätted - virtuaalreaalsuse õigused
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-site-xr-window2 =
.title = Sätted - virtuaalreaalsuse õigused
.style = { permissions-window2.style }
permissions-site-xr-desc = Järgnevad saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu virtuaalreaalsuse seadmetele. Siin saad määrata, millistel saitidel on ligipääs sinu virtuaalreaalsuse seadmetele. Samuti saad blokkida uusi soove pääseda ligi sinu virtuaalreaalsuse seadmetele.
permissions-site-xr-disable-label =
.label = Bloki uued virtuaalreaalsuse seadmete ligipääsemise soovid
permissions-site-xr-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel virtuaalreaalsuse seadmetele ligipääsu kohta soovi avaldada. Virtuaalreaalsuse seadmetele ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.

## Site Permissions - Camera

-permissions-site-camera-window =
- .title = Sätted - kaamera õigused
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-site-camera-window2 =
.title = Sätted - kaamera õigused
.style = { permissions-window2.style }
permissions-site-camera-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu kaamerale. Siin saad määrata, millised saidid pääsevad ligi sinu kaamerale. Samuti saad blokkida uusi soove pääseda ligi sinu kaamerale.
permissions-site-camera-disable-label =
.label = Bloki uued kaamerale ligipääsemise soovid
permissions-site-camera-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel kaamerale ligipääsu kohta soovi avaldada. Kaamerale ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.

## Site Permissions - Microphone

-permissions-site-microphone-window =
- .title = Sätted - mikrofoni õigused
- .style = { permissions-window.style }
-
permissions-site-microphone-window2 =
.title = Sätted - mikrofoni õigused
.style = { permissions-window2.style }
permissions-site-microphone-desc = Järgmised saidid on avaldanud soovi ligipääsuks sinu mikrofonile. Siin saad määrata, millised saidid pääsevad ligi sinu mikrofonile. Samuti saad blokkida uusi soove ligi pääseda sinu mikrofonile.
permissions-site-microphone-disable-label =
.label = Bloki uued mikrofonile ligipääsemise soovid
permissions-site-microphone-disable-desc = See takistab kõigil ülal mitte välja toodud saitidel mikrofonile ligipääsu kohta soovi avaldada. Mikrofonile ligipääsu blokkimine võib põhjustada probleeme mõne saidi töötamises.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,59 +3,73 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

do-not-track-description = Saitidele saadetakse signaal, et sa ei soovi olla jälitatud
do-not-track-learn-more = Rohkem teavet
do-not-track-option-default-content-blocking-known =
.label = kui { -brand-short-name } on seadistatud tuntud jälitajaid blokkima
do-not-track-option-always =
.label = alati
+
settings-page-title = Sätted
+
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Otsi sätetest
+
managed-notice = Brauserit haldab sinu organisatsioon.
+
category-list =
.aria-label = Kategooriad
+
pane-general-title = Üldine
category-general =
.tooltiptext = { pane-general-title }
+
pane-home-title = Avaleht
category-home =
.tooltiptext = { pane-home-title }
+
pane-search-title = Otsing
category-search =
.tooltiptext = { pane-search-title }
+
pane-privacy-title = Privaatsus ja turvalisus
category-privacy =
.tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
pane-sync-title3 = Sync
category-sync3 =
.tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+
pane-experimental-title = { -brand-short-name }i katsetused
category-experimental =
.tooltiptext = { -brand-short-name }i katsetused
pane-experimental-subtitle = Jätka ettevaatlikult
pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }i katsetused: jätka ettevaatlikult
pane-experimental-description2 = Parameetrite muutmine võib mõjutada { -brand-short-name }i jõudlust ja turvalisust.
+
pane-experimental-reset =
.label = Taasta vaikeväärtused
.accesskey = T
+
help-button-label = { -brand-short-name }i abi
addons-button-label = Laiendused ja teemad
+
focus-search =
.key = f
+
close-button =
.aria-label = Sulge

## Browser Restart Dialog

feature-enable-requires-restart = Selle funktsiooni lubamiseks tuleb { -brand-short-name } taaskäivitada.
feature-disable-requires-restart = Selle funktsiooni keelamiseks tuleb { -brand-short-name } taaskäivitada.
should-restart-title = { -brand-short-name }i taaskäivitamine
@@ -82,462 +96,580 @@ restart-later = Taaskäivita hiljem
## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
##
## Variables:
## $name (string) - Name of the extension

# This string is shown to notify the user that the password manager setting
# is being controlled by an extension
extension-controlling-password-saving = Seda sätet juhib laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong>.
+
# This string is shown to notify the user that their notifications permission
# is being controlled by an extension.
extension-controlling-web-notifications = Seda sätet juhib laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong>.
+
# This string is shown to notify the user that Container Tabs
# are being enabled by an extension.
extension-controlling-privacy-containers = Laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong> nõuab, et konteinerkaardid oleks lubatud.
+
# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
# preferences are being controlled by an extension.
extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Seda sätet juhib laiendus <img data-l10n-name="icon"/><strong>{ $name }</strong>.
+
# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
# are being controlled by an extension.
extension-controlling-proxy-config = { -brand-short-name }i internetti ühendumist haldab laiendus <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>.
+
# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
# how to enable an extension that they disabled.
#
# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
extension-controlled-enable = Laienduse lubamiseks ava <img data-l10n-name="addons-icon"/> Lisad menüüst <img data-l10n-name="menu-icon"/>.

## Preferences UI Search Results

search-results-header = Otsingutulemused
+
# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
search-results-empty-message2 = Vabandust! Sätete seast ei leitud vastet otsingule “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+
search-results-help-link = Vajad abi? Külasta lehte <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }i abi</a>

## General Section

startup-header = Käivitamine
+
always-check-default =
.label = Alati kontrollitakse, kas { -brand-short-name } on vaikebrauser
.accesskey = a
+
is-default = { -brand-short-name } on määratud vaikebrauseriks
is-not-default = { -brand-short-name } pole vaikebrauseriks määratud
+
set-as-my-default-browser =
.label = Määra vaikebrauseriks…
.accesskey = M
+
startup-restore-windows-and-tabs =
.label = Ava eelmised aknad ja kaardid
.accesskey = v
+
startup-restore-warn-on-quit =
.label = Brauserist väljumisel hoiatatakse
+
disable-extension =
.label = Keela see laiendus
+
tabs-group-header = Kaardid
+
ctrl-tab-recently-used-order =
.label = Ctrl+Tab liigub kaartide vahel viimase kasutamise järjekorras
.accesskey = T
+
open-new-link-as-tabs =
.label = Lingid avatakse kaartidel, mitte uutes akendes
.accesskey = L
+
confirm-on-close-multiple-tabs =
.label = Mitme kaardi sulgemisel kuvatakse kinnitusdialoogi
.accesskey = M
+
# This string is used for the confirm before quitting preference.
# Variables:
# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
# in the same manner as it would appear,
# for example, in the File menu.
confirm-on-quit-with-key =
.label = Enne klahvikombinatsiooniga { $quitKey } väljumist kuvatakse kinnitusdialoogi
.accesskey = n
+
warn-on-open-many-tabs =
.label = Hoiatus, kui mitme kaardi avamine võib aeglustada { -brand-short-name }i tööd
.accesskey = i
+
switch-to-new-tabs =
.label = Lingi, pildi või meedia avamisel uuel kaardil lülitutakse sellele koheselt
.accesskey = L
+
show-tabs-in-taskbar =
.label = Kaartide eelvaateid näidatakse Windowsi tegumiribal
.accesskey = K
+
browser-containers-enabled =
.label = Konteinerkaardid lubatakse
.accesskey = o
+
browser-containers-learn-more = Rohkem teavet
+
browser-containers-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = d
+
containers-disable-alert-title = Konteinerkaartide sulgemine

## Variables:
## $tabCount (number) - Number of tabs

containers-disable-alert-desc =
{ $tabCount ->
[one] Kui sa keelad konteinerkaardid, siis suletakse üks konteinerkaart. Kas oled kindel, et soovid konteinerkaardid keelata?
*[other] Kui sa keelad konteinerkaardid, siis suletakse { $tabCount } konteinerkaarti. Kas oled kindel, et soovid konteinerkaardid keelata?
}
+
containers-disable-alert-ok-button =
{ $tabCount ->
[one] Sulge konteinerkaart
*[other] Sulge { $tabCount } konteinerkaarti
}

##

containers-disable-alert-cancel-button = Ära keela
+
containers-remove-alert-title = Konteineri eemaldamine
+
# Variables:
# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
containers-remove-alert-msg =
{ $count ->
[one] Kui eemaldad selle konteineri, siis konteinerkaart suletakse. Kas oled kindel, et soovid selle konteineri eemaldada?
*[other] Kui eemaldad selle konteineri, siis suletakse { $count } konteinerkaarti. Kas oled kindel, et soovid selle konteineri eemaldada?
}
+
containers-remove-ok-button = Eemalda see konteiner
containers-remove-cancel-button = Ära eemalda seda konteinerit

## General Section - Language & Appearance

language-and-appearance-header = Keel ja välimus
+
preferences-web-appearance-header = Veebilehe välimus
+
preferences-web-appearance-description = Mõned saidid kohandavad oma värviskeemi vastavalt sinu sätetele. Vali, millist värviskeemi soovite nende saitide jaoks kasutada.
-preferences-web-appearance-choice-browser = { -brand-short-name }i teema
-preferences-web-appearance-choice-system = Süsteemi teema
+
preferences-web-appearance-choice-light = Hele
preferences-web-appearance-choice-dark = Tume
-preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
- .title = Sobitatakse { -brand-short-name }i teema sätted saidi tausta ja sisuga.
-preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
- .title = Sobitatakse süsteemi sätted saidi tausta ja sisuga.
+
preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
.title = Kasutatakse heledat teemat saidi tausta ja sisu jaoks.
preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
.title = Kasutatakse tumedat teemat saidi tausta ja sisu jaoks.
-preferences-web-appearance-choice-input-browser =
- .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
-preferences-web-appearance-choice-input-system =
- .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+
preferences-web-appearance-choice-input-light =
.aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+
preferences-web-appearance-choice-input-dark =
.aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Sinu värvivalik on saidi välimusele ülemuslik. <a data-l10n-name="colors-link">Halda värve</a>
+
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Halda { -brand-short-name }i teemasid sektsioonis <a data-l10n-name="themes-link">Laiendused ja teemad</a>
+
preferences-colors-header = Värvid
+
preferences-colors-description = Kasutatakse { -brand-short-name }i vaikevärve teksti, saidi taustade ja linkide jaoks.
+
preferences-colors-manage-button =
.label = Halda värve…
.accesskey = H
+
preferences-fonts-header = Fondid
+
default-font = Vaikefont
.accesskey = V
default-font-size = Suurus
.accesskey = S
+
advanced-fonts =
.label = Täpsemalt…
.accesskey = l
+
# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
preferences-zoom-header = Suurendamine
+
preferences-default-zoom = Vaikimisi suurendamine
.accesskey = u
+
preferences-default-zoom-value =
.label = { $percentage }%
+
preferences-zoom-text-only =
.label = Suurendatakse ainult teksti
.accesskey = r
+
language-header = Keel
+
choose-language-description = Vali oma eelistatud keel veebilehtede kuvamiseks
+
choose-button =
.label = Vali…
.accesskey = i
+
choose-browser-language-description = Vali keeled, mida kasutatakse menüüde, sõnumite ja { -brand-short-name }ilt tulevate teavituste kuvamiseks.
manage-browser-languages-button =
.label = Määra alternatiivsed keeled…
.accesskey = r
confirm-browser-language-change-description = Muudatuste rakendamiseks taaskäivita { -brand-short-name }
confirm-browser-language-change-button = Rakenda ja taaskäivita
+
translate-web-pages =
.label = Lubatakse veebisisu tõlkimine
.accesskey = t
+
fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+
# The <img> element is replaced by the logo of the provider
# used to provide machine translations for web pages.
translate-attribution = Tõlkijaks on <img data-l10n-name="logo"/>
+
translate-exceptions =
.label = Erandid…
.accesskey = n
+
# Variables:
# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
use-system-locale =
.label = Kuupäevade, aja, numbrite ja mõõtühikute kuvamiseks keeles “{ $localeName }”, kasutatakse operatsioonisüsteemi sätteid.
+
check-user-spelling =
.label = Sisestamisel kontrollitakse õigekirja
.accesskey = m

## General Section - Files and Applications

files-and-applications-title = Failid ja rakendused
+
download-header = Allalaadimised
+
download-save-where = Failid salvestatakse asukohta
.accesskey = v
+
download-choose-folder =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Vali...
*[other] Lehitse...
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[macos] a
*[other] e
}
+
download-always-ask-where =
.label = Alati küsitakse, kuhu failid salvestada
.accesskey = A
+
applications-header = Rakendused
+
applications-description = Määra, kuidas { -brand-short-name } käsitleb veebist alla laaditud faile või rakendusi, mida veebilehitsemisel kasutad.
+
applications-filter =
.placeholder = Otsi failitüüpe või rakendusi
+
applications-type-column =
.label = Sisu tüüp
.accesskey = S
+
applications-action-column =
.label = Tegevus
.accesskey = T
+
# Variables:
# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
applications-file-ending = { $extension } fail
applications-action-save =
.label = fail salvestatakse
+
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app =
.label = Kasutatakse rakendust { $app-name }
+
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app-default =
.label = Kasutatakse rakendust { $app-name } (vaikimisi)
+
applications-use-os-default =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] kasutatakse macOSi vaikerakendust
[windows] kasutatakse Windowsi vaikerakendust
*[other] kasutatakse süsteemi vaikerakendust
}
+
applications-use-other =
.label = Kasuta muud...
applications-select-helper = Abistava rakenduse valimine
+
applications-manage-app =
.label = Rakenduse üksikasjad...
applications-always-ask =
.label = küsitakse alati
+
# Variables:
# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
# Variables:
# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+
# Variables:
# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
applications-use-plugin-in =
.label = Kasutatakse pluginat { $plugin-name } (kaustas { -brand-short-name })
applications-open-inapp =
.label = avatakse { -brand-short-name }is

## The strings in this group are used to populate
## selected label element based on the string from
## the selected menu item.

applications-use-plugin-in-label =
.value = { applications-use-plugin-in.label }
+
applications-action-save-label =
.value = { applications-action-save.label }
+
applications-use-app-label =
.value = { applications-use-app.label }
+
applications-open-inapp-label =
.value = { applications-open-inapp.label }
+
applications-always-ask-label =
.value = { applications-always-ask.label }
+
applications-use-app-default-label =
.value = { applications-use-app-default.label }
+
applications-use-other-label =
.value = { applications-use-other.label }
+
applications-use-os-default-label =
.value = { applications-use-os-default.label }

##

applications-handle-new-file-types-description = Mida peaks { -brand-short-name } tegema teiste failidega?
+
applications-save-for-new-types =
.label = Salvesta failid
.accesskey = S
+
applications-ask-before-handling =
.label = Küsitakse, kas failid peaks avama või salvestama
.accesskey = K
+
drm-content-header = Autoriõiguse digitaalkaitsega (DRM) sisu
+
play-drm-content =
.label = DRMiga kaitstud sisu esitamine lubatakse
.accesskey = D
+
play-drm-content-learn-more = Rohkem teavet
+
update-application-title = { -brand-short-name }i uuendused
+
update-application-description = Hoia { -brand-short-name } värske, et saada osa parimast võimekusest, stabiilsusest ja turvalisusest.
+
update-application-version = Versioon { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Uuendused</a>
+
update-history =
.label = Näita uuenduste ajalugu…
.accesskey = N
+
update-application-allow-description = { -brand-short-name }i uuendused
+
update-application-auto =
.label = Uuendused paigaldatakse automaatselt (soovitatav)
.accesskey = U
+
update-application-check-choose =
.label = Kontrollitakse uuenduste olemasolu, paigaldamise kohta küsitakse kinnitust
.accesskey = K
+
update-application-manual =
.label = Uuendusi ei otsita (mittesoovitatav)
.accesskey = e
+
update-application-background-enabled =
.label = Uuendatakse siis, kui { -brand-short-name } ei tööta
.accesskey = k
+
update-application-warning-cross-user-setting = See säte rakendub kõigile Windowsi kontodele ja { -brand-short-name }i profiilidele, mis kasutavad seda { -brand-short-name }i paigaldust.
+
update-application-use-service =
.label = Uuenduste paigaldamiseks kasutatakse taustateenust
.accesskey = d
+
update-application-suppress-prompts =
.label = Kuvatakse vähem uuenduste teavitusi
.accesskey = K
+
update-setting-write-failure-title2 = Uuendamise sätete salvestamisel esines viga
+
# Variables:
# $path (String) - Path to the configuration file
# The newlines between the main text and the line containing the path is
# intentional so the path is easier to identify.
update-setting-write-failure-message2 =
{ -brand-short-name }il esines viga ja muudatust ei salvestatud. Antud sätte muutmiseks on vajalikud õigused alloleva faili muutmiseks. Probleem võib laheneda, kui sina või sinu süsteemiadministraator annab Users grupile täielikud muutmise õigused sellele failile.

Järgmist faili polnud võimalik muuta: { $path }
+
update-in-progress-title = Uuendamine
+
update-in-progress-message = Kas soovid, et { -brand-short-name } jätkaks uuendamisega?
+
update-in-progress-ok-button = &Loobu
# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
# method of closing the UI will not discard the update.
update-in-progress-cancel-button = %Jätka

## General Section - Performance

performance-title = Jõudlus
+
performance-use-recommended-settings-checkbox =
.label = Kasutatakse soovitatud jõudluse sätteid
.accesskey = u
+
performance-use-recommended-settings-desc = Need sätted on kohandatud sinu arvuti riistvara ja operatsioonisüsteemiga.
+
performance-settings-learn-more = Rohkem teavet
+
performance-allow-hw-accel =
.label = Võimalusel kasutatakse riistvaralist kiirendust
.accesskey = i
+
performance-limit-content-process-option = Sisu protsesside limiit
.accesskey = l
+
performance-limit-content-process-enabled-desc = Täiendavad sisu protsessid võivad parandada võimekust mitme kaardi kasutamisel, aga kasutavad ka rohkem mälu.
performance-limit-content-process-blocked-desc = Sisu protsesside arvu muutmine on võimalik ainult mitme protsessi toega { -brand-short-name }is. <a data-l10n-name="learn-more">Vaata, kuidas kontrollida, kas mitme protsessi tugi on lubatud</a>
+
# Variables:
# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
performance-default-content-process-count =
.label = { $num } (vaikimisi)

## General Section - Browsing

browsing-title = Lehitsemine
+
browsing-use-autoscroll =
.label = Kasutatakse automaatset kerimist
.accesskey = u
+
browsing-use-smooth-scrolling =
.label = Kasutatakse sujuvat kerimist
.accesskey = s
+
browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
.label = Kerimisribasid kuvatakse alati
.accesskey = r
+
browsing-use-onscreen-keyboard =
.label = Vajadusel kuvatakse puutetundlikku klaviatuuri
.accesskey = j
+
browsing-use-cursor-navigation =
.label = Veebis liikumiseks kasutatakse alati kursori klahve
.accesskey = a
+
browsing-search-on-start-typing =
.label = Sisestamise alustamisel otsitakse teksti
.accesskey = e
+
browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
.label = Lubatakse pilt-pildis juhtnupud
.accesskey = u
+
browsing-picture-in-picture-learn-more = Rohkem teavet
+
browsing-media-control =
.label = Meedia kontrollimiseks kasutatakse klaviatuuri, peakomplekti või virtuaalset liidest
.accesskey = d
+
browsing-media-control-learn-more = Rohkem teavet
+
browsing-cfr-recommendations =
.label = Veebilehitsemise ajal soovitatakse laiendusi
.accesskey = V
browsing-cfr-features =
.label = Veebilehitsemise ajal soovitatakse funktsionaalsusi
.accesskey = f
+
browsing-cfr-recommendations-learn-more = Rohkem teavet

## General Section - Proxy

network-settings-title = Võrgusätted
+
network-proxy-connection-description = { -brand-short-name }i internetiga ühendumise häälestamine.
+
network-proxy-connection-learn-more = Rohkem teavet
+
network-proxy-connection-settings =
.label = Sätted...
.accesskey = e

## Home Section

home-new-windows-tabs-header = Uued aknad ja kaardid
+
home-new-windows-tabs-description2 = Vali avalehe, uute akende ja uute kaartide avamisel kuvatavad asjad.

## Home Section - Home Page Customization

home-homepage-mode-label = Avaleht ja uued aknad
+
home-newtabs-mode-label = Uued kaardid
+
home-restore-defaults =
.label = Taasta vaikeväärtused
.accesskey = T
-# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
-# while "Home" and "(Default)" can be localized.
-home-mode-choice-default =
- .label = Firefoxi avaleht (vaikimisi)
+
home-mode-choice-custom =
.label = kohandatud URLid…
+
home-mode-choice-blank =
.label = tühi leht
+
home-homepage-custom-url =
.placeholder = Aseta URL…
+
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
use-current-pages =
.label =
{ $tabCount ->
[1] Kasuta aktiivset veebilehte
*[other] Kasuta aktiivseid veebilehti
}
.accesskey = K
+
choose-bookmark =
.label = Kasuta järjehoidjat…
.accesskey = j

## Home Section - Firefox Home Content Customization

-home-prefs-content-header = Firefoxi avalehe sisu
-home-prefs-content-description = Vali sisu, mida soovid Firefoxi avalehel näha.
home-prefs-search-header =
.label = Veebiotsing
home-prefs-shortcuts-header =
.label = Otseteed
home-prefs-shortcuts-description = Saidid, mida oled külastanud või mille oled salvestanud
home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
.label = Sponsitud otseteed

@@ -554,125 +686,150 @@ home-prefs-recommended-by-description-ne

##

home-prefs-recommended-by-learn-more = Kuidas see töötab?
home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
.label = Sponsitud postitused
home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
.label = Kuvatakse hiljutisi salvestamisi
+
home-prefs-highlights-option-visited-pages =
.label = Külastatud lehed
home-prefs-highlights-options-bookmarks =
.label = Järjehoidjad
home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
.label = Viimane allalaadimine
home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
.label = { -pocket-brand-name }isse salvestatud lehed
+
home-prefs-recent-activity-header =
.label = Hiljutine tegevus
home-prefs-recent-activity-description = Valik hiljutisi saite ja sisu
+
# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
# Alternative translation options: "Small Note" or something that
# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
home-prefs-snippets-header =
.label = Infokillud
+
home-prefs-snippets-description-new = Näpunäited ja uudised { -vendor-short-name }lt ja { -brand-product-name }ilt
+
home-prefs-sections-rows-option =
.label =
{ $num ->
[one] { $num } rida
*[other] { $num } rida
}

## Search Section

search-bar-header = Otsinguriba
search-bar-hidden =
.label = Aadressiriba kasutatakse otsimiseks ja navigeerimiseks
search-bar-shown =
.label = Kasutatakse eraldi otsinguriba
+
search-engine-default-header = Vaikeotsingumootor
search-engine-default-desc-2 = See on sinu vaikeotsingumootor aadressi- ja otsinguribal. Saad seda igal ajal vahetada.
search-engine-default-private-desc-2 = Vali ainult privaatsete akende jaoks mõni muu vaikeotsingumootor
search-separate-default-engine =
.label = Seda otsingumootorit kasutatakse ka privaatsetes akendes
.accesskey = e
+
search-suggestions-header = Otsingusoovitused
search-suggestions-desc = Vali otsingumootorite otsingusoovituste kuvamise viis.
+
search-suggestions-option =
.label = Pakutakse otsingusoovitusi
.accesskey = P
+
search-show-suggestions-url-bar-option =
.label = Aadressiriba tulemustes kuvatakse otsingusoovitusi
.accesskey = k
+
+
# This string describes what the user will observe when the system
# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
# that extend down from the address bar. In the original English string,
# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
# (appearing before).
search-show-suggestions-above-history-option =
.label = Aadressiriba tulemustes kuvatakse otsingusoovitusi enne lehitsemise ajalugu
+
search-show-suggestions-private-windows =
.label = Privaatsetes akendes pakutakse otsingusoovitusi
+
suggestions-addressbar-settings-generic2 = Muuda teisi aadressiriba soovituste sätteid
+
search-suggestions-cant-show = Otsingusoovitusi asukohariba tulemuste seas ei kuvata, sest { -brand-short-name } ei ole häälestatud ajalugu säilitama.
+
search-one-click-header2 = Otsingu otseteed
+
search-one-click-desc = Vali alternatiivsed otsingumootorid, mida kuvatakse aadressi- ja otsinguriba all, kui alustad märksõna sisestamist.
+
search-choose-engine-column =
.label = Otsingumootor
search-choose-keyword-column =
.label = Võtmesõna
+
search-restore-default =
.label = Lähtesta vaikeotsingumootorid
.accesskey = L
+
search-remove-engine =
.label = Eemalda
.accesskey = E
search-add-engine =
.label = Lisa
.accesskey = L
+
search-find-more-link = Leia veel otsingumootoreid
+
# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
# ('Duplicate' is an adjective)
search-keyword-warning-title = Korduv võtmesõna
# Variables:
# $name (String) - Name of a search engine.
search-keyword-warning-engine = Sa valisid võtmesõna, mis on kasutusel juba otsingumootori "{ $name }" juures. Palun vali mõni muu.
search-keyword-warning-bookmark = Sa valisid võtmesõna, mis on kasutusel järjehoidja juures. Palun vali mõni muu.

## Containers Section

containers-back-button2 =
.aria-label = Tagasi sätetesse
containers-header = Konteinerkaardid
containers-add-button =
.label = Lisa uus konteiner
.accesskey = L
+
containers-new-tab-check =
.label = Konteiner valitakse iga uue kaardi jaoks
.accesskey = K
+
containers-settings-button =
.label = Sätted
containers-remove-button =
.label = Eemalda

## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").


## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").

sync-signedout-caption = Võta oma veeb endaga kaasa
sync-signedout-description2 = Sünkroniseeri oma järjehoidjad, ajalugu, kaardid, paroolid, lisad ja sätted kõigis oma seadmetes.
+
sync-signedout-account-signin3 =
.label = Sünkroniseerimiseks logi sisse…
.accesskey = S
+
# This message contains two links and two icon images.
# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
#
# They can be moved within the sentence as needed to adapt
# to your language, but should not be changed or translated.
@@ -680,132 +837,147 @@ sync-mobile-promo = Hangi Firefox <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Androidile</a> või <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOSile</a>, et sünkroniseerida oma mobiilse seadmega.

## Firefox Account - Signed in


## Firefox account - Signed in

sync-profile-picture =
.tooltiptext = Muuda profiilipilti
+
sync-sign-out =
.label = Logi välja…
.accesskey = o
+
sync-manage-account = Halda kontot
.accesskey = o

## Variables
## $email (string) - Email used for Firefox account

sync-signedin-unverified = { $email } pole kinnitatud.
sync-signedin-login-failure = Konto { $email } taasühendamiseks logi sisse

##

sync-resend-verification =
.label = Saada kinnitamise e-kiri uuesti
.accesskey = k
+
sync-remove-account =
.label = Eemalda konto
.accesskey = E
+
sync-sign-in =
.label = Logi sisse
.accesskey = g

## Sync section - enabling or disabling sync.

prefs-syncing-on = Sünkroniseerimine: SEES
+
prefs-syncing-off = Sünkroniseerimine: VÄLJAS
+
prefs-sync-turn-on-syncing =
.label = Lülita sünkroniseerimine sisse…
.accesskey = L
+
prefs-sync-offer-setup-label2 = Sünkroniseeri oma järjehoidjad, ajalugu, kaardid, paroolid, lisad ja sätted kõigis oma seadmetes.
+
prefs-sync-now =
.labelnotsyncing = Sünkroniseeri kohe
.accesskeynotsyncing = S
.labelsyncing = Sünkroniseerimine…
+
prefs-sync-now-button =
.label = Sünkroniseeri kohe
.accesskey = S
+
prefs-syncing-button =
.label = Sünkroniseerimine…

## The list of things currently syncing.

-sync-currently-syncing-heading = Praegu sünkroniseeritakse järgnevaid asju:
sync-currently-syncing-bookmarks = Järjehoidjad
sync-currently-syncing-history = Ajalugu
sync-currently-syncing-tabs = Avatud kaardid
sync-currently-syncing-logins-passwords = Kasutajatunnused ja paroolid
sync-currently-syncing-addresses = Aadressid
sync-currently-syncing-creditcards = Krediitkaardid
sync-currently-syncing-addons = Lisad
sync-currently-syncing-settings = Sätted
+
sync-change-options =
.label = Muuda…
.accesskey = M

## The "Choose what to sync" dialog.

-sync-choose-what-to-sync-dialog =
- .title = Sünkroniseeritavate asjade valik
- .style = width: 36em; min-height: 35em;
- .buttonlabelaccept = Salvesta muudatused
- .buttonaccesskeyaccept = S
- .buttonlabelextra2 = Ühenda lahti…
- .buttonaccesskeyextra2 = h
sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
.title = Sünkroniseeritavate asjade valik
.style = min-width: 36em;
.buttonlabelaccept = Salvesta muudatused
.buttonaccesskeyaccept = S
.buttonlabelextra2 = Ühenda lahti…
.buttonaccesskeyextra2 = h
+
sync-engine-bookmarks =
.label = Järjehoidjad
.accesskey = j
+
sync-engine-history =
.label = Ajalugu
.accesskey = a
+
sync-engine-tabs =
.label = Avatud kaardid
.tooltiptext = Nimekiri kaartidest, mis on avatud sünkroniseeritud seadmetes
.accesskey = r
+
sync-engine-logins-passwords =
.label = Kasutajatunnused ja paroolid
.tooltiptext = Salvestatud kasutajanimed ja paroolid
.accesskey = t
+
sync-engine-addresses =
.label = Aadressid
.tooltiptext = Salvestatud postiaadressid (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
.accesskey = d
+
sync-engine-creditcards =
.label = Krediitkaardid
.tooltiptext = Nimed, numbrid ja aegumiskuupäevad (toetatud ainult arvutis töötavad brauserid)
.accesskey = t
+
sync-engine-addons =
.label = Lisad
.tooltiptext = Arvutis kasutatava Firefoxi laiendused ja teemad
.accesskey = i
+
sync-engine-settings =
.label = Sätted
.tooltiptext = Üldised, privaatsuse ja turvalisuse sätted, mida oled muutnud
.accesskey = S

## The device name controls.

sync-device-name-header = Seadme nimi
+
sync-device-name-change =
.label = Muuda seadme nime…
.accesskey = M
+
sync-device-name-cancel =
.label = Loobu
.accesskey = L
+
sync-device-name-save =
.label = Salvesta
.accesskey = v
+
sync-connect-another-device = Ühenda teine seade

## These strings are shown in a desktop notification after the
## user requests we resend a verification email.

sync-verification-sent-title = Kinnitusnõue on saadetud
# Variables:
# $email (String): Email address of user's Firefox account.
@@ -817,30 +989,32 @@ sync-verification-not-sent-body = Konto kinnitamist võimaldavat e-kirja polnud praegu võimalik saata, palun proovi hiljem uuesti.

privacy-header = Veebilehitseja privaatsus

## Privacy Section - Logins and Passwords

# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
pane-privacy-logins-and-passwords-header = Kasutajatunnused ja paroolid
.searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
forms-ask-to-save-logins =
.label = Küsitakse saitide kasutajatunnuste meelespidamise nõusolekut
.accesskey = i
forms-exceptions =
.label = Erandid…
.accesskey = r
forms-generate-passwords =
.label = Soovitatakse ja genereeritakse tugevaid paroole
.accesskey = S
forms-breach-alerts =
.label = Paroole lekitanud saitide kohta kuvatakse hoiatusi
.accesskey = h
forms-breach-alerts-learn-more-link = Rohkem teavet
+
# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
forms-fill-logins-and-passwords =
.label = Kasutajatunnuste ja paroolide väljad täidetakse automaatselt
.accesskey = l
forms-saved-logins =
.label = Salvestatud kasutajakontod…
.accesskey = l
forms-primary-pw-use =
@@ -855,127 +1029,150 @@ forms-master-pw-change =
.accesskey = p
forms-primary-pw-change =
.label = Muuda ülemparooli…
.accesskey = M
# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
# use { "" } as the value.
forms-primary-pw-former-name = { "" }
+
forms-primary-pw-fips-title = Sa oled FIPS-režiimis. See eeldab, et sinu ülemparool ei oleks tühi.
forms-master-pw-fips-desc = Parooli muutmine nurjus
forms-windows-sso =
.label = Kasutatakse Windowsi ühekordset sisselogimist Microsofti, töö- ja koolikontode jaoks
forms-windows-sso-learn-more-link = Rohkem teavet
forms-windows-sso-desc = Halda kontosid oma seadme sätetes

## OS Authentication dialog

# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ülemparooli loomiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
+
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = create a Primary Password
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }

## Privacy Section - History

history-header = Ajalugu
+
# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
# (Remember history, etc.).
# In English it visually creates a full sentence, e.g.
# "Firefox will" + "Remember history".
#
# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
history-remember-label = { -brand-short-name }
.accesskey = e
+
history-remember-option-all =
.label = säilitab ajaloo
history-remember-option-never =
.label = ei säilita ajalugu
history-remember-option-custom =
.label = kasutab ajaloo säilitamiseks kohandatud sätteid
+
history-remember-description = { -brand-short-name } peab meeles sinu veebilehitsemise ajaloo, allalaadimised ning vormide ja otsingu ajaloo.
history-dontremember-description = { -brand-short-name } kasutab samu sätteid, mida kasutatakse privaatse veebilehitsemise korral, veebilehitsemise ajalugu ei säilitata.
+
history-private-browsing-permanent =
.label = Alati kasutatakse privaatse veebilehitsemise režiimi
.accesskey = p
+
history-remember-browser-option =
.label = Lehitsemise ja allalaadimiste ajalugu säilitatakse
.accesskey = L
+
history-remember-search-option =
.label = Vormide ja otsingu ajalugu säilitatakse
.accesskey = V
+
history-clear-on-close-option =
.label = { -brand-short-name }i sulgemisel ajalugu kustutatakse
.accesskey = s
+
history-clear-on-close-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = t
+
history-clear-button =
.label = Ajaloo kustutamine…
.accesskey = j

## Privacy Section - Site Data

sitedata-header = Küpsised ja saidi andmed
+
sitedata-total-size-calculating = Saidi andmete ja vahemälu suuruse arvutamine…
+
# Variables:
# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
sitedata-total-size = Salvestatud küpsised, saitide andmed ja vahemälu kasutavad praegu { $value } { $unit } salvestuspinda.
+
sitedata-learn-more = Rohkem teavet
+
sitedata-delete-on-close =
.label = { -brand-short-name }i sulgemisel kustutatakse küpsised ja saitide andmed
.accesskey = u
+
sitedata-delete-on-close-private-browsing = Püsivas privaatse lehitsemise režiimis kustutatakse küpsised ja saitide andmed alati { -brand-short-name }i sulgemisel.
+
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Küpsised ja saitide andmed lubatakse
.accesskey = K
+
sitedata-disallow-cookies-option =
.label = Küpsised ja saitide andmed blokitakse
.accesskey = p
+
# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
sitedata-block-desc = Seejuures blokitakse
.accesskey = u
+
sitedata-option-block-cross-site-trackers =
.label = Saitideülesed jälitajad
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
.label = saitideülesed jälitamisküpsised
sitedata-option-block-cross-site-cookies =
.label = saitideülesed jälitavad küpsised, muud saitideülesed küpsised isoleeritakse
sitedata-option-block-unvisited =
.label = küpsised külastamata veebisaitidelt
-sitedata-option-block-all-third-party =
- .label = kõik kolmanda osapoole küpsised (võib põhjustada mõnel veebisaidil probleeme)
sitedata-option-block-all =
.label = kõik küpsised (mõned veebisaidid lähevad katki)
+
sitedata-clear =
.label = Kustuta andmed…
.accesskey = u
+
sitedata-settings =
.label = Halda andmeid…
.accesskey = H
+
sitedata-cookies-exceptions =
.label = Halda erandeid…
.accesskey = H

## Privacy Section - Cookie Banner Handling


## Privacy Section - Address Bar

addressbar-header = Aadressiriba
+
addressbar-suggest = Aadressiriba kasutamisel otsitakse soovitusi
+
addressbar-locbar-history-option =
.label = lehitsemise ajaloost
.accesskey = l
addressbar-locbar-bookmarks-option =
.label = järjehoidjatest
.accesskey = j
addressbar-locbar-openpage-option =
.label = avatud kaartide seast
@@ -985,23 +1182,27 @@ addressbar-locbar-shortcuts-option =
.label = otseteedest
.accesskey = o
addressbar-locbar-topsites-option =
.label = top saitidest
.accesskey = t
addressbar-locbar-engines-option =
.label = otsingumootorite seast
.accesskey = g
+
addressbar-suggestions-settings = Muuda otsingumootorite soovituste sätteid

## Privacy Section - Content Blocking

content-blocking-enhanced-tracking-protection = Täiustatud jälitamisvastane kaitse
+
content-blocking-section-top-level-description = Jälitajad järgnevad sulle kõikjal veebis, et koguda andmeid sinu lehitsemisharjumuste ja huvide kohta. { -brand-short-name } blokib paljud neist jälitajatest ja ka muud pahatahtlikud skriptid.
+
content-blocking-learn-more = Rohkem teavet
+
content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Kasutad esimese osapoole isoleerimist (FPI), mis kirjutab üle mõned { -brand-short-name }i küpsiste sätted.

## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.

# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
enhanced-tracking-protection-setting-standard =
.label = Tavaline
@@ -1014,194 +1215,230 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
.accesskey = K

##

content-blocking-etp-standard-desc = Tasakaalustatud kaitse ja jõudluse jaoks. Lehed laaditakse tavapäraselt.
content-blocking-etp-strict-desc = Tugevam kaitse, võib põhjustada mõnel saidil või sisus probleeme.
content-blocking-etp-custom-desc = Vali blokitavad jälitajad ja skriptid.
content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokib järgnevad asjad:
+
content-blocking-private-windows = jälitava sisu privaatsetes akendes
-content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = saitideülesed küpsised kõigis akendes (kaasa arvatus jälitavad küpsised)
content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = saitideülesed küpsised kõigis akendes
content-blocking-cross-site-tracking-cookies = saitideülesed jälitamisküpsised
content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = saitideülesed küpsised privaatsetes akendes
content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = saitideülesed jälitavad küpsised, ülejäänud küpsised isoleeritakse
content-blocking-social-media-trackers = Sotsiaalmeedia jälitajad
content-blocking-all-cookies = Kõik küpsised
content-blocking-unvisited-cookies = küpsised külastamata saitidelt
content-blocking-all-windows-tracking-content = Jälitav sisu kõigis akendes
-content-blocking-all-third-party-cookies = kõik kolmanda osapoole küpsised
content-blocking-cryptominers = krüptorahakaevurid
content-blocking-fingerprinters = seadmetuvastajad
-# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
-# "Be the first to try", "Join an early experiment".
-content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
- .label = Testi meie kõige võimsamat privaatsuse funktsionaalsust
- .accesskey = T

# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section

# "Contains" here means "isolates", "limits".
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Täielik küpsistevastane kaitse sisaldab ka külastatava saidi küpsiseid, nii et jälitajaid ei saaks sind saitide üleselt jälitada.
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Rohkem teavet
+
content-blocking-etp-standard-tcp-title = Sisaldab täielikku küpsistevastast kaitset, meie kõigi aegade võimsaimat privaatsusfunktsionaalsust
+
content-blocking-warning-title = Tähelepanu!
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = See säte võib põhjustada mõne saidi sisu mitte kuvamist või ebakorrektset toimimist. Kui mõni sait tundub katkine, siis võid proovida kogu sisu laadimiseks sellel saidil jälitamisvastase kaitse välja lülitada.
content-blocking-warning-learn-how = Vaata juhendit
+
content-blocking-reload-description = Tehtud muudatuste rakendamiseks tuleb sul kaardid uuesti laadida.
content-blocking-reload-tabs-button =
.label = Laadi kõik kaardid uuesti
.accesskey = u
+
content-blocking-tracking-content-label =
.label = Jälitav sisu
.accesskey = J
content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
.label = kõigis akendes
.accesskey = k
content-blocking-option-private =
.label = vaid privaatsetes akendes
.accesskey = p
content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Muuda blokkimise nimekirja
+
content-blocking-cookies-label =
.label = Küpsised
.accesskey = K
+
content-blocking-expand-section =
.tooltiptext = Rohkem teavet
+
# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
content-blocking-cryptominers-label =
.label = Krüptorahakaevurid
.accesskey = K
+
# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
content-blocking-fingerprinters-label =
.label = Seadmetuvastajad
.accesskey = j

## Privacy Section - Tracking

tracking-manage-exceptions =
.label = Halda erandeid…
.accesskey = e

## Privacy Section - Permissions

permissions-header = Õigused
+
permissions-location = Asukoht
permissions-location-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = t
+
permissions-xr = Virtuaalreaalsus
permissions-xr-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = S
+
permissions-camera = Kaamera
permissions-camera-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = t
+
permissions-microphone = Mikrofon
permissions-microphone-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = t
+
permissions-notification = Teavitused
permissions-notification-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = t
permissions-notification-link = Rohkem teavet
+
permissions-notification-pause =
.label = Pane teavitused { -brand-short-name }i taaskäivitumiseni pausile
.accesskey = P
+
permissions-autoplay = Automaatne esitamine
+
permissions-autoplay-settings =
.label = Sätted…
.accesskey = t
+
permissions-block-popups =
.label = Hüpikaknad blokitakse
.accesskey = H
+
# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
permissions-block-popups-exceptions-button =
.label = Erandid…
.accesskey = r
.searchkeywords = popups
+
permissions-addon-install-warning =
.label = Hoiatus, kui veebilehed üritavad paigaldada lisasid
.accesskey = H
+
permissions-addon-exceptions =
.label = Erandid…
.accesskey = E

## Privacy Section - Data Collection

collection-header = { -brand-short-name }i andmete kogumine ja kasutamine
+
collection-description = Me pingutame, et pakkuda sulle erinevaid valikuvõimalusi, ja kogume ainult neid andmeid, mis aitavad meil { -brand-short-name }i paremaks muuta kõigi jaoks. Isiklike andmete puhul küsime me alati enne saatmist luba.
collection-privacy-notice = Privaatsusreeglid
+
collection-health-report-telemetry-disabled = Sa ei luba enam { -vendor-short-name }il koguda tehnilisi andmeid. Kõik varasemad andmed kustutatakse 30 päeva jooksul.
collection-health-report-telemetry-disabled-link = Rohkem teavet
+
collection-health-report =
.label = { -brand-short-name }il lubatakse automaatselt saata tehnilisi andmeid { -vendor-short-name }le
.accesskey = u
collection-health-report-link = Rohkem teavet
+
collection-studies =
.label = { -brand-short-name }il lubatakse paigaldada ja käivitada uuringuid
collection-studies-link = Vaata { -brand-short-name }i uuringuid
+
addon-recommendations =
.label = { -brand-short-name }il lubatakse isikustatult lisasid soovitada
addon-recommendations-link = Rohkem teavet
+
# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
# or builds with no Telemetry support available.
collection-health-report-disabled = Selle kompileerimise konfiguratsiooniga on andmete raporteerimine keelatud
+
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Luba { -brand-short-name }il sinu eest saata varasemad vearaportid <a data-l10n-name="crash-reports-link">Rohkem teavet</a>
.accesskey = L

## Privacy Section - Security
##
## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage

security-header = Turvalisus
+
security-browsing-protection = Petliku sisu ja ohtliku tarkvara vastane kaitse
+
security-enable-safe-browsing =
.label = Ohtlik ja petlik sisu blokitakse
.accesskey = O
security-enable-safe-browsing-link = Rohkem teavet
+
security-block-downloads =
.label = Ohtlikud allalaadimised blokitakse
.accesskey = a
+
security-block-uncommon-software =
.label = Hoiatatakse soovimatu või ebahariliku tarkvara eest
.accesskey = k

## Privacy Section - Certificates

certs-header = Sertifikaadid
+
certs-enable-ocsp =
.label = Sertifikaatide valideeruvust kontrollitakse OCSP abil
.accesskey = e
+
certs-view =
.label = Kuva sertifikaate…
.accesskey = K
+
certs-devices =
.label = Turvaseadmed…
.accesskey = T
+
space-alert-over-5gb-settings-button =
.label = Ava sätted
.accesskey = v
+
space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name }il saab salvestuspind otsa.</strong> Saidi sisu võidakse kuvada ebakorrektselt. Saidi salvestatud andmeid on võimalik kustutada, avades Sätted > Privaatsus ja turvalisus > Küpsised ja saidi andmed.
+
space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name }il saab salvestuspind otsa.</strong> Saidi sisu võidakse kuvada ebakorrektselt. Vaata “Rohkem teavet”, et optimeerida oma salvestuspinna kasutust parema kogemuse saamiseks.

## Privacy Section - HTTPS-Only

httpsonly-header = Ainult HTTPS-režiim
+
httpsonly-description = HTTPS tagab turvalise ja krüptitud ühenduse { -brand-short-name }i ja külastatava saidi vahel. Enamus saite toetab HTTPSi ja seega ainult HTTPS-režiimis kasutab { -brand-short-name } ühendumiseks ainult HTTPSi.
+
httpsonly-learn-more = Rohkem teavet
+
httpsonly-radio-enabled =
.label = Ainult HTTPS-režiimi kasutatakse kõigis akendes
+
httpsonly-radio-enabled-pbm =
.label = Ainult HTTPS-režiimi kasutatakse ainult privaatsetes akendes
+
httpsonly-radio-disabled =
.label = Ainult HTTPS-režiimi ei lubata

## DoH Section


## The following strings are used in the Download section of settings

diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
--- a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -1,13 +1,9 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-select-bookmark-window =
- .title = Avalehe seadistamine
- .style = width: 32em;
-
select-bookmark-window2 =
.title = Avalehe seadistamine
.style = min-width: 32em;

select-bookmark-desc = Vali järjehoidja, mida soovid oma avaleheks. Kui valid kausta, siis avatakse selles olevad järjehoidjad kaartidel.
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-translation-window =
- .title = Erandid - Tõlkimine
- .style = width: 36em
-
translation-window2 =
.title = Erandid - Tõlkimine
.style = min-width: 36em

translation-close-key =
.key = w

translation-languages-disabled-desc = Tõlkimist ei pakuta järgmiste keelte puhul
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -1,13 +1,14 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

protections-panel-sendreportview-error = Raporti saatmisel esines viga. Palun proovi hiljem uuesti.
+
# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
protections-panel-sitefixedsendreport-label = Sait on parandatud? Saada raport

## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.

protections-popup-footer-protection-label-strict = Range
.label = Range
@@ -16,35 +17,40 @@ protections-popup-footer-protection-labe
protections-popup-footer-protection-label-standard = Tavaline
.label = Tavaline

##

# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
protections-panel-etp-more-info =
.aria-label = Rohkem teavet täiustatud jälitamisvastase kaitse kohta
+
protections-panel-etp-on-header = Täiustatud jälitamisvastane kaitse on sellel saidil SEES
protections-panel-etp-off-header = Täiustatud jälitamisvastane kaitse on sellel saidil VÄLJAS
+
# The link to be clicked to open the sub-panel view
protections-panel-site-not-working = Sait ei tööta?
+
# The heading/title of the sub-panel view
protections-panel-site-not-working-view =
.title = Sait ei tööta?

## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.

protections-panel-not-blocking-why-label = Miks?
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Nende blokkimine võib mõned saidid katki teha. Ilma jälitajateta mõned nupud, vormid ja sisselogimisväljad ei pruugi töötada.
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Kõik sellel saidil olevad jälitajad on laaditud, sest kaitsed on välja lülitatud.

##

protections-panel-no-trackers-found = Sellelt lehelt ei tuvastatud ühtki { -brand-short-name }ile teadaolevat jälitajat.
+
protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Jälitav sisu
+
protections-panel-content-blocking-socialblock = Sotsiaalmeedia jälitajad
protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Krüptorahakaevurid
protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Seadmetuvastajad

## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
## "None Detected" for categories not detected in the current page.
@@ -59,38 +65,43 @@ protections-panel-not-found-label = Ei t
protections-panel-settings-label = Kaitse sätted
protections-panel-protectionsdashboard-label = Kaitsete koondpaneel

## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.

# The header of the list
protections-panel-site-not-working-view-header = Lülita kaitse välja, kui sul esineb probleeme järgnevate asjadega:
+
# The list items, shown in a <ul>
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = sisselogimisväljad
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = vormid
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = maksed
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = kommentaarid
protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = videod
+
protections-panel-site-not-working-view-send-report = Saada raport

##

protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Need küpsised jälitavad sind saidilt saidile, et koguda infot sinu veebitegevuse kohta. Neid määravad kolmandad osapooled, näiteks reklaamijad ja analüüsiettevõtted.
protections-panel-cryptominers = Krüptorahakaevurid kasutavad sinu süsteemi arvutusressursse digitaalse raha kaevandamiseks. Krüptoraha kaevandamise skriptid tühjendavad sinu seadme akut, aeglustavad sinu arvutit ja suurendavad sinu elektriarvet.
protections-panel-fingerprinters = Seadmetuvastajad koguvad profileerimiseks sinu brauseri ja arvuti sätteid. Neid digitaalseid sõrmejälgi kasutades saavad nad jälitada sind erinevatel saitidel.
protections-panel-tracking-content = Saidid võivad laadida väliseid reklaame, videoid ja muud sisu, mis sisaldab jälitavat koodi. Jälitava sisu blokkimine võib panna saidid kiiremini avanema, kuid mõned nupud, vormid ja sisselogimise väljad ei pruugi enam toimida.
protections-panel-social-media-trackers = Suhtlusvõrgustikud paigaldavad jälitajaid teistele saitidele, et jälgida, mida sa teed, näed või võrgus olles vaatad. See võimaldab sotsiaalmeediaettevõtetel sinu kohta rohkem teada saada kui ainult seda, mida jagad oma sotsiaalmeedia profiilides.
+
protections-panel-description-shim-allowed = Mõned allpool märgitud jälitajad on sellel lehel osaliselt lubatud, sest suhtlesid nendega.
protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Rohkem teavet
protections-panel-shim-allowed-indicator =
.tooltiptext = Jälitaja on osaliselt lubatud
+
protections-panel-content-blocking-manage-settings =
.label = Halda kaitse sätteid
.accesskey = H
+
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
.title = Raporteeri katkisest saidist
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Teatud jälitajate blokkimine võib põhjustada probleeme mõningate saitidega. Probleemidest raporteerimisega aitad sa teha { -brand-short-name }i paremaks kõigi jaoks. Selle raportiga saadetakse Mozillale nii külastatava saidi URL kui ka infot sinu brauseri sätete kohta. <label data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet</label>
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Teatud jälitajate blokkimine võib põhjustada probleeme mõningate saitidega. Probleemidest raporteerimisega aitad sa teha { -brand-short-name }i paremaks kõigi jaoks. Selle raportiga saadetakse { -vendor-short-name }le nii külastatava saidi URL kui ka infot sinu brauseri sätete kohta.
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
.aria-label = URL
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Valikuline: kirjelda probleemi
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
--- a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -8,23 +8,51 @@ safeb-blocked-unwanted-page-title = Külastatav sait võib sisaldada kahjulikke rakendusi
safeb-blocked-harmful-page-title = Külastatav sait võib sisaldada pahavara
safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } blokkis selle lehe, sest see võib üritada sind üle kavaldada, et teeksid midagi ohtlikku, nagu tarkvara paigaldamine või isiklike andmete (paroolid või krediitkaardi andmed) avalikustamine.
safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu isiklikke andmeid.
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } blokkis selle lehe, sest see võib üritada sind üle kavaldada, et paigaldaksid tarkvara, mis kahjustab sinu veebilehitsemise kogemust (nt vahetab välja brauseri avalehe või kuvab reklaame lehtedel, mida külastad).
safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu andmeid (nt fotosid, paroole, sõnumeid või krediitkaartide infot).
safeb-palm-advisory-desc = Nõuande andja: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
safeb-palm-accept-label = Mine tagasi
safeb-palm-see-details-label = Vaata üksikasju
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>veebivõltsingut sisaldava saidina</a>. Sa võid <a data-l10n-name='report_detection'>raporteerida tuvastamise probleemist</a> või <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riski ignoreerida</a> ja jätkata selle ebaturvalise saidi külastamist.
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>veebivõltsingut sisaldava saidina</a>. Sa võid <a data-l10n-name='report_detection'>raporteerida tuvastamise probleemist</a>.
+
+##
+
safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Rohkem teavet veebivõltsingute ja õngitsemise kohta leiab aadressilt <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Rohkem teavet { -brand-short-name }i veebivõltsingute ja pahavara vastase kaitse kohta leiab aadressilt <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>pahatahtlikku tarkvara sisaldava saidina</a>. Sa võid <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riski ignoreerida</a> ja jätkata selle ebaturvalise saidi külastamist.
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>pahatahtlikku tarkvara sisaldava saidina</a>.
+
+##
+
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Rohkem teavet { -brand-short-name }i veebivõltsingute ja pahavara vastase kaitse kohta leiab aadressilt <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>kahjulikku tarkvara sisaldava saidina</a>. Sa võid <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riski ignoreerida</a> ja jätkata selle ebaturvalise saidi külastamist.
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>kahjulikku tarkvara sisaldava saidina</a>.
+
+##
+
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Rohkem teavet kahjuliku ja soovimatu tarkvara kohta leiab lehelt <a data-l10n-name='learn_more_link'>soovimatu tarkvara reeglid</a>. Rohkem teavet { -brand-short-name }i veebivõltsingute ja pahavara vastase kaitse kohta leiab aadressilt <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>potentsiaalselt kahjulikku rakendust sisaldava saidina</a>. Sa võid <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>riski ignoreerida</a> ja jätkata selle ebaturvalise saidi külastamist.
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> on raporteeritud <a data-l10n-name='error_desc_link'>potentsiaalselt kahjulikku rakendust sisaldava saidina</a>.
+
+##
+
safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Rohkem teavet { -brand-short-name }i veebivõltsingute ja pahavara vastase kaitse kohta leiab aadressilt <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
safeb-palm-notdeceptive =
.label = See ei ole veebivõltsing…
.accesskey = b
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
--- a/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -1,97 +1,110 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-sanitize-prefs =
- .title = Ajaloo kustutamise sätted
- .style = width: 50em
sanitize-prefs2 =
.title = Ajaloo kustutamise sätted
.style = min-width: 50em
+
sanitize-prefs-style =
.style = width: 25em
-dialog-title =
- .title = Hiljutise ajaloo kustutamine
- .style = width: 50em
-# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
-# title instead of dialog-title.
-dialog-title-everything =
- .title = Kogu ajaloo kustutamine
- .style = width: 50em
+
sanitize-dialog-title =
.title = Hiljutise ajaloo kustutamine
.style = min-width: 50em
+
# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
# title instead of dialog-title.
sanitize-dialog-title-everything =
.title = Kogu ajaloo kustutamine
.style = min-width: 50em
+
clear-data-settings-label = { -brand-short-name }i sulgemisel kustutatakse automaatselt

## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
## used in other languages to change the structure of the message.
##
## This results in English:
## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)

clear-time-duration-prefix =
.value = Kustutatav ajavahemik:{ " " }
.accesskey = K
+
clear-time-duration-value-last-hour =
.label = viimane tund
+
clear-time-duration-value-last-2-hours =
.label = kaks viimast tundi
+
clear-time-duration-value-last-4-hours =
.label = neli viimast tundi
+
clear-time-duration-value-today =
.label = tänane päev
+
clear-time-duration-value-everything =
.label = kogu ajalugu
+
clear-time-duration-suffix =
.value = { "" }

## These strings are used as section comments and checkboxes
## to select the items to remove

history-section-label = Ajalugu
+
item-history-and-downloads =
.label = Lehitsemise ja allalaadimiste ajalugu
.accesskey = L
+
item-cookies =
.label = Küpsised
.accesskey = K
+
item-active-logins =
.label = Aktiivsed seansid
.accesskey = e
+
item-cache =
.label = Vahemälu
.accesskey = h
+
item-form-search-history =
.label = Salvestatud vormide ja otsingu ajalugu
.accesskey = v
+
data-section-label = Andmed
+
item-site-settings =
.label = Saitide sätted
.accesskey = S
+
item-offline-apps =
.label = Võrguta režiimis töötavate lehtede andmed
.accesskey = g
+
sanitize-everything-undo-warning = Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
+
window-close =
.key = w
+
sanitize-button-ok =
.label = Kustuta
+
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
.label = Kustutamine
+
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
# of history items to clear.
sanitize-everything-warning = Kogu ajalugu kustutatakse.
+
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
# history items to clear.
sanitize-selected-warning = Kõik valitud elemendid kustutatakse.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -50,8 +50,9 @@ screenshots-unshootable-page-error-details = Tegemist pole standardse veebilehega, seetõttu ei saa sellest ekraanipilti teha.

screenshots-empty-selection-error-title = Valik on liiga väike

screenshots-private-window-error-title = Ekraanipilte ei saa privaatsel veebilehitsemisel teha
screenshots-private-window-error-details = Vabandame tüli tekitamise pärast. Töötame selle võimaluse lisamiseks tulevikus.

screenshots-generic-error-title = Oi-oi! { -screenshots-brand-name } läks sassi.
screenshots-generic-error-details = Me pole kindlad, mis just juhtus. Proovid ehk uuesti või teed ekraanipildi mõnest teisest lehest?
+
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,34 +1,41 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sünkroniseerimine…
+
sync-disconnect-dialog-title2 = Kas soovid ühenduse katkestada?
sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } lõpetab sinu konto sünkroniseerimise, aga ei kustuta lehitsemise andmeid sellest seadmest.
sync-disconnect-dialog-button = Ühenda lahti
+
fxa-signout-dialog2-title = Logi { -fxaccount-brand-name }st välja
fxa-signout-dialog-body = Sünkroniseeritud andmed jäävad sinu kontole alles.
fxa-signout-dialog2-button = Logi välja
fxa-signout-dialog2-checkbox = Kustuta selle seadme andmed (paroolid, ajalugu, järjehoidjad jne).
+
fxa-menu-sync-settings =
.label = Sünkroniseerimise sätted
fxa-menu-turn-on-sync =
.value = Lülita sünkroniseerimine sisse
fxa-menu-turn-on-sync-default = Lülita sünkroniseerimine sisse
+
fxa-menu-connect-another-device =
.label = Ühenda teine seade…
# Variables:
# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device.
fxa-menu-send-tab-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Saada kaart seadmesse
*[other] Saada { $tabCount } kaarti seadmesse
}
+
# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
.label = Seadmeid sünkroniseeritakse…
+
# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Saada kaart hetkega teise sisselogitud seadmesse.
+
fxa-menu-sign-out =
.label = Logi välja…
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -17,28 +17,16 @@ synced-tabs-sidebar-search =
## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.

synced-tabs-context-open =
.label = Ava
.accesskey = A
-synced-tabs-context-open-in-new-tab =
- .label = Ava uuel kaardil
- .accesskey = u
-synced-tabs-context-open-in-new-window =
- .label = Ava uues aknas
- .accesskey = v
-synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
- .label = Ava uues privaatses aknas
- .accesskey = p
-synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
- .label = Lisa see kaart järjehoidjatesse…
- .accesskey = j
synced-tabs-context-open-in-tab =
.label = Ava uuel kaardil
.accesskey = v
synced-tabs-context-open-in-container-tab =
.label = Ava uuel konteinerkaardil
.accesskey = k
synced-tabs-context-open-in-window =
.label = Ava uues aknas
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
--- a/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -49,19 +49,16 @@ pin-selected-tabs =
.label = Tee püsikaartideks
.accesskey = p
unpin-selected-tabs =
.label = Tee tavakaartideks
.accesskey = T
bookmark-selected-tabs =
.label = Lisa kaardid järjehoidjatesse…
.accesskey = k
-bookmark-tab =
- .label = Lisa kaart järjehoidjatesse
- .accesskey = j
tab-context-open-in-new-container-tab =
.label = Ava uuel konteinerkaardil
.accesskey = u
move-to-start =
.label = Liiguta algusesse
.accesskey = a
move-to-end =
.label = Liiguta lõppu
diff --git a/browser/browser/tabbrowser.ftl b/browser/browser/tabbrowser.ftl
--- a/browser/browser/tabbrowser.ftl
+++ b/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -1,23 +1,26 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

tabbrowser-empty-tab-title = Uus kaart
tabbrowser-empty-private-tab-title = Uus privaatne kaart
+
tabbrowser-menuitem-close-tab =
.label = Sulge kaart
tabbrowser-menuitem-close =
.label = Sulge
+
# Displayed as a tooltip on container tabs
# Variables:
# $title (String): the title of the current tab.
# $containerName (String): the name of the current container.
tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+
# Variables:
# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
tabbrowser-close-tabs-tooltip =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Sulge kaart
*[other] Sulge { $tabCount } kaarti
}
@@ -112,16 +115,17 @@ tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 vajutamisega lülitatakse kursoriga lehitsemine sisse või välja. See lahendus paigutab veebilehele liigutatava kursori, mis võimaldab teksti valimist klaviatuuri abil. Kas soovid kursoriga veebilehitsemise sisse lülitada?
tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Seda akent rohkem ei näidata.

##

# Variables:
# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
.label = Sellistel teavitustel saidilt { $domain } lubatakse suunata sind nende kaardile
+
tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name }i kohandamine

## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time

tabbrowser-context-mute-tab =
.label = Vaigista kaardi heli
.accesskey = V
tabbrowser-context-unmute-tab =
@@ -137,8 +141,11 @@ tabbrowser-context-unmute-selected-tabs
.accesskey = k

## Ctrl-Tab dialog

# Variables:
# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs =
.label = Kuva kõik kaardid ({ $tabCount })
+
+## Tab manager menu buttons
+
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
--- a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -27,24 +27,26 @@ webrtc-item-application = rakendus
webrtc-item-screen = ekraan
webrtc-item-window = aken
webrtc-item-browser = kaart

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Tundmatu allikas
+
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
.label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
.label = Seadmeid jagavad kaardid
.accesskey = S
+
webrtc-sharing-window = Jagad teise rakenduse akent.
webrtc-sharing-browser-window = Jagad { -brand-short-name }i.
webrtc-sharing-screen = Jagad tervet ekraani.
webrtc-stop-sharing-button = Lõpeta jagamine
webrtc-microphone-unmuted =
.title = Lülita mikrofon välja
webrtc-microphone-muted =
.title = Lülita mikrofon sisse
@@ -91,56 +93,62 @@ webrtc-indicator-sharing-browser =
## Variables:
## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Halda jagamist
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Halda jagamist kaardiga "{ $streamTitle }"
+
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Kaamerat jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Kaamerat jagatakse ühe kaardiga
*[other] Kaamerat jagatakse { $tabCount } kaardiga
}
+
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Mikrofoni jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Mikrofoni jagatakse ühe kaardiga
*[other] Mikrofoni jagatakse { $tabCount } kaardiga
}
+
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Rakendust jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Rakendust jagatakse ühe kaardiga
*[other] Rakendust jagatakse { $tabCount } kaardiga
}
+
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Ekraani jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Ekraani jagatakse ühe kaardiga
*[other] Ekraani jagatakse { $tabCount } kaardiga
}
+
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Akent jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Akent jagatakse ühe kaardiga
*[other] Akent jagatakse { $tabCount } kaardiga
}
+
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Kaarti jagatakse kaardiga "{ $streamTitle }"
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
[one] Seda kaarti jagatakse ühe teise kaardiga
@@ -162,31 +170,31 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capt
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Kas lubad saidil { $origin } kasutada sinu mikrofoni ja näha sinu ekraani?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Kas lubad saidil { $origin } kuulata selle kaardi heli ja näha sinu ekraani?

## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu kaamerale saidile { $thirdParty }?
-webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu mikrofonile saidile { $thirdParty }?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu mikrofonile saidile { $thirdParty }?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu ekraani vaatamiseks saidile { $thirdParty }?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu teistele kõlaritele saidile { $thirdParty }?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu kaamerale ja mikrofonile saidile { $thirdParty }?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu kaamerale ja kaardi heli kuulamiseks saidile { $thirdParty }?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs sinu mikrofonile ja ekraani vaatamiseks saidile { $thirdParty }?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Kas lubad saidil { $origin } anda ligipääs selle kaardi heli kuulamiseks ja sinu ekraani nägemiseks saidile { $thirdParty }?

##

webrtc-share-screen-warning = Oma ekraani jaga ainult nende saitidega, mida usaldad. Jagamine võib võimaldada petlikel saitidel sinuna veebi lehitseda ja varastada sinu privaatseid andmeid.
webrtc-share-browser-warning = Oma { -brand-short-name }i jaga ainult nende saitidega, mida usaldad. Jagamine võib võimaldada petlikel saitidel sinuna veebi lehitseda ja varastada sinu privaatseid andmeid.
+
webrtc-share-screen-learn-more = Rohkem teavet
webrtc-pick-window-or-screen = Vali aken või ekraan
webrtc-share-entire-screen = Terve ekraan
webrtc-share-pipe-wire-portal = Kasuta operatsioonisüsteemi sätteid
# Variables:
# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }. ekraan
# Variables:
@@ -209,11 +217,12 @@ webrtc-action-block =
webrtc-action-always-block =
.label = Blokitakse alati
.accesskey = a

##

webrtc-remember-allow-checkbox = See otsus peetakse meeles
webrtc-mute-notifications-checkbox = Jagamise ajal saidi teavitused vaigistatakse
+
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ei saa lubada püsivat ligipääsu sinu ekraanile.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ei saa lubada püsivat ligipääsu sinu kaardi helile ilma küsimata, millise kaardi heli jagada.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sinu ühendus selle saidiga pole turvaline. Sinu kaitsmiseks lubab { -brand-short-name } ligipääsu ainult selleks seansiks.
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -22,272 +22,20 @@ contextMenuPrivateSearch.accesskey=p
# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Otsi otsingumootoriga %S privaatses aknas
contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=p

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[Kausta nimi]

-xpinstallPromptMessage=%S takistas sellel veebilehel sinult luba küsida tarkvara paigaldamiseks sinu arvutisse.
-# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
-# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
-xpinstallPromptMessage.header=Kas lubada saidil %S lisa paigaldamine?
-xpinstallPromptMessage.message=Üritad paigaldada lisa saidilt %S. Enne jätkamist veendu, et usaldad seda saiti.
-xpinstallPromptMessage.header.unknown=Kas lubada tundmatul saidil lisa paigaldamine?
-xpinstallPromptMessage.message.unknown=Üritad paigaldada lisa tundmatult saidilt. Enne jätkamist veendu, et usaldad seda saiti.
-xpinstallPromptMessage.learnMore=Rohkem teavet lisade turvalise paigaldamise kohta
-xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ära luba
-xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=r
-xpinstallPromptMessage.neverAllow=Ära luba mitte kunagi
-xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Ä
-# Accessibility Note:
-# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
-# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
-xpinstallPromptMessage.install=Jätka paigaldamist
-xpinstallPromptMessage.install.accesskey=J
-
-xpinstallDisabledMessageLocked=Tarkvara paigaldamine on süsteemiadministraatori poolt keelatud.
-xpinstallDisabledMessage=Tarkvara paigaldamine on praegu keelatud. Klõpsa Luba ja proovi uuesti.
-xpinstallDisabledButton=Luba
-xpinstallDisabledButton.accesskey=b
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
-# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
-# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
-# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
-# the administration can add to the message.
-addonInstallBlockedByPolicy=Lisa %1$S (%2$S) on süsteemiadministraatori poolt blokitud.%3$S
-# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
-# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
-# is blocked by enterprise policy.
-addonDomainBlockedByPolicy=Sinu süsteemiadministraator takistas sellel veebilehel sinult luba küsida tarkvara paigaldamiseks sinu arvutisse.
-addonInstallFullScreenBlocked=Täisekraanirežiimis või sellesse sisenemisel pole lisade paigaldamine lubatud.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
-# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
-# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
-# for an example of the full dialog.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.header=Kas paigaldada lisa %S?
-webextPerms.headerWithPerms=Kas lisada %S? Sel laiendusel on järgmised õigused:
-webextPerms.headerUnsigned=Kas lisada %S? See lisa pole verifitseeritud. Pahatahtlikud laiendused võivad varastada sinu privaatseid andmeid või kompromiteerida sinu arvuti. Paigalda see laiendus ainult siis, kui usaldad allikat, kust see pärineb.
-webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Kas lisada %S? See lisa pole verifitseeritud. Pahatahtlikud laiendused võivad varastada sinu privaatseid andmeid või kompromiteerida sinu arvuti. Paigalda see laiendus ainult siis, kui usaldad allikat, kust see pärineb. Sel laiendusel on järgmised õigused:
-
-webextPerms.learnMore2=Rohkem teavet
-webextPerms.add.label=Paigalda
-webextPerms.add.accessKey=P
-webextPerms.cancel.label=Loobu
-webextPerms.cancel.accessKey=L
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
-# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
-# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
-webextPerms.sideloadMenuItem=%2$Sile paigaldati lisa %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
-# when the extension is side-loaded.
-# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.sideloadHeader=Paigaldati lisa %S
-webextPerms.sideloadText2=Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vaata üle selle lisa õiguste nõue ja vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
-webextPerms.sideloadTextNoPerms=Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
-
-webextPerms.sideloadEnable.label=Luba
-webextPerms.sideloadEnable.accessKey=L
-webextPerms.sideloadCancel.label=Loobu
-webextPerms.sideloadCancel.accessKey=o
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
-# %S will be replaced with the localized name of the extension which
-# has been updated.
-webextPerms.updateMenuItem=%S nõuab uusi õigusi
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
-# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.updateText2=Laiendus %S on uuendatud. Uuendatud versiooni paigaldamiseks pead nõustuma uute õigustega. Kui valid “Loobu”, siis säilitatakse lisa praegusel kujul. Sel laiendusel on järgmised õigused:
-
-webextPerms.updateAccept.label=Uuenda
-webextPerms.updateAccept.accessKey=U
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
-# %S is replace with the localized name of the extension requested new
-# permissions.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.optionalPermsHeader=Lisa %S nõuab täiendavaid õigusi.
-webextPerms.optionalPermsListIntro=Nõutavad õigused:
-webextPerms.optionalPermsAllow.label=Luba
-webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=L
-webextPerms.optionalPermsDeny.label=Keeldu
-webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=K
-
-webextPerms.description.bookmarks=järjehoidjate vaatamine ja muutmine
-webextPerms.description.browserSettings=brauseri seadistuste vaatamine ja muutmine
-webextPerms.description.browsingData=hiljutise lehitsemise ajaloo, küpsiste ja seotud andmete kustutamine
-webextPerms.description.clipboardRead=andmete hankimine vahemälust
-webextPerms.description.clipboardWrite=andmete sisestamine vahemällu
-webextPerms.description.devtools=arendajate tööriistade laiendamine, et pääseda ligi avatud kaartide andmetele
-webextPerms.description.downloads=failide allalaadimine ja allalaaditud failide ajaloo vaatamine ning muutmine
-webextPerms.description.downloads.open=allalaaditud failide avamine
-webextPerms.description.find=teksti lugemine kõigist avatud kaartidest
-webextPerms.description.geolocation=ligipääs sinu asukohale
-webextPerms.description.history=ligipääs veebilehitsemise ajaloole
-webextPerms.description.management=laienduste kasutamise jälgimine ja teemade haldamine
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
-# %S will be replaced with the name of the application
-webextPerms.description.nativeMessaging=sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
-webextPerms.description.notifications=teavituste kuvamine
-webextPerms.description.pkcs11=krüptitud autentimisteenuste osutamine
-webextPerms.description.privacy=privaatsussätete vaatamine ja muutmine
-webextPerms.description.proxy=brauseri puhverserveri sätete haldamine
-webextPerms.description.sessions=ligipääs hiljuti suletud kaartidele
-webextPerms.description.tabs=ligipääs kaartidele
-webextPerms.description.tabHide=brauseri kaartide peitmine ja kuvamine
-webextPerms.description.topSites=ligipääs veebilehitsemise ajaloole
-webextPerms.description.webNavigation=ligipääs brauseri tegevusele veebilehitsemise vältel
-
-webextPerms.hostDescription.allUrls=ligipääs kõigi saitide salvestatud andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
-# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
-# is requesting access (e.g., mozilla.org)
-webextPerms.hostDescription.wildcard=ligipääs aadressil %S töötavate saitide andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
-# Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
-# domains for which this webextension is requesting permission.
-webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=ligipääs veel ühe domeeni andmetele;ligipääs veel #1 domeeni andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
-# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
-# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
-webextPerms.hostDescription.oneSite=ligipääs saidi %S andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
-# Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
-# hosts for which this webextension is requesting permission.
-webextPerms.hostDescription.tooManySites=ligipääs veel ühe saidi andmetele;ligipääs veel #1 saidi andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
-# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
-# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextSitePerms.headerWithPerms=Kas lisada laiendus %1$S? See laiendus annab domeenile %2$S järgmised võimalused:
-webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Kas lisada laiendus %1$S? see laiendus pole verifitseeritud. Pahatahtlikud laiendused võivad varastada sinu andmeid või kompromiteerida sinu arvuti. Paigalda see laiendus ainult siis, kui usaldad allikat, kust see pärineb. Laiendus annab domeenile %2$S järgmised õigused:
-
-# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
-webextSitePerms.description.midi=Ligipääsemine MIDI-seadmetele
-webextSitePerms.description.midi-sysex=Ligipääsemine MIDI-seadmetele SysEx toega
-
-# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
-# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
-# %2$S is replaced with the name of the current search engine
-# %3$S is replaced with the name of the new search engine
-webext.defaultSearch.description=Laiendus %1$S soovib vaikeotsingumootoriks määrata otsingumootori %2$S asemel mootori %3$S. Kas lubada see?
-webext.defaultSearchYes.label=Jah
-webext.defaultSearchYes.accessKey=J
-webext.defaultSearchNo.label=Ei
-webext.defaultSearchNo.accessKey=E
-
-# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
-# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
-# %2$S is brandShorterName
-webext.remove.confirmation.message=Kas soovid laienduse %1$S %2$Sist eemaldada?
-webext.remove.confirmation.button=Eemalda
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
-# %S is replaced with the localized named of the extension that was
-# just installed.
-addonPostInstall.message3=Paigaldati laiendus %S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
-addonDownloadingAndVerifying=Lisa allalaadimine ja kontrollimine…;#1 lisa allalaadimine ja kontrollimine…
-addonDownloadVerifying=Kontrollimine
-
-addonInstall.unsigned=(verifitseerimata)
-addonInstall.cancelButton.label=Loobu
-addonInstall.cancelButton.accesskey=L
-addonInstall.acceptButton2.label=Lisa
-addonInstall.acceptButton2.accesskey=L
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is brandShortName
-# #2 is the number of add-ons being installed
-addonConfirmInstall.message=See sait soovib paigaldada #1ile ühe lisa:;See sait soovib paigaldada #1ile #2 lisa:
-addonConfirmInstallUnsigned.message=Hoiatus: see sait soovib paigaldada #1ile verifitseerimata lisa. Jätka omal vastutusel.;Hoiatus: see sait soovib paigaldada #1ile #2 verifitseerimata lisa. Jätka omal vastutusel.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is brandShortName
-# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
-addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Hoiatus: see sait soovib paigaldada #1ile #2 lisa, millest mõned on verifitseerimata. Jätka omal vastutusel.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
-# %S is the name of the add-on
-addonInstalled=Lisa %S on edukalt paigaldatud.
-# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of add-ons
-addonsGenericInstalled=Üks lisa on edukalt paigaldatud.;#1 lisa on edukalt paigaldatud.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
-# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
-addonInstallError-1=Lisa polnud ühenduse ebaõnnestumise tõttu võimalik alla laadida.
-addonInstallError-2=Lisa polnud võimalik paigaldada, kuna see ei sobinud lisaga, mida %1$S ootas.
-addonInstallError-3=Sellelt saidilt allalaaditud lisa polnud võimalik paigaldada, kuna see on vigane.
-addonInstallError-4=Lisa %2$S polnud võimalik paigaldada, kuna %1$S ei saanud muuta vajalikku faili.
-addonInstallError-5=%1$S ei lubanud sellel saidil verifitseerimata lisa paigaldada.
-addonInstallError-8=Sellest asukohast pole võimalik laiendust %2$S paigaldada.
-addonLocalInstallError-1=Seda lisa polnud võimalik paigaldada, kuna esines viga failisüsteemis.
-addonLocalInstallError-2=Seda lisa polnud võimalik paigaldada, kuna see ei sobinud lisaga, mida %1$S ootas.
-addonLocalInstallError-3=Seda lisa polnud võimalik paigaldada, kuna see on vigane.
-addonLocalInstallError-4=Lisa %2$S polnud võimalik paigaldada, kuna %1$S ei saanud muuta vajalikku faili.
-addonLocalInstallError-5=Seda lisa polnud võimalik paigaldada, kuna see pole verifitseeritud.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
-# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
-addonInstallErrorIncompatible=Lisa %3$S polnud võimalik paigaldada, kuna see ei ühildu %1$Si versiooniga %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
-addonInstallErrorBlocklisted=Lisa %S polnud võimalik paigaldada, kuna see võib põhjustada tõsiseid stabiilsuse või turvalisuse probleeme.
-
unsignedAddonsDisabled.message=Vähemalt üht paigaldatud lisa polnud võimalik verifitseerida. Verifitseerimata lisad keelati.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Rohkem teavet
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=R

-# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarning.message=#1 ei lubanud sellel veebilehel avada hüpikakent.;#1 ei lubanud sellel veebilehel avada #2 hüpikakent.
-# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
-# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
-popupWarning.exceeded.message=;#1 ei lubanud sellel saidil avada rohkem kui #2 hüpikakent.
-popupWarningButton=Sätted
-popupWarningButton.accesskey=e
-popupWarningButtonUnix=Eelistused
-popupWarningButtonUnix.accesskey=E
-popupShowPopupPrefix=Kuva '%S'
-
# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=Asukohta vaadati viimati %S

# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// lingid

crashedpluginsMessage.title=Plugin %S on kokku jooksnud.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Laadi leht uuesti
@@ -300,58 +48,24 @@ crashedpluginsMessage.learnMore=Rohkem teavet…
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=Kas soovisid minna aadressile "%S"?
keywordURIFixup.goTo=Jah, ava aadress "%S"
keywordURIFixup.goTo.accesskey=J

-pluginInfo.unknownPlugin=(nimi pole teada)
-
-# Flash activation doorhanger UI
-flashActivate.message=Kas soovid lubada Adobe Flashi käivitamise sellel lehel? Luba Adobe Flashi käivitamine ainult nendel saitidel, mida usaldad.
-flashActivate.outdated.message=Kas soovid lubada aegunud Adobe Flashi käivitamise sellel lehel? Aegunud versioon võib mõjutada brauseri toimimiskiirust ja turvalisust.
-flashActivate.noAllow=Ära luba
-flashActivate.allow=Luba
-flashActivate.noAllow.accesskey=r
-flashActivate.allow.accesskey=L
-
-# in-page UI
-# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
-# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
-# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
-# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
-# the best one.
-# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
-# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
-# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
-PluginClickToActivate2=Käivita lisa %S
-PluginVulnerableUpdatable=See plugin sisaldab turvaauku ja tuleks seetõttu uuendada.
-PluginVulnerableNoUpdate=See plugin sisaldab turvaauke.
-
# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=Uuenda versioonile %S
update.downloadAndInstallButton.accesskey=U

menuOpenAllInTabs.label=Ava kõik kaartidel

-# History menu
-# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
-# see bug 394759
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 Window Title, #2 Number of tabs
-menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ja #2 muu kaart);#1 (ja #2 muud kaarti)
-menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
-
-# Unified Back-/Forward Popup
-tabHistory.current=Jää sellele lehele
-
tabHistory.goBack=Mine tagasi sellele lehele
tabHistory.goForward=Mine edasi sellele lehele

# URL Bar
pasteAndGo.label=Aseta ja mine
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=Laadi leht uuesti (%S)
@@ -365,22 +79,16 @@ urlbar-zoom-button.tooltip=Lähtesta suurendamine (%S)
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=Lülita lugemisvaade sisse/välja (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %S%%

-# Block autorefresh
-refreshBlocked.goButton=Luba
-refreshBlocked.goButton.accesskey=L
-refreshBlocked.refreshLabel=%S keelas sellel lehel automaatse uuestilaadimise.
-refreshBlocked.redirectLabel=%S keelas sellel lehel automaatse edasisuunamise muule lehele.
-
# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=Kuva järjehoidjaid (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
@@ -393,52 +101,40 @@ newWindowButton.tooltip=Ava uus aken (%S

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=Ava uus kaart (%S)
newTabContainer.tooltip=Ava uus kaart (%S)\nKonteineris avamiseks hoia nuppu all
newTabAlwaysContainer.tooltip=Vali uue kaardi avamiseks konteiner

-# Offline web applications
-offlineApps.available3=Kas lubada veebirakendusel %S salvestada andmeid sinu arvutisse?
-offlineApps.allow.label=Luba
-offlineApps.allow.accesskey=L
-offlineApps.block.label=Bloki
-offlineApps.block.accesskey=B
-
# Canvas permission prompt
# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
canvas.siteprompt2=Kas lubada saidil %S kasutada sinu HTML5 kanvaa piltide andmeid?
canvas.siteprompt2.warning=Seda saab kasutada sinu arvuti ainulaadseks tuvastamiseks.
canvas.block=Bloki
canvas.block.accesskey=B
canvas.allow2=Luba
canvas.allow2.accesskey=L
canvas.remember2=See otsus peetakse meeles

-# WebAuthn prompts
-# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
-webauthn.registerPrompt2=%S soovib konto registreerimisel kasutada üht sinu turvavõtmetest. Sa võid kas loobuda või ühe ühendada ja kohe autoriseerida.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
# %S is hostname.
# The website is asking for extended information about your
# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
# this is safe if you only use one account at this website. If you have
# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
# authenticator, then the website could link those accounts together.
# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
# for different accounts on this website.
webauthn.registerDirectPrompt3=Sait %S taotleb sinu turvavõtme kohta täiendavat teavet, mis võib mõjutada sinu privaatsust.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
# %S is brandShortName
webauthn.registerDirectPromptHint=%S võib selle sinu eest anonüümseks muuta, kuid sait võib selle võtme siis tagasi lükata. Keeldumise korral võid uuesti proovida.
-# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
-webauthn.signPrompt2=%S soovib sind autentida registreeritud turvavõtit kasutades. Sa võid kas loobuda või ühe ühendada ja kohe autoriseerida.
webauthn.cancel=Loobu
webauthn.cancel.accesskey=L
webauthn.proceed=Jätka
webauthn.proceed.accesskey=J
webauthn.anonymize=Anonüümi igal juhul

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Muutes oma keele-eelistuseks inglise keele, teed sa enda identifitseerimise keerulisemaks ja suurendad oma privaatsust. Kas soovid nõuda veebilehtede inglisekeelseid versioone?
@@ -643,22 +339,16 @@ safebrowsing.deceptiveSite=Veebivõltsingu hoiatus!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=See pole veebivõltsing…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=S
safebrowsing.reportedAttackSite=Ründava veebilehe hoiatus!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=See pole ründav veebileht…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=S
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Soovimatu tarkvara levitamise kahtlus!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=Kahjuliku veebilehe hoiatus!

-# Ctrl-Tab
-# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
-# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-ctrlTab.listAllTabs.label=;Kuva kõik kaardid (#1)
-
# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=Otsi lehelt %S

# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=Kas taaskäivitada %S tõrkeotsingurežiimis?
troubleshootModeRestartPromptMessage=Ajutiselt keelatakse laiendused, teemad ja kohandatud sätted.
@@ -693,166 +383,16 @@ processHang.button_debug.accessKey = D

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=Kuva akent täisekraanirežiimis (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=Liiguta külgriba vasakule
sidebar.moveToRight=Liiguta külgriba paremale

-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
-# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
-# getUserMedia.shareScreen4.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
-# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
-# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera3.message = Kas lubad saidil %S kasutada oma kaamerat?
-getUserMedia.shareMicrophone3.message = Kas lubad saidil %S kasutada oma mikrofoni?
-getUserMedia.shareScreen4.message = Kas lubad saidil %S näha oma ekraani?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = Kas lubad saidil %S kasutada oma kaamerat ja mikrofoni?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = Kas lubad saidil %S kasutada sinu kaamerat ja kuulata selle kaardi heli?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = Kas lubad saidil %S kasutada sinu mikrofoni ja näha sinu ekraani?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = Kas lubad saidil %S kuulata selle kaardi heli ja näha sinu ekraani?
-getUserMedia.shareAudioCapture3.message = Kas lubad saidil %S kuulata selle kaardi heli?
-# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
-# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
-# another audio output connection.
-# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-selectAudioOutput.shareSpeaker.message = Kas lubad saidil %S kasutada muid kõlareid?
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
-# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
-# %1$S is the first party origin.
-# %2$S is the third party origin.
-getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs sinu kaamerale saidile %2$S?
-getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs sinu mikrofonile saidile %2$S?
-getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs sinu ekraani vaatamiseks saidile %2$S?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs sinu kaamerale ja mikrofonile saidile %2$S?
-getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs sinu kaamerale ja kaardi heli kuulamiseks saidile %2$S?
-getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs sinu mikrofonile ja ekraani vaatamiseks saidile %2$S?
-getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs selle kaardi heli kuulamiseks ja sinu ekraani nägemiseks saidile %2$S?
-# LOCALIZATION NOTE ():
-# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
-# another audio output connection.
-# %1$S is the first party origin.
-# %2$S is the third party origin.
-selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = Kas lubad saidil %1$S anda ligipääs sinu teistele kõlaritele saidile %2$S?
-
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Oma ekraani jaga ainult nende saitidega, mida usaldad. Jagamine võib võimaldada petlikel saitidel sinuna veebi lehitseda ja varastada sinu privaatseid andmeid.
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-# %S is brandShortName (eg. Firefox)
-getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Oma %Si jaga ainult nende saitidega, mida usaldad. Jagamine võib võimaldada petlikel saitidel sinuna veebi lehitseda ja varastada sinu privaatseid andmeid.
-# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
-getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Rohkem teavet
-getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Jagatav aken või ekraan:
-getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = J
-getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Vali aken või ekraan
-getUserMedia.shareEntireScreen.label = Terve ekraan
-getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Kasuta operatsioonisüsteemi sätteid
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
-# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
-# Example: Screen 1, Screen 2,..
-getUserMedia.shareMonitor.label = %S. ekraan
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
-# Semicolon-separated list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Replacement for #1 is the name of the application.
-# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
-getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 aken);#1 (#2 akent)
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
-# getUserMedia.block.label):
-# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
-# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
-getUserMedia.allow.label = Luba
-getUserMedia.allow.accesskey = L
-getUserMedia.block.label = Bloki
-getUserMedia.block.accesskey = B
-getUserMedia.remember=See otsus peetakse meeles
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
-# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
-# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
-# %S is brandShortName
-getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ei saa lubada püsivat ligipääsu sinu ekraanile.
-getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ei saa lubada püsivat ligipääsu sinu kaardi helile ilma küsimata, millise kaardi heli jagada.
-getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Sinu ühendus selle saidiga pole turvaline. Sinu kaitsmiseks lubab %S ligipääsu ainult selleks seansiks.
-
-getUserMedia.sharingMenu.label = Seadmeid jagavad kaardid
-getUserMedia.sharingMenu.accesskey = S
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
-# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
-# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
-# getUserMedia.sharingMenuApplication,
-# getUserMedia.sharingMenuScreen,
-# getUserMedia.sharingMenuWindow,
-# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
-# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
-# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
-# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
-# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
-# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
-# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
-# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
-# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
-# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
-# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kaamera)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (kaardi heli)
-getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (rakendus)
-getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekraan)
-getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (aken)
-getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (kaart)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kaamera ja mikrofon)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kaamera, mikrofon ja rakendus)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kaamera, mikrofon ja ekraan)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kaamera, mikrofon ja aken)
-getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kaamera, mikrofon ja kaart)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kaamera ja kaardi heli)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kaamera, kaardi heli ja rakendus)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kaamera, kaardi heli ja ekraan)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kaamera, kaardi heli ja aken)
-getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kaamera, kaardi heli ja kaart)
-getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kaamera ja rakendus)
-getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kaamera ja ekraan)
-getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kaamera ja aken)
-getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kaamera ja kaart)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon ja rakendus)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon ja ekraan)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon ja aken)
-getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon ja kaart)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (kaardi heli ja rakendus)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (kaardi heli ja ekraan)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (kaardi heli ja aken)
-getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (kaardi heli ja kaart)
-# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
-# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
-getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Tundmatu allikas
-
# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Osa sellel lehel oleva audio või video esitamiseks tuleb lubada DRM.
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Luba DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = L

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S paigaldab komponente, mis on vajalikud sellel lehel oleva audio või video esitamiseks. Palun proovi hiljem uuesti.

@@ -891,45 +431,23 @@ userContextPersonal.accesskey = I
userContextWork.accesskey = T
userContextBanking.accesskey = P
userContextShopping.accesskey = o
userContextNone.accesskey = K

userContext.aboutPage.label = Halda konteinereid
userContext.aboutPage.accesskey = H

-muteTab.label = Vaigista kaardi heli
-muteTab.accesskey = V
-unmuteTab.label = Lõpeta kaardi heli vaigistamine
-unmuteTab.accesskey = L
-
-muteSelectedTabs2.label = Vaigista kaartide heli
-# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
-# match the accesskey for muteTab.accesskey
-muteSelectedTabs2.accesskey = V
-unmuteSelectedTabs2.label = Lõpeta kaartide heli vaigistamine
-# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
-# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
-unmuteSelectedTabs2.accesskey = k
-
# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = Saada kaart seadmesse;Saada #1 kaarti seadmesse
sendTabsToDevice.accesskey = k

-# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of pending crash reports
-pendingCrashReports2.label = Sul on saatmata vearaport;Sul on #1 saatmata vearaportit
-pendingCrashReports.viewAll = Vaata
-pendingCrashReports.send = Saada
-pendingCrashReports.alwaysSend = Saada alati
-
decoder.noCodecs.button = Rohkem teavet
decoder.noCodecs.accesskey = R
decoder.noCodecsLinux.message = Video esitamiseks tuleb paigaldada nõutud videokoodekid.
decoder.noHWAcceleration.message = Video kvaliteedi parandamiseks võid paigaldada Microsofti meediumifunktsioonide paketi.
decoder.noPulseAudio.message = Heli esitamiseks on võib-olla vaja paigaldada tarkvara PulseAudio.
decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec võib olla haavatav või pole toetatud ning video esitamiseks tuleks see uuendada.

decoder.decodeError.message = Meediaressursi dekodeerimisel esines viga.
@@ -986,24 +504,11 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
storageAccess4.message = Kas lubad saidil %1$S kasutada oma küpsiseid saidil %2$S?
storageAccess1.hintText = Võid selle ligipääsu blokkida, kui pole selge, miks sait %1$S neid andmeid vajab.



-confirmationHint.sendToDevice.label = Saadetud!
-confirmationHint.copyURL.label = Kopeeriti vahemällu!
-confirmationHint.pageBookmarked2.label = Salvestatud järjehoidjatesse
-confirmationHint.pinTab.label = Kaart tehti püsikaardiks!
-confirmationHint.pinTab.description = Uuesti tavakaardiks tegemiseks tee kaardil paremklõps.
-confirmationHint.passwordSaved.label = Parool salvestati!
-confirmationHint.loginRemoved.label = Kasutajakonto eemaldatud!
-confirmationHint.breakageReport.label = Raport saadetud. Täname!
-
-# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
-# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
-gnomeSearchProviderSearch=Otsi veebist fraasi "%S"
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Otsi veebist fraasi “%S”
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -52,17 +52,16 @@ fileDeleted=Fail kustutati
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
# as malware and lower for uncommon downloads.
unblockHeaderUnblock=Kas oled kindel, et soovid selle allalaadimise lubada?
unblockHeaderOpen=Kas oled kindel, et soovid selle faili avada?
unblockTypeMalware=See fail sisaldab viirust või muud pahavara, mis on sinu arvutile kahjulik.
unblockTypePotentiallyUnwanted2=See fail, mida pakutakse abistava allalaadimisena, võib teha ootamatuid muudatusi sinu programmides ja sätetes.
unblockTypeUncommon2=Seda faili laaditakse alla harva ja selle avamine ei pruugi olla ohutu. See võib sisaldada viirust või teha ootamatuid muudatusi sinu programmides ja sätetes.
-unblockInsecure=Fail kasutab ebaturvalist ühendust. See võib saada allalaadimise ajal muudetud või rikutud.
unblockTip2=Sa võid otsida alternatiivset allikat, kust see fail alla laadida, või proovida seda hiljem uuesti alla laadida.
unblockButtonOpen=Ava
unblockButtonUnblock=Luba allalaadimine
unblockButtonConfirmBlock=Kustuta fail

# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
sizeWithUnits=%1$S %2$S
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -1,34 +1,34 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
-# notify users that addresses are saved.
-saveAddressesMessage = %S võimaldab nüüd aadresse salvestada, et vormide täitmine oleks kiirem.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Vormide automaatse täitmise sätted
autofillOptionsLinkOSX = Vormide automaatse täitmise eelistused
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Muuda vormide automaatse täitmise sätteid
changeAutofillOptionsOSX = Muuda vormide automaatse täitmise eelistusi
changeAutofillOptionsAccessKey = M
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Aadresse jagatakse sünkroniseeritud seadmetega
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Krediitkaardiandmeid jagatakse sünkroniseeritud seadmetega
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S võimaldab nüüd aadresse salvestada, et vormide täitmine oleks kiirem.
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Kas soovid oma aadressi uuendada nende uute andmetega?
-updateAddressDescriptionLabel = Uuendatav aadress:
createAddressLabel = Loo uus aadress
createAddressAccessKey = L
updateAddressLabel = Uuenda aadressi
updateAddressAccessKey = U
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Kas soovid, et %S salvestaks selle krediitkaardi? (Turvakoodi ei salvestata)
@@ -106,126 +106,14 @@ autofillReauthCheckboxLin = Salvestatud krediitkaartide automaatseks täitmiseks, vaatamiseks või muutmiseks nõutakse Linuxi autentimist.

# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = change the authentication settings
autofillReauthOSDialogWin = Autentimissätete muutmiseks sisestage oma Windowsi sisselogimistunnused.
autofillReauthOSDialogLin = Autentimissätete muutmiseks sisestage oma Linuxi sisselogimistunnused.

-# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
-# credit cards in browser preferences.
-manageAddressesTitle = Salvestatud aadressid
-manageCreditCardsTitle = Salvestatud krediitkaardid
-# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
-# in browser preferences.
-addressesListHeader = Aadressid
-creditCardsListHeader = Krediitkaardid
-removeBtnLabel = Eemalda
-addBtnLabel = Lisa…
-editBtnLabel = Muuda…
-# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
-# credit cards.
-manageDialogsWidth = 560px
-
-# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
-# in browser preferences.
-addNewAddressTitle = Uue aadressi lisamine
-editAddressTitle = Aadressi muutmine
-givenName = Eesnimi
-additionalName = Teine nimi
-familyName = Perekonnanimi
-organization2 = Asutus
-streetAddress = Tänava aadress
-
-## address-level-3 (Sublocality) names
-# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
-neighborhood = Linnaosa
-# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
-village_township = Küla või vald
-island = Saar
-# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
-townland = Asula
-
-## address-level-2 names
-city = Linn
-# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
-# and used in KR as Sublocality.
-district = Ringkond
-# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
-post_town = Postipiirkonna asula
-# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
-# and used in ZZ as Sublocality.
-suburb = Eeslinn
-
-# address-level-1 names
-province = Provints
-state = Maakond
-county = Maakond
-# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
-parish = Vald
-# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
-prefecture = Prefektuur
-# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
-area = Ala
-# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
-do_si = Do/Si
-# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
-department = Departemang
-# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
-emirate = Emiraat
-# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
-oblast = Oblast
-
-# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
-# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
-pin = Pin
-postalCode = Sihtnumber
-zip = Sihtkood
-# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
-eircode = Iirimaa postikood
-
-country = Riik või piirkond
-tel = Telefon
-email = E-posti aadress
-cancelBtnLabel = Loobu
-saveBtnLabel = Salvesta
-countryWarningMessage2 = Vormide automaatne täitmine on praegu kasutatav vaid üksikutes riikides.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
-# credit cards in browser preferences.
-addNewCreditCardTitle = Uue krediitkaardi lisamine
-editCreditCardTitle = Krediitkaardi muutmine
-cardNumber = Kaardi number
-invalidCardNumber = Palun sisesta korrektne kaardi number
-nameOnCard = Nimi kaardil
-cardExpiresMonth = Aegumise kuu
-cardExpiresYear = Aegumise aasta
-billingAddress = Arve esitamise aadress
-cardNetwork = Kaardi tüüp
-# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
-cardCVV = CVV
-
-# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
-cardNetwork.amex = American Express
-cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
-cardNetwork.diners = Diners Club
-cardNetwork.discover = Discover
-cardNetwork.jcb = JCB
-cardNetwork.mastercard = MasterCard
-cardNetwork.mir = MIR
-cardNetwork.unionpay = Union Pay
-cardNetwork.visa = Visa
-
-# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
-editCreditCardPasswordPrompt.win = %S üritab kuvada krediitkaardi andmeid. Kinnita ligipääs sellele Windowsi kontole allpool.
-# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
-# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
-# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
-editCreditCardPasswordPrompt.macos = show credit card information
-editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S üritab kuvada krediitkaardi andmeid.
-
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S üritab kasutada salvestatud krediitkaardi andmeid. Kinnita ligipääs sellele Windowsi kontole allpool.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = use stored credit card information
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S üritab kasutada salvestatud krediitkaardi andmeid.
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -38,17 +38,16 @@ SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Eemaldamise lõpetamiseks võib olla vajalik arvuti taaskäivitamine.
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &määratakse vaikimisi veebilehitsejaks.
SUMMARY_INSTALL_CLICK=Jätkamiseks klõpsa Paigalda.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Jätkamiseks klõpsa Uuenda.
SURVEY_TEXT=Ü&tle meile, mida arvad $BrandShortNameist
LAUNCH_TEXT=&Käivita $BrandShortName nüüd
CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortNamei ikoonid luuakse:
ICONS_DESKTOP=Minu &töölauale
ICONS_STARTMENU=Minu &Start menüü programmide kausta
-ICONS_QUICKLAUNCH=Minu &kiirkäivitamise ribale
ICONS_TASKBAR=Minu &tegumiribale
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Paigaldamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Eemaldamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Värskendamise jätkamiseks tuleb $BrandShortName sulgeda.\n\nJätkamiseks sulge palun $BrandShortName.
WARN_WRITE_ACCESS=Sul pole õigust paigaldamise kausta kirjutada.\n\nMõne muu kausta valimiseks klõpsa Sobib.
WARN_DISK_SPACE=Sul pole sellesse asukohta paigaldamiseks piisaval hulgal vaba kettaruumi.\n\nMõne muu asukoha valimiseks klõpsa Sobib.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Vabandust, $BrandShortNamei pole võimalik paigaldada. See $BrandShortNamei versioon nõuab ${MinSupportedVer} või uuemat. Rohkema teabe saamiseks klõpsa palun nuppu Sobib.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Vabandust, $BrandShortNamei pole võimalik paigaldada. See $BrandShortNamei versioon nõuab protsessorit, millel on vähemalt ${MinSupportedCPU} tugi. Rohkema teabe saamiseks klõpsa palun nuppu Sobib.
diff --git a/browser/langpack-metadata.ftl b/browser/langpack-metadata.ftl
--- a/browser/langpack-metadata.ftl
+++ b/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -2,11 +2,12 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
## Only text elements and literals are supported for these strings.

langpack-creator = Sander Lepik
+
# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
# Example: Joe Solon, Suzy Solon
langpack-contributors = Marek Laane, Ain Vagula, Ivar Smolin
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -34,20 +34,16 @@ zoom_in.title=Suurenda
zoom_in_label=Suurenda
zoom.title=Suurendamine
presentation_mode.title=Lülitu esitlusrežiimi
presentation_mode_label=Esitlusrežiim
open_file.title=Ava fail
open_file_label=Ava
print.title=Prindi
print_label=Prindi
-download.title=Laadi alla
-download_label=Laadi alla
-bookmark.title=Praegune vaade (kopeeri või ava uues aknas)
-bookmark_label=Praegune vaade

# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Tööriistad
tools_label=Tööriistad
first_page.title=Mine esimesele leheküljele
first_page_label=Mine esimesele leheküljele
last_page.title=Mine viimasele leheküljele
last_page_label=Mine viimasele leheküljele
@@ -192,51 +188,32 @@ find_match_count_limit={[ plural(limit)
find_match_count_limit[zero]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[one]=Rohkem kui {{limit}} vaste
find_match_count_limit[two]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[few]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[many]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[other]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_not_found=Fraasi ei leitud

-# Error panel labels
-error_more_info=Rohkem teavet
-error_less_info=Vähem teavet
-error_close=Sulge
-# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
-# replaced by the PDF.JS version and build ID.
-error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
-# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
-# english string describing the error.
-error_message=Teade: {{message}}
-# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
-# trace.
-error_stack=Stack: {{stack}}
-# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
-error_file=Fail: {{file}}
-# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
-error_line=Rida: {{line}}
-rendering_error=Lehe renderdamisel esines viga.
-
# Predefined zoom values
page_scale_width=Mahuta laiusele
page_scale_fit=Mahuta leheküljele
page_scale_auto=Automaatne suurendamine
page_scale_actual=Tegelik suurus
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%

-# Loading indicator messages
-loading=Laadimine…
loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub.
unexpected_response_error=Ootamatu vastus serverilt.

+rendering_error=Lehe renderdamisel esines viga.
+
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} {{time}}

# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
@@ -245,18 +222,8 @@ password_label=PDF-faili avamiseks sises
password_invalid=Vigane parool. Palun proovi uuesti.
password_ok=Sobib
password_cancel=Loobu

printing_not_supported=Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
printing_not_ready=Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud.
web_fonts_disabled=Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada.

-# Editor
-editor_none.title=Keela annotatsioonide muutmine
-editor_none_label=Keela muutmine
-editor_free_text.title=Lisa vabateksti annotatsioon
-editor_free_text_label=Vabateksti annotatsioon
-editor_ink.title=Lisa tindiannotatsioon
-editor_ink_label=Tindiannotatsioon
-
-free_text_default_content=Sisesta tekst…
-
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -374,24 +374,16 @@ about-debugging-worker-push-service =
# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
.title = Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }

# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
.title = Tab is not fully loaded and cannot be inspected

-# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
-# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
-about-debugging-main-process-name = Main Process
-
-# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
-# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
-about-debugging-main-process-description2 = Main Process for the target browser
-
# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocess Toolbox

# Description for the Multiprocess Toolbox target.
about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Main Process and Content Processes for the target browser

# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
--- a/devtools/client/accessibility.ftl
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -1,71 +1,99 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### These strings are used inside the Accessibility panel.

accessibility-learn-more = Learn more
+
accessibility-text-label-header = Text Labels and Names
+
accessibility-keyboard-header = Keyboard

## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.


## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel

accessibility-progress-initializing = Initializing…
.aria-valuetext = Initializing…
+
# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
# Variables:
# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
accessibility-progress-progressbar =
{ $nodeCount ->
[one] Checking { $nodeCount } node
*[other] Checking { $nodeCount } nodes
}
+
accessibility-progress-finishing = Finishing up…
.aria-valuetext = Finishing up…

## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.

accessibility-warning =
.alt = Warning
+
accessibility-fail =
.alt = Error
+
accessibility-best-practices =
.alt = Best Practices

## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
## with its text label or accessible name.

accessibility-text-label-issue-area = Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-document-title = Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-embed = Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-figure = Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-form = Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-form-visible = Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-glyph = Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-heading = Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-heading-content = Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-iframe = Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-image = Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-interactive = Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
+
accessibility-text-label-issue-toolbar = Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>

## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
## issue.

accessibility-keyboard-issue-semantics = Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
+
accessibility-keyboard-issue-tabindex = Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
+
accessibility-keyboard-issue-action = Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
+
accessibility-keyboard-issue-focusable = Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
+
accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
+
accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
--- a/devtools/client/components.properties
+++ b/devtools/client/components.properties
@@ -30,8 +30,9 @@ appErrorBoundary.description=The %S pane

# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in
# the button to visit the bug filing link.
appErrorBoundary.fileBugButton=File Bug Report

# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears
# after the panel errors to instruct the user to reload the panel.
appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Close and reopen the toolbox to clear this error.
+
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -817,32 +817,16 @@ symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables…
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
# searching for a function or variable
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O

-# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
-# preceding the group of modifiers
-symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Modifiers:
-
-# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
-# when searching text in a file
-symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
-
-# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
-# when searching text in a file
-symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Case sensitive
-
-# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
-# when searching text in a file
-symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Whole word
-
experimental=This is an experimental feature

# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
# keyboard shortcuts that use the control key
ctrl=Ctrl

# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
--- a/devtools/client/menus.properties
+++ b/devtools/client/menus.properties
@@ -17,19 +17,13 @@ responsiveDesignMode.accesskey = R
eyedropper.label = Eyedropper
eyedropper.accesskey = Y

# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
browserToolboxMenu.label = Browser Toolbox
browserToolboxMenu.accesskey = e

-# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
-# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
-# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
-browserContentToolboxMenu.label = Browser Content Toolbox
-browserContentToolboxMenu.accesskey = x
-
webDeveloperToolsMenu.label = Web Developer Tools
webDeveloperToolsMenu.accesskey = T

extensionsForDevelopersCmd.label = Extensions for Developers
extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -264,20 +264,16 @@ networkMenu.ws.summary.label.framesTranf
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
# what framesTotalTime displays
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Total elapsed time between the first and last displayed messages

# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
networkMenu.sizeB=%S B

-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
-# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
-networkMenu.sizeKB=%S KB
-
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
networkMenu.sizeMB=%S MB

# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
networkMenu.sizeGB=%S GB

@@ -409,48 +405,32 @@ pieChart.unavailable=Empty
# no data available yet.
tableChart.loading=Please wait…

# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available, even after loading it.
tableChart.unavailable=No data available

-# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
-# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
-charts.sizeKB=%S KB
-
-# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
-# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
-charts.transferredSizeKB=%S KB
-
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
charts.totalS=%S s

-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
-# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
-charts.totalTransferredSize=Transferred Size: %S KB
-
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
charts.cacheEnabled=Primed cache

# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
charts.cacheDisabled=Empty cache

# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
charts.learnMore=Learn more about performance analysis

-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
-# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
-charts.totalSize=Size: %S KB
-
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
# total requests time, in seconds.
charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds

# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -1252,24 +1232,16 @@ netmonitor.trackingResource.tooltip=This
# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Enhanced Tracking Protection

# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
# enhanced tracking protection.
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Learn more about enhanced tracking protection

-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
-# for the copy sub-menu in the context menu for a request
-netmonitor.context.copy=Copy
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
-# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
-netmonitor.context.copy.accesskey=C
-
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
# for the copy sub-menu in the context menu for a request
netmonitor.context.copyValue=Copy Value

# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.copyValue.accesskey=C

diff --git a/devtools/client/perftools.ftl b/devtools/client/perftools.ftl
--- a/devtools/client/perftools.ftl
+++ b/devtools/client/perftools.ftl
@@ -78,18 +78,16 @@ perftools-thread-gecko-main =
perftools-thread-compositor =
.title = Composites together different painted elements on the page
perftools-thread-dom-worker =
.title = This handles both web workers and service workers
perftools-thread-renderer =
.title = When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls
perftools-thread-render-backend =
.title = The WebRender RenderBackend thread
-perftools-thread-paint-worker =
- .title = When off-main-thread painting is enabled, the thread on which painting happens
perftools-thread-timer =
.title = The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer)
perftools-thread-style-thread =
.title = Style computation is split into multiple threads
pref-thread-stream-trans =
.title = Network stream transport
perftools-thread-socket-thread =
.title = The thread where networking code runs any blocking socket calls
@@ -129,16 +127,20 @@ perftools-onboarding-close-button =

## Profiler presets


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.

+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
perftools-presets-web-developer-label = Web Developer
perftools-presets-web-developer-description = Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.

perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
perftools-presets-firefox-description = Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }.

perftools-presets-graphics-label = Graphics
perftools-presets-graphics-description = Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.
diff --git a/devtools/client/styleeditor.ftl b/devtools/client/styleeditor.ftl
--- a/devtools/client/styleeditor.ftl
+++ b/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -13,17 +13,16 @@ styleeditor-filter-input =
styleeditor-visibility-toggle =
.tooltiptext = Toggle style sheet visibility
.accesskey = S
styleeditor-save-button = Save
.tooltiptext = Save this style sheet to a file
.accesskey = S
styleeditor-options-button =
.tooltiptext = Style Editor options
-styleeditor-media-rules = @media rules
styleeditor-editor-textbox =
.data-placeholder = Type CSS here.
styleeditor-no-stylesheet = This page has no style sheet.
styleeditor-no-stylesheet-tip = Perhaps you'd like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
styleeditor-open-link-new-tab =
.label = Open Link in New Tab
styleeditor-copy-url =
.label = Copy URL
@@ -33,16 +32,17 @@ styleeditor-find =
styleeditor-find-again =
.label = Otsi uuesti
.accesskey = e
styleeditor-go-to-line =
.label = Jump to line…
.accesskey = J
# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
styleeditor-stylesheet-all-filtered = No matching style sheet has been found.
+
# This string is shown in the style sheets list
# Variables:
# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
styleeditor-stylesheet-rule-count =
{ $ruleCount ->
[one] { $ruleCount } rule.
*[other] { $ruleCount } rules.
}
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
--- a/devtools/client/styleeditor.properties
+++ b/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -59,15 +59,8 @@ focusFilterInput.commandkey=P
# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
# menu item to toggle showing original sources in the editor.
showOriginalSources.label=Show original sources

# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
showOriginalSources.accesskey=o

-# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
-# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
-showMediaSidebar.label=Show @media sidebar
-
-# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
-# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
-showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -68,21 +68,16 @@ toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
# Key shortcut used to toggle the element picker.
toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C

# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C

-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
-# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
-# content toolbox and there is no content process running for the current tab
-toolbox.noContentProcessForTab.message=No content process for this tab.
-
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Open File in Style-Editor

# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -3,20 +3,16 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

-# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
-# title when opening the browser console popup
-browserConsole.title=Browser Console
-
# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This
# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
# process.
multiProcessBrowserConsole.title=Multiprocess Browser Console

# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
@@ -336,25 +332,16 @@ webconsole.console.settings.menu.item.en
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page

# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Instant Evaluation
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it

-# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
-# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
-# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
-# console.
-browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Show Content Messages
-# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
-# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
-browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Enable this to display messages from the content process in the output
-
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
# allows the user enable monitoring of network requests.
browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Enable Network Monitoring
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Enable this to start listening to network requests

@@ -559,8 +546,9 @@ webconsole.input.selector.top=Top
# shown when users select a thread that they want to evaluate an
# expression for.
webconsole.input.selector.tooltip=Select evaluation context

# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
+
diff --git a/devtools/shared/highlighters.ftl b/devtools/shared/highlighters.ftl
--- a/devtools/shared/highlighters.ftl
+++ b/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -51,8 +51,9 @@ remote-node-picker-notice-action-desktop

# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
remote-node-picker-notice-action-touch = Tap an element to select it in the Inspector

# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
# when debugging a remote page.
remote-node-picker-notice-hide-button = Hide
+
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -66,17 +66,16 @@ FullscreenDeniedHTMLDialog=Request for f
FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Request for fullscreen was denied because at least one of the document's containing elements is not an iframe or does not have an "allowfullscreen" attribute.
FullscreenDeniedNotInputDriven=Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
FullscreenDeniedNotInDocument=Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
FullscreenDeniedMovedDocument=Request for fullscreen was denied because requesting element has moved document.
FullscreenDeniedLostWindow=Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Request for fullscreen was denied because a subdocument of the document requesting fullscreen is already fullscreen.
-FullscreenDeniedNotDescendant=Request for fullscreen was denied because requesting element is not a descendant of the current fullscreen element.
FullscreenDeniedNotFocusedTab=Request for fullscreen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
FullscreenDeniedFeaturePolicy=Request for fullscreen was denied because of FeaturePolicy directives.
FullscreenExitWindowFocus=Exited fullscreen because a window was focused.
RemovedFullscreenElement=Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Exited fullscreen because windowed plugin was focused.
PointerLockDeniedDisabled=Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
PointerLockDeniedInUse=Request for pointer lock was denied because the pointer is currently controlled by a different document.
PointerLockDeniedNotInDocument=Request for pointer lock was denied because the requesting element is not in a document.
@@ -167,17 +166,16 @@ IndexedDBTransactionAbortNavigation=An I
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
HittingMaxWorkersPerDomain2=A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
AppCacheWarning=The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
EmptyWorkerSourceWarning=Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
-WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC interfaces with the "moz" prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
CorsResponseForSameOriginRequest=Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
@@ -191,18 +189,17 @@ BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
BadRedirectModeInterceptionWithURL=Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
InterceptionCanceledWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
InterceptionRejectedResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that rejected with '%2$S'.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
InterceptedNonResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value '%2$S'.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
-PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
ServiceWorkerScopePathMismatch=Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
ServiceWorkerRegisterNetworkError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Load failed with status %2$S for script ‘%3$S’.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
ServiceWorkerRegisterStorageError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
@@ -317,88 +314,74 @@ ScriptSourceLoadFailed=Loading failed for the <script> with source “%S”.
ModuleSourceLoadFailed=Loading failed for the module with source “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceMalformed=<script> source URI is malformed: “%S”.
ModuleSourceMalformed=Module source URI is malformed: “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceNotAllowed=<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
ModuleSourceNotAllowed=Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
-ModuleResolveFailure=Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
ModuleResolveFailureNoWarn=Error resolving module specifier “%S”.
ModuleResolveFailureWarnRelative=Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
ImportMapInvalidTopLevelKey=An invalid top-level key “%S” was present in the import map.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Specifier keys cannot be empty strings.
ImportMapAddressesNotStrings=Addresses need to be strings.
ImportMapInvalidAddress=Address “%S” was invalid.
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
ImportMapAddressNotEndsWithSlash=An invalid address was given for the specifier key “%1$S”; since “%1$S” ended in a slash, the address “%2$S” needs to as well.
ImportMapScopePrefixNotParseable=The scope prefix URL “%S” was not parseable.
ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Resolution of specifier “%S” was blocked by a null entry.
ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Resolution of specifier “%S” was blocked since the substring after prefix could not be parsed as a URL relative to the address in the import map.
ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Resolution of specifier “%S” was blocked since the parsed URL does not start with the address in the import map.
-ImportMapResolveInvalidBareSpecifier=The specifier “%S” was a bare specifier, but was not remapped to anything.
ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=The specifier “%S” was a bare specifier, but was not remapped to anything. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
ReadableStreamReadingFailed=Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
MotionEventWarning=Use of the motion sensor is deprecated.
OrientationEventWarning=Use of the orientation sensor is deprecated.
ProximityEventWarning=Use of the proximity sensor is deprecated.
AmbientLightEventWarning=Use of the ambient light sensor is deprecated.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
-IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignoring unsupported entryTypes: %S.
AllEntryTypesIgnored=No valid entryTypes; aborting registration.
# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
GTK2Conflict2=Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
WinConflict2=Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.

#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message.
#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message.
#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message.
# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated.
+
# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=Use of drawWindow method from CanvasRenderingContext2D is deprecated. Use tabs.captureTab extensions API instead https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+
# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() is deprecated.
# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange is deprecated.
# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror is deprecated.
# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider is deprecated.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
-MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
-MathML_DeprecatedBevelledAttribute=MathML attribute “bevelled” is deprecated and may be removed at a future date.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
-MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
-MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=The “radical” value is deprecated for the “notation” attribute of the <menclose> element and will be removed at a future date.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
-MathML_DeprecatedMfencedElement=MathML element mfenced is deprecated and will be removed at a future date.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
-MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML attribute “scriptminsize” is deprecated and will be removed at a future date.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML attribute “scriptsizemultiplier” is deprecated and will be removed at a future date.
@@ -440,23 +423,13 @@ ElementReleaseCaptureWarning=Element.rel
DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() is deprecated. Use Element.releasePointerCapture() instead. For more help https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture

# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError value was not checked: %S

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() is deprecated. Use OffscreenCanvas.convertToBlob() instead.

-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
-IDBDatabaseCreateMutableFileWarning=IDBDatabase.createMutableFile() is deprecated. If this API gets standardized, it will likely do so under the Origin Private File System effort at https://bugzil.la/1748667.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
-IDBMutableFileOpenWarning=IDBMutableFile.open() is deprecated. If this API gets standardized, it will likely do so under the Origin Private File System effort at https://bugzil.la/1748667.
-
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger is deprecated and will be removed in the future.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() is deprecated and will be removed in the future. For more help https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/

-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
-MozCurrentTransformWarning=mozCurrentTransform is deprecated and will be removed in the future. Use CanvasRenderingContext2D.getTransform() or CanvasRenderingContext2D.setTransform() instead.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
-MozCurrentTransformInverseWarning=mozCurrentTransformInverse is deprecated and will be removed in the future. Use CanvasRenderingContext2D.getTransform() or CanvasRenderingContext2D.setTransform() instead.
-
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -24,20 +24,12 @@ NoFilesSelected=Faile pole valitud.
# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
# selected yet.
NoDirSelected=Kausta pole valitud.
# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
# %S will be a number greater or equal to 2.
XFilesSelected=Valitud on %S faili.
ColorPicker=Värvi valimine
-# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
-# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
-# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
-# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
-# singular case will never be used.
-AndNMoreFiles=ja veel üks;ja veel #1
# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
# string translated.
DefaultSummary=Üksikasjad
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -3,18 +3,16 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

ImageMapRectBoundsError=The "coords" attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the "left,top,right,bottom" format.
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the "center-x,center-y,radius" format.
ImageMapCircleNegativeRadius=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the "x1,y1,x2,y2 …" format.
ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last "y" coordinate (the correct format is "x1,y1,x2,y2 …").

-TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
-
ScrollLinkedEffectFound3=This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!

## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
## %1$S is an integer value of the area of the frame
## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -30,24 +30,16 @@ couldNotProcessUnknownDirective = Couldn
# %1$S is the option that could not be understood
ignoringUnknownOption = Ignoring unknown option %1$S
# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
# %1$S defines the duplicate src
ignoringDuplicateSrc = Ignoring duplicate source %1$S
# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
# %1$S defines the ignored src
ignoringSrcFromMetaCSP = Ignoring source '%1$S' (Not supported when delivered via meta element).
-# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
-# %1$S is the ignored src
-# script-src and style-src are directive names and should not be localized
-ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Ignoring "%1$S" within script-src or style-src: nonce-source or hash-source specified
-# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
-# %1$S is the ignored src
-# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
-ignoringSrcForStrictDynamic = Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified
# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Ignoring “%1$S” within %2$S: nonce-source or hash-source specified
# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
# %1$S is the ignored src
# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
# 'strict-dynamic' should not be localized
@@ -96,24 +88,26 @@ ignoringReportOnlyDirective = Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
# %1$S is the name of the src that is ignored.
# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignoring ‘%1$S’ because of ‘%2$S’ directive.
# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
# %1$S is the ignored src
# %2$S is the directive which supports src
IgnoringSourceWithinDirective = Ignoring source “%1$S” (Not supported within ‘%2$S’).

+
# CSP Errors:
# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
# %1$S is the source that could not be parsed
couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S
# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
# %1$S is the host that's invalid
couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S
# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
# %1$S is the string source
couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S
# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
# %1$S is the name of the duplicate directive
duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’
+
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -22,17 +22,16 @@ CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request
CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected 'true' in CORS header 'Access-Control-Allow-Credentials').
CORSPreflightDidNotSucceed3=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS preflight response did not succeed). Status code: %2$S.
CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Headers').
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: header ‘%2$S’ is not allowed according to header ‘Access-Control-Allow-Headers’ from CORS preflight response).

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
STSUnknownError=Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
-STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a 'max-age' directive.
STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple 'max-age' directives.
STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid 'max-age' directive.
STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple 'includeSubDomains' directives.
STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid 'includeSubDomains' directive.
STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.

@@ -53,18 +52,16 @@ BothAllowTopNavigationAndUserActivationP

# Sub-Resource Integrity
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
MalformedIntegrityHash=The script element has a malformed hash in its integrity attribute: "%1$S". The correct format is "<hash algorithm>-<hash value>".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityLength=The hash contained in the integrity attribute has the wrong length.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityBase64=The hash contained in the integrity attribute could not be decoded.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
-IntegrityMismatch=None of the "%1$S" hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
IneligibleResource="%1$S" is not eligible for integrity checks since it's neither CORS-enabled nor same-origin.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
UnsupportedHashAlg=Unsupported hash algorithm in the integrity attribute: "%1$S"
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
NoValidMetadata=The integrity attribute does not contain any valid metadata.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
@@ -84,19 +81,16 @@ BlockScriptWithWrongMimeType2=Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
WarnScriptWithWrongMimeType=The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
BlockWorkerWithWrongMimeType=Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
BlockModuleWithWrongMimeType=Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
BlockTopLevelDataURINavigation=Navigation to toplevel data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
-BlockSubresourceRedirectToData=Redirecting to insecure data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
-
-BlockSubresourceFTP=Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
BlockFileScriptWithWrongMimeType=Loading script from file: URI (“%1$S”) was blocked because its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.

RestrictBrowserEvalUsage=eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)

# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
@@ -157,10 +151,8 @@ HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Upgrading insecure speculative TCP connection “%1$S” to use “%2$S”.
IframeSandboxBlockedDownload = Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.

# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
SandboxBlockedCustomProtocols = Blocked navigation to custom protocol “%S” from a sandboxed context.

# Sanitizer API
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
SanitizerRcvdNoInput = Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
-# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
-SanitizerOptionsDiscarded = Options for the Sanitizer constructor are not yet supported. Please note this is experimental behavior.
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -1,90 +1,16 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Popup Blocker

# In Extension.jsm

-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
-# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
-# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
-# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
-# for an example of the full dialog.
-# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
-webextPerms.header=Kas paigaldada lisa %S?
-
-webextPerms.add.label=Paigalda
-webextPerms.cancel.label=Loobu
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
-# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
-webextPerms.updateText=Lisa %S on uuendatud. Uuendatud versiooni paigaldamiseks pead nõustuma uute õigustega. Kui valid “Loobu”, siis säilitatakse lisa praegusel kujul.
-
-webextPerms.updateAccept.label=Uuenda
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
-# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
-# permissions.
-webextPerms.optionalPermsHeader=Lisa %S nõuab täiendavaid õigusi.
-webextPerms.optionalPermsListIntro=Nõutavad õigused:
-webextPerms.optionalPermsAllow.label=Luba
-webextPerms.optionalPermsDeny.label=Keela
-
-webextPerms.description.bookmarks=järjehoidjate vaatamine ja muutmine
-webextPerms.description.browserSettings=brauseri seadistuste vaatamine ja muutmine
-webextPerms.description.browsingData=hiljutise lehitsemise ajaloo, küpsiste ja seotud andmete kustutamine
-webextPerms.description.clipboardRead=andmete hankimine vahemälust
-webextPerms.description.clipboardWrite=andmete sisestamine vahemällu
-webextPerms.description.devtools=arendajate tööriistade laiendamine, et pääseda ligi avatud kaartide andmetele
-webextPerms.description.downloads=failide allalaadimine ja allalaaditud failide ajaloo vaatamine ning muutmine
-webextPerms.description.downloads.open=allalaaditud failide avamine
-webextPerms.description.find=teksti lugemine kõigist avatud kaartidest
-webextPerms.description.geolocation=ligipääs sinu asukohale
-webextPerms.description.history=ligipääs veebilehitsemise ajaloole
-webextPerms.description.management=laienduste kasutamise jälgimine ja teemade haldamine
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
-# %S will be replaced with the name of the application
-webextPerms.description.nativeMessaging=sõnumite vahetamine muude rakendustega kui %S
-webextPerms.description.notifications=teavituste kuvamine
-webextPerms.description.privacy=privaatsussätete vaatamine ja muutmine
-webextPerms.description.proxy=brauseri puhverserveri sätete haldamine
-webextPerms.description.sessions=ligipääs hiljuti suletud kaartidele
-webextPerms.description.tabs=ligipääs kaartidele
-webextPerms.description.topSites=ligipääs veebilehitsemise ajaloole
-webextPerms.description.webNavigation=ligipääs brauseri tegevusele veebilehitsemise vältel
-
-webextPerms.hostDescription.allUrls=ligipääs kõigi saitide salvestatud andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
-# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
-# is requesting access (e.g., mozilla.org)
-webextPerms.hostDescription.wildcard=ligipääs aadressil %S töötavate saitide andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
-# Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
-# domains for which this webextension is requesting permission.
-webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=ligipääs veel ühe domeeni andmetele;ligipääs veel #1 domeeni andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
-# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
-# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
-webextPerms.hostDescription.oneSite=ligipääs saidi %S andmetele
-
-# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
-# Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
-# hosts for which this webextension is requesting permission.
-webextPerms.hostDescription.tooManySites=ligipääs veel ühe saidi andmetele;ligipääs veel #1 saidi andmetele
-

# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
# Web Console API
stacktrace.anonymousFunction=<anonüümne>
stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
timer.start=%S: taimer käivitatud

# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
diff --git a/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
--- a/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -1,24 +1,28 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

config-toolbar-search =
.placeholder = Otsi
config-new-pref-name =
.placeholder = Nimi
+
config-new-pref-value-boolean = tõeväärtus
config-new-pref-value-string = string
config-new-pref-value-integer = täisarv
+
config-new-pref-string =
.placeholder = Sisesta string
config-new-pref-number =
.placeholder = Sisesta number
config-new-pref-cancel-button = Loobu
config-new-pref-create-button = Loo
config-new-pref-change-button = Muuda
+
config-pref-toggle-button = Vastanda
config-pref-reset-button = Lähtesta
+
config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Kopeeri nimi
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Kopeeri väärtus
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -75,18 +75,17 @@ CookieRejectedInvalidCharValue=Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the value.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedSecureButNonHttps=Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
CookieRejectedThirdParty=Cookie “%1$S” has been rejected as third-party.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedNonsecureOverSecure=Cookie “%1$S” has been rejected because there is an existing “secure” cookie.
-# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedExpired=Cookie “%1$S” has been rejected because it is already expired.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedForNonSameSiteness=Cookie “%1$S” has been rejected because it is in a cross-site context and its “SameSite” is “Lax” or “Strict”.

# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
CookieBlockedCrossSiteRedirect=Cookie “%1$S” with the “SameSite” attribute value “Lax” or “Strict” was omitted because of a cross-site redirect.

# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
APIDeprecationWarning=Warning: ‘%1$S’ deprecated, please use ‘%2$S’
+
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -15,16 +15,29 @@ CertPasswordPromptDefault=Palun sisesta ülemparool.
#
# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Sisseehitatud juurmoodul
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
diff --git a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
--- a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
+++ b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -21,52 +21,41 @@ certmgr-tab-ca =
.label = Keskused

certmgr-mine = Sul on sind tuvastavaid sertifikaate järgnevatelt asutustelt
certmgr-remembered = Neid serte kasutatakse sinu tuvastamiseks saitidel
certmgr-people = Sul on järgnevaid inimesi tuvastavaid sertifikaate
certmgr-server = Need kirjed tuvastavad serverite sertide vigade erandeid
certmgr-ca = Sul on järgnevaid sertifitseerimiskeskusi tuvastavaid sertifikaate

-certmgr-edit-ca-cert =
- .title = SK sertifikaadi usaldusväärsuse sätete redigeerimine
- .style = width: 48em;
-
certmgr-edit-ca-cert2 =
.title = SK sertifikaadi usaldusväärsuse sätete redigeerimine
.style = min-width: 48em;

certmgr-edit-cert-edit-trust = Usaldusväärsuse sätete redigeerimine:

certmgr-edit-cert-trust-ssl =
.label = Selle sertifikaadiga saab tuvastada veebilehti.

certmgr-edit-cert-trust-email =
.label = Selle sertifikaadiga saab tuvastada e-posti kasutajaid.

-certmgr-delete-cert =
- .title = Sertifikaadi kustutamine
- .style = width: 48em; height: 24em;
-
certmgr-delete-cert2 =
.title = Sertifikaadi kustutamine
.style = min-width: 48em; min-height: 24em;

certmgr-cert-host =
.label = Host

certmgr-cert-name =
.label = Sertifikaadi nimi

certmgr-cert-server =
.label = Server

-certmgr-override-lifetime =
- .label = Eluaeg
-
certmgr-token-name =
.label = Turvaseade

certmgr-begins-label =
.label = Kehtiv alates

certmgr-expires-label =
.label = Kehtiv kuni
diff --git a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
--- a/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
+++ b/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -1,19 +1,15 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Strings used for device manager

-devmgr =
- .title = Seadmehaldur
- .style = width: 67em; height: 32em;
-
devmgr-window =
.title = Seadmehaldur
.style = min-width: 67em; min-height: 32em;

devmgr-devlist =
.label = Turvamoodulid ja -seadmed

devmgr-header-details =
diff --git a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
--- a/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
+++ b/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -23,36 +23,28 @@ pippki-pw-change-ok = Parooli muutmine õnnestus.
pippki-pw-empty-warning = Sinu salvestatud paroole ja privaatseid võtmeid ei kaitsta.
pippki-pw-erased-ok = Sa kustutasid oma parooli. { pippki-pw-empty-warning }
pippki-pw-not-wanted = Hoiatus! Sa otsustasid parooli kasutamisest loobuda. { pippki-pw-empty-warning }

pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Sa oled FIPS-režiimis. See eeldab, et sinu parool poleks tühi.

## Reset Primary Password dialog

-reset-primary-password-window =
- .title = Ülemparooli lähtestamine
- .style = width: 40em
-
reset-primary-password-window2 =
.title = Ülemparooli lähtestamine
.style = min-width: 40em
reset-password-button-label =
.label = Lähtesta
reset-primary-password-text = Ülemparooli lähtestamisel unustatakse kõik sinu salvestatud veebi ja e-posti paroolid, isiklikud sertifikaadid ja privaatvõtmed. Kas oled kindel, et soovid ülemparooli lähtestada?

pippki-reset-password-confirmation-title = Ülemparooli lähtestamine
pippki-reset-password-confirmation-message = Ülemparool on lähtestatud.

## Downloading cert dialog

-download-cert-window =
- .title = Sertifikaadi allalaadimine
- .style = width: 46em
-
download-cert-window2 =
.title = Sertifikaadi allalaadimine
.style = min-width: 46em
download-cert-message = Uus sertifitseerimiskeskus (SK) palub end tunnustada.
download-cert-trust-ssl =
.label = Usalda seda SK-d veebilehtede tuvastamisel.
download-cert-trust-email =
.label = Usalda seda SK-d e-posti kasutajate tuvastamisel.
@@ -77,12 +69,10 @@ set-password-message = Sertifikaadi varukoopia parool kaitseb sinu sertifikaadi hetkel loomisel olevat varukoopiat. Ilma parooli sisestamata pole varundamise jätkamine võimalik.
set-password-backup-pw =
.value = Sertifikaadi varukoopia parool:
set-password-repeat-backup-pw =
.value = Sertifikaadi varukoopia parool (uuesti):
set-password-reminder = Tähtis: kui sa unustad varukoopia parooli, ei ole võimalik sertifikaati taastada. Hoia parooli kindlas kohas.

## Protected Auth dialog

-protected-auth-window =
- .title = Turvatõendi kasutusõiguse kinnitamine
-protected-auth-msg = Palun kinnita turvatõendi kasutusõigust. ID-kaardi puhul sisesta PIN kaardilugeja sõrmistikult.
-protected-auth-token = Turvatõend:
+## Protected authentication alert
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
--- a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -4,17 +4,16 @@

# context menu strings

SaveImageTitle=Pildi salvestamine
SaveMediaTitle=Meedia salvestamine
SaveVideoTitle=Video salvestamine
SaveAudioTitle=Audio salvestamine
SaveLinkTitle=Salvestamine
-DefaultSaveFileName=index
WebPageCompleteFilter=Veebileht, täielik
WebPageHTMLOnlyFilter=Veebileht, ainult HTML
WebPageXHTMLOnlyFilter=Veebileht, ainult XHTML
WebPageSVGOnlyFilter=Veebileht, ainult SVG
WebPageXMLOnlyFilter=Veebileht, ainult XML

# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
--- a/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
-# instead of having to read it themselves." This is the name
-# of the feature and it is the label for the popup button.
-listen = Kuula
back = Tagasi
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Alusta (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
stop-label = Peata (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Liigu edasi
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -1,115 +1,6 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# s is the short form for seconds
-shortSeconds=s;s
-
-# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# m is the short form for minutes
-shortMinutes=m;m
-
-# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# h is the short form for hours
-shortHours=t;t
-
-# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# d is the short form for days
-shortDays=p;p
-
-downloadErrorAlertTitle=Viga allalaadimisel
-# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
-# extension.
-downloadErrorBlockedBy=Allalaadimist ei saa salvestada, sest seda blokib laiendus %S.
-# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
-# name is unavailable.
-downloadErrorExtension=Allalaadimist ei saa salvestada, sest seda blokib laiendus.
-downloadErrorGeneric=Allalaaditud faili pole võimalik salvestada, sest esines tundmatu viga.\n\nPalun proovi uuesti.
-
-# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
-quitCancelDownloadsAlertTitle=Kas katkestada kõik allalaadimised?
-quitCancelDownloadsAlertMsg=Kui sa väljud nüüd, siis katkestatakse 1 allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad väljuda?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Kui sa väljud nüüd, siis katkestatakse %S allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad väljuda?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Kui sa väljud nüüd, siis katkestatakse allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad väljuda?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Kui sa väljud nüüd, siis katkestatakse %S allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad väljuda?
-offlineCancelDownloadsAlertTitle=Kas katkestada kõik allalaadimised?
-offlineCancelDownloadsAlertMsg=Kui sa lähed nüüd võrguta olekusse, siis katkestatakse 1 allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad võrguta olekusse minna?
-offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Kui sa lähed nüüd võrguta olekusse, siis katkestatakse %S allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad võrguta olekusse minna?
-leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Kas katkestada kõik allalaadimised?
-leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse 1 allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
-leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse %S allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
-cancelDownloadsOKText=Katkesta 1 allalaadimine
-cancelDownloadsOKTextMultiple=Katkesta %S allalaadimist
-dontQuitButtonWin=Ära välju
-dontQuitButtonMac=Ära välju
-dontGoOfflineButton=Jää võrgurežiimi
-dontLeavePrivateBrowsingButton2=Jää privaatse veebilehitsemise režiimi
-
-# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
-# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
-infiniteRate=väga suure kiirusega
-
-# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
-# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
-# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
-statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek)
-
-# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
-# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
-# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
-statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
-# %1$S transfer progress; %2$S time left
-# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
-statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
-
-bytes=baiti
-kilobyte=KiB
-megabyte=MiB
-gigabyte=GiB
-
-# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
-# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
-# example: 1.1 of 333 MB
-transferSameUnits2=%1$S (kokku %2$S) %3$S
-# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
-# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
-# example: 11.1 MB of 3.3 GB
-transferDiffUnits2=%1$S %2$S (kokku %3$S) %4$S
-# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
-# %1$S progress number; %2$S unit
-# example: 111 KB
-transferNoTotal2=%1$S %2$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
-# example: 1m; 11h
-timePair3=%1$S%2$S
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
-# example: 1m left; 11h left
-timeLeftSingle3=%1$S veel
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
-# example: 11h 2m left; 1d 22h left
-timeLeftDouble3=%1$S %2$S veel
-timeFewSeconds2=Veel mõned sekundid
-timeUnknown2=Järelejäänud aeg on teadmata
-
-# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
-doneScheme2=%1$S fail
-# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
-# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
-doneFileScheme=kohalik fail
-
-# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
-yesterday=Eile
-
-fileExecutableSecurityWarning="%S" on käivitatav fail. Käivitatavad failid võivad sisaldada viirusi või muid pahatahtlikke koode, mis võivad kahjustada sinu arvutit. Ole ettevaatlik seda faili avades. Kas oled kindel, et soovid käivitada faili "%S"?
-fileExecutableSecurityWarningTitle=Ava käivitatav fail?
-
# Desktop folder name for downloaded files
downloadsFolder=Allalaadimised
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -3,25 +3,27 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

addons-page-title = Lisade haldur

search-header =
.placeholder = Otsi saidilt addons.mozilla.org
.searchbuttonlabel = Otsi

-search-header-shortcut =
- .key = f
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)

list-empty-get-extensions-message = Hangi laiendusi ja teemasi domeenil <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>

list-empty-get-dictionaries-message = Hangi sõnaraamatuid domeenil <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>

list-empty-get-language-packs-message = Hangi keelepakke domeenil <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>

+##
+
list-empty-installed =
.value = Ühtegi seda tüüpi lisa pole paigaldatud

list-empty-available-updates =
.value = Uuendusi ei leitud

list-empty-recent-updates =
.value = Hiljuti pole uuendatud ühtki lisa
@@ -334,25 +336,17 @@ preferences-addon-button =
details-addon-button = Üksikasjad
release-notes-addon-button = Väljalaskemärkmed
permissions-addon-button = Õigused

extension-enabled-heading = Lubatud
extension-disabled-heading = Keelatud

theme-enabled-heading = Lubatud
-theme-disabled-heading = Keelatud
theme-disabled-heading2 = Salvestatud teemad
-theme-monochromatic-heading = Värvivalikud
-theme-monochromatic-subheading = Uued erksad värvid { -brand-product-name }ilt. Saadaval piiratud aja jooksul.
-
-# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled.
-theme-colorways-button = Proovi värvivalikuid
-# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled.
-theme-colorways-button-colorway-enabled = Muuda värvivalikut

plugin-enabled-heading = Lubatud
plugin-disabled-heading = Keelatud

dictionary-enabled-heading = Lubatud
dictionary-disabled-heading = Keelatud

locale-enabled-heading = Lubatud
@@ -412,16 +406,19 @@ install-update-button = Uuenda
# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
addon-badge-private-browsing-allowed2 =
.title = Töötamine privaatsetes akendes on lubatud
.aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
addon-detail-private-browsing-help = Lubamise korral saab laiendus ligipääsu sinu tegevusele privaatsetes akendes. <a data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet</a>
addon-detail-private-browsing-allow = lubatud
addon-detail-private-browsing-disallow = keelatud

+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.

addon-badge-recommended2 =
.title = { -brand-product-name } soovitab ainult meie turvalisuse ja jõudluse standarditele vastavaid laiendusi
.aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
@@ -472,16 +469,20 @@ addons-heading-search-input =

addon-page-options-button =
.title = Tööriistad kõigile lisadele

## Detail notifications
## Variables:
## $name (String): name of the add-on.

+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
# Variables:
# $version (String): application version.
details-notification-incompatible = Lisa { $name } ei ühildu { -brand-short-name }i versiooniga { $version }.

details-notification-incompatible-link = Rohkem teavet

details-notification-unsigned-and-disabled = Lisa { $name } polnud võimalik { -brand-short-name }is kasutamiseks verifitseerida ja see keelati.
details-notification-unsigned-and-disabled-link = Rohkem teavet
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -1,15 +1,10 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.

-about-glean-page-title = About Glean
-about-glean-description = The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
-about-glean-warning = Misusing this interface may crash { -brand-short-name }.
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.

-tag-pings-label = Tag all sent pings with this tag
-log-pings-label = Log ping payload before sending?
-send-pings-label = Send the named ping
-controls-button-label = Submit Settings
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -16,11 +16,15 @@ about-httpsonly-explanation-continue = Jätkamisel lülitatakse HTTPSi režiim selle saidi jaoks ajutiselt välja.
about-httpsonly-button-continue-to-site = Mine HTTP saidile
about-httpsonly-button-go-back = Mine tagasi
about-httpsonly-link-learn-more = Rohkem teavet…

## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
## Variables:
## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com

+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
about-httpsonly-suggestion-box-header = Võimalik alternatiiv
about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Aadressil <em>www.{ $websiteUrl }</em> on olemas turvaline versioon. Võid külastada seda lehte <em>{ $websiteUrl }</em> asemel.
about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Mine aadressile www.{ $websiteUrl }
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -1,13 +1,17 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

about-logging-current-log-file = Current Log File:
-about-logging-current-log-modules = Current Log Modules:
about-logging-log-tutorial = See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
about-logging-set-log-file = Set Log File
about-logging-set-log-modules = Set Log Modules
about-logging-start-logging = Start Logging
about-logging-stop-logging = Stop Logging

--profiler-brand-name = Firefox Profiler
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -29,23 +29,16 @@ about-networking-addresses = Addresses
about-networking-expires = Expires (Seconds)
about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key
about-networking-flags = Extra flags
about-networking-messages-sent = Messages Sent
about-networking-messages-received = Messages Received
about-networking-bytes-sent = Bytes Sent
about-networking-bytes-received = Bytes Received
about-networking-logging = Logging
-about-networking-log-tutorial = See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
-about-networking-current-log-file = Current Log File:
-about-networking-current-log-modules = Current Log Modules:
-about-networking-set-log-file = Set Log File
-about-networking-set-log-modules = Set Log Modules
-about-networking-start-logging = Start Logging
-about-networking-stop-logging = Stop Logging
about-networking-dns-lookup = DNS Lookup
about-networking-dns-lookup-button = Resolve
about-networking-dns-domain = Domain:
about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
about-networking-rcwn = RCWN Stats
about-networking-rcwn-status = RCWN Status
about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -125,17 +125,16 @@ about-processes-frame-name-one = Subfram
# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
about-processes-frame-name-many = Subframes ({ $number }): { $shortUrl }

## Utility process actor names

# Utility process actor names
about-processes-utility-actor-unknown = Unknown actor
-about-processes-utility-actor-audio-decoder = Audio Decoder

## Displaying CPU (percentage and total)
## Variables:
## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
## Always > 0, generally <= 200.
## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
## its start.
## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -1,22 +1,24 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

about-reader-loading = Laadimine…
about-reader-load-error = Artikli laadimine lehelt ebaõnnestus
+
about-reader-color-scheme-light = hele
.title = Hele värvilahendus
about-reader-color-scheme-dark = tume
.title = Tume värvilahendus
about-reader-color-scheme-sepia = seepia
.title = Seepia värvilahendus
about-reader-color-scheme-auto = automaatne
.title = Automaatne värvilahendus
+
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
about-reader-estimated-read-time =
{ $rangePlural ->
[one] { $range } minut
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -162,16 +162,18 @@ media-device-preferred = Eelistatud
media-device-format = Formaat
media-device-channels = Kanalid
media-device-rate = Sagedus
media-device-latency = Latentsus
media-capabilities-title = Meedia esitamise võimekus
# List all the entries of the database.
media-capabilities-enumerate = Hinda uuesti

+## Codec support table
+
##

intl-title = Lokaliseerimine
intl-app-title = Rakenduse sätted
intl-locales-requested = Keele-eelistused
intl-locales-available = Saadaolevad lokaadid
intl-locales-supported = Rakenduste lokaadid
intl-locales-default = Vaikelokaat
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -126,17 +126,11 @@ about-telemetry-late-writes-title = Hilj
about-telemetry-stack-title = Pinu:
about-telemetry-memory-map-title = Mälujaotus:
about-telemetry-error-fetching-symbols = Sümbolite hankimisel esines viga. Kontrolli, et oled ühendatud internetiga, ja proovi uuesti.
about-telemetry-time-stamp-header = ajatempel
about-telemetry-category-header = kategooria
about-telemetry-method-header = meetod
about-telemetry-object-header = objekt
about-telemetry-extra-header = lisapäis
-about-telemetry-origin-section = Origin Telemetry
-about-telemetry-origin-origin = origin
-about-telemetry-origin-count = count
-# Variables:
-# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
-about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
# Variables:
# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
about-telemetry-process = { $process } process
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -29,26 +29,23 @@ third-party-th-status = Status
third-party-tag-ime = IME
.title = This type of module is loaded when you use a third-party IME.
third-party-tag-shellex = Shell Extension
.title = This type of module is loaded when you open the system file dialog.
third-party-tag-background = Background
.title =
This module did not block the application because it was loaded
in the background.
-third-party-unsigned-icon =
- .title = This module is not signed
-third-party-warning-icon =
- .title = { -brand-short-name } crashed in code from this module

third-party-status-loaded = Loaded
third-party-status-blocked = Blocked
third-party-status-redirected = Redirected

third-party-button-copy-to-clipboard = Copy raw data to clipboard
third-party-button-reload = Reload with system info
.title = Reload with system information
third-party-button-open =
.title = Open file location…
third-party-button-expand =
.title = Show detailed information
third-party-button-collapse =
.title = Collapse detailed information
+
diff --git a/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -3,38 +3,42 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.

# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
about-webrtc-document-title = WebRTC Internals
+
# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
about-webrtc-save-page-dialog-title = save about:webrtc as

## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections


## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.

about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Logging
about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Start AEC Logging
about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stop AEC Logging
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
+
about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
# Variables:
# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Captured log files can be found in: { $path }

##

# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
about-webrtc-auto-refresh-label = Auto Refresh
+
+
# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
# and is used as a data label.
about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol

@@ -74,32 +78,35 @@ about-webrtc-ice-component-id = Componen
about-webrtc-type-local = Local
about-webrtc-type-remote = Remote

##

# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
about-webrtc-nominated = Nominated
+
# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
# This represents an attribute of an ICE candidate.
about-webrtc-selected = Selected
+
about-webrtc-save-page-label = Save Page
about-webrtc-debug-mode-msg-label = Debug Mode
about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Start Debug Mode
about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stop Debug Mode
about-webrtc-stats-heading = Session Statistics
about-webrtc-stats-clear = Clear History
about-webrtc-log-heading = Connection Log
about-webrtc-log-clear = Clear Log
about-webrtc-log-show-msg = show log
.title = click to expand this section
about-webrtc-log-hide-msg = hide log
.title = click to collapse this section
+
about-webrtc-log-section-show-msg = Show log
.title = Click to expand this section
about-webrtc-log-section-hide-msg = Hide log
.title = Click to collapse this section

## These are used to display a header for a PeerConnection.
## Variables:
## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
@@ -165,118 +172,137 @@ about-webrtc-remote-send-ssrc = Remote S
## PeerConnection configuration disclosure


##

# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
# provided
about-webrtc-configuration-element-provided = Provided
+
# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
# been provided
about-webrtc-configuration-element-not-provided = Not Provided
+
# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = User Set WebRTC Preferences
+
# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Estimated Bandwidth
+
# The ID of the MediaStreamTrack
about-webrtc-track-identifier = Track Identifier
+
# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Send Bandwidth (bytes/sec)
+
# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Receive Bandwidth (bytes/sec)
+
# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximum Padding (bytes/sec)
+
# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer Delay ms
+
# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
# and then have a packet return
about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
# Variables:
# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
about-webrtc-frame-stats-heading = Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }

## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
## they can be attached to bug reports.
## Variables:
## $path (String) - The path to which the file is saved.

about-webrtc-save-page-msg = page saved to: { $path }
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = trace log can be found at: { $path }
about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = debug mode active, trace log at: { $path }
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = captured log files can be found in: { $path }
+
about-webrtc-save-page-complete-msg = Page saved to: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Trace log can be found at: { $path }
about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Debug mode active, trace log at: { $path }

##

# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
# Variables:
# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
about-webrtc-frames =
{ $frames ->
[one] { $frames } frame
*[other] { $frames } frames
}
+
# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
# Variables:
# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
about-webrtc-channels =
{ $channels ->
[one] { $channels } channel
*[other] { $channels } channels
}
+
# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
# Variables:
# $packets (Number) - The number of packets received.
about-webrtc-received-label =
{ $packets ->
[one] Received { $packets } packet
*[other] Received { $packets } packets
}
+
# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
# Variables:
# $packets (Number) - The number of packets lost.
about-webrtc-lost-label =
{ $packets ->
[one] Lost { $packets } packet
*[other] Lost { $packets } packets
}
+
# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
# Variables:
# $packets (Number) - The number of packets sent.
about-webrtc-sent-label =
{ $packets ->
[one] Sent { $packets } packet
*[other] Sent { $packets } packets
}
+
# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
# Variables:
# $jitter (Number) - The jitter.
about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
# table with light blue background.
about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in blue

## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol

# This is used as a header for local SDP.
# Variables:
# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
# This is used as a header for remote SDP.
# Variables:
# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+
# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
# Variables:
# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
about-webrtc-sdp-set-timestamp = Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)

## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure

diff --git a/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
--- a/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -45,10 +45,14 @@ url-classifier-trigger-update = Trigger
url-classifier-not-available = N/A
url-classifier-disable-sbjs-log = Disable Safe Browsing JS Log
url-classifier-enable-sbjs-log = Enable Safe Browsing JS Log
url-classifier-enabled = Enabled
url-classifier-disabled = Disabled
url-classifier-updating = updating
url-classifier-cannot-update = cannot update
url-classifier-success = success
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
url-classifier-update-error = update error ({ $error })
url-classifier-download-error = download error ({ $error })
diff --git a/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
--- a/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -25,15 +25,16 @@
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
-profiler-brand-name = Firefox Profiler
-translations-brand-name = Firefox Translations


-focus-brand-name = Firefox Focus

+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+
# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
# and kept in English.
-firefox-suggest-brand-name = Firefox Suggest


--relay-brand-name = Firefox Relay
--relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
--- a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -17,28 +17,31 @@ download-ui-confirm-quit-cancel-download
[1] Kui sa väljud nüüd, siis katkestatakse allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad väljuda?
*[other] Kui sa väljud nüüd, siis katkestatakse { $downloadsCount } allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad väljuda?
}
download-ui-dont-quit-button =
{ PLATFORM() ->
[mac] Ära välju
*[other] Ära välju
}
+
download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
{ $downloadsCount ->
[1] Kui sa lähed nüüd võrguta olekusse, siis katkestatakse 1 allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad võrguta olekusse minna?
*[other] Kui sa lähed nüüd võrguta olekusse, siis katkestatakse { $downloadsCount } allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad võrguta olekusse minna?
}
download-ui-dont-go-offline-button = Jää võrgurežiimi
+
download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
{ $downloadsCount ->
[1] Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse 1 allalaadimine. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
*[other] Kõigi privaatse veebilehitsemise režiimis olevate akende sulgemisel katkestatakse { $downloadsCount } allalaadimist. Kas oled kindel, et tahad privaatse veebilehitsemise režiimist väljuda?
}
download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Jää privaatse veebilehitsemise režiimi
+
download-ui-cancel-downloads-ok =
{ $downloadsCount ->
[1] Katkesta 1 allalaadimine
*[other] Katkesta { $downloadsCount } allalaadimist
}

##

diff --git a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
--- a/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -1,12 +1,15 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
# Short form for seconds
download-utils-short-seconds =
{ $timeValue ->
[one] s
*[other] s
}
# Short form for minutes
download-utils-short-minutes =
@@ -21,16 +24,19 @@ download-utils-short-hours =
*[other] t
}
# Short form for days
download-utils-short-days =
{ $timeValue ->
[one] p
*[other] p
}
+
+##
+
# — is the "em dash" (long dash)
# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
# Variables:
# $timeLeft (String): time left.
# $transfer (String): transfer progress.
# $rate (String): rate number.
# $unit (String): rate unit.
download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sek)
@@ -42,20 +48,22 @@ download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sek)
# $transfer (String): transfer progress.
download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (väga suure kiirusega)
# — is the "em dash" (long dash)
# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
# Variables:
# $timeLeft (String): time left.
# $transfer (String): transfer progress.
download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
download-utils-bytes = baiti
download-utils-kilobyte = KiB
download-utils-megabyte = MiB
download-utils-gigabyte = GiB
+
# example: 1.1 of 333 MB
# Variables:
# $progress (String): progress number.
# $total (String): total number.
# $totalUnits (String): total unit.
download-utils-transfer-same-units = { $progress } (kokku { $total }) { $totalUnits }
# example: 11.1 MB of 3.3 GB
# Variables:
@@ -64,32 +72,35 @@ download-utils-transfer-same-units = { $
# $total (String): total number.
# $totalUnits (String): total unit.
download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } (kokku { $total }) { $totalUnits }
# example: 111 KB
# Variables:
# $progress (String): progress number.
# $progressUnits (String): unit.
download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
# examples: 1m; 11h
# Variables:
# $time (String): time number.
# $unit (String): time unit.
download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
# examples: 1m left; 11h left
# Variables:
# $time (String): time left, including a unit
download-utils-time-left-single = { $time } veel
# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
# Variables:
# $time1 (String): time left, including a unit
# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } veel
download-utils-time-few-seconds = Veel mõned sekundid
download-utils-time-unknown = Järelejäänud aeg on teadmata
+
# Variables:
# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
download-utils-done-scheme = { $scheme } fail
# Special case of done-scheme for file:
# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
download-utils-done-file-scheme = kohalik fail
+
# Displayed time for files finished yesterday
download-utils-yesterday = Eile
diff --git a/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
--- a/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -7,56 +7,39 @@
experimental-features-css-masonry2 =
.label = CSS: Masonry Layout
experimental-features-css-masonry-description = Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.

# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
# by various online articles and is technical in nature.
experimental-features-web-gpu2 =
.label = Web API: WebGPU
-experimental-features-web-gpu-description2 = This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.

# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
# by various online articles and is technical in nature.
experimental-features-media-jxl =
.label = Media: JPEG XL
experimental-features-media-jxl-description = With this feature enabled, { -brand-short-name } supports the JPEG XL (JXL) format. This is an enhanced image file format that supports lossless transition from traditional JPEG files. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a> for more details.

-# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
-# by various online articles and is technical in nature.
-experimental-features-css-constructable-stylesheets =
- .label = CSS: Constructable Stylesheets
-experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
-
experimental-features-devtools-compatibility-panel =
.label = Developer Tools: Compatibility Panel
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.

-# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
-experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
- .label = Cookies: SameSite=Lax by default
-experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.

# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
.label = Cookies: SameSite=None requires secure attribute
experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Cookies with “SameSite=None” attribute require the secure attribute. This feature requires “Cookies: SameSite=Lax by default”.

# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
# the internal default home page.
experimental-features-abouthome-startup-cache =
.label = about:home startup cache
experimental-features-abouthome-startup-cache-description = A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.

-# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
-# by various online articles and is technical in nature.
-experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
- .label = Cookies: Schemeful SameSite
-experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Treat cookies from the same domain, but with different schemes (e.g. http://example.com and https://example.com) as cross-site instead of same-site. Improves security, but potentially introduces breakage.
-
# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
.label = Developer Tools: Service Worker debugging
# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.

# WebRTC global mute toggle controls
experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
diff --git a/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -1,6 +1,7 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
browser-utils-url-data = (data)
+
diff --git a/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -1,28 +1,18 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-create-profile-window =
- .title = Profiili loomise nõustaja
- .style = width: 45em; height: 32em;
-
create-profile-window2 =
.title = Profiili loomise nõustaja
.style = min-width: 45em; min-height: 32em;

## First wizard page

-create-profile-first-page-header =
- { PLATFORM() ->
- [macos] Sissejuhatus
- *[other] { create-profile-window.title } tervitab
- }
-
create-profile-first-page-header2 =
{ PLATFORM() ->
[macos] Sissejuhatus
*[other] { create-profile-window2.title } tervitab
}

profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } säilitab teavet sinu kasutajasätete ja eelistuste kohta isikliku profiili kujul.

@@ -33,22 +23,16 @@ profile-creation-explanation-3 = Kui sa oled selle { -brand-short-name }i koopia ainukasutaja, pead looma vähemalt ühe kasutajaprofiili. Soovi korral võid neid endale ka rohkem teha, kui soovid talletada suuremat kogust erinevaid sätteid ja eelistusi. Võid näiteks teha eraldi profiilid kasutamiseks tööl ja kodus.
profile-creation-explanation-4 =
{ PLATFORM() ->
[macos] Profiili loomise alustamiseks klõpsa nupul Jätka.
*[other] Profiili loomise alustamiseks klõpsa nupul Edasi.
}

## Second wizard page

-create-profile-last-page-header =
- { PLATFORM() ->
- [macos] Kokkuvõte
- *[other] { create-profile-window.title } lõpetas
- }
-
create-profile-last-page-header2 =
{ PLATFORM() ->
[macos] Kokkuvõte
*[other] { create-profile-window2.title } lõpetas
}

profile-creation-intro = Profiile on võimalik eristada nime järgi. Võid kasutada siin pakutavat nime või kirjutada uue nime.

diff --git a/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-# Date/time clear button
-datetime-reset =
- .aria-label = Tühjenda
-
## Placeholders for date and time inputs

datetime-year-placeholder = aaaa
datetime-month-placeholder = kk
datetime-day-placeholder = pp
datetime-time-placeholder = --

## Field labels for input type=date
@@ -29,8 +25,15 @@ datetime-hour =
datetime-minute =
.aria-label = Minutid
datetime-second =
.aria-label = Sekundid
datetime-millisecond =
.aria-label = Millisekundid
datetime-dayperiod =
.aria-label = EL/PL
+
+## Calendar button for input type=date
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
diff --git a/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -20,52 +20,59 @@ webext-perms-optional-perms-header = Lisa { $extension } nõuab täiendavaid õigusi.
##

webext-perms-add =
.label = Paigalda
.accesskey = P
webext-perms-cancel =
.label = Loobu
.accesskey = L
+
webext-perms-sideload-text = Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vaata üle selle lisa õiguste nõue ja vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
webext-perms-sideload-text-no-perms = Mingi teine rakendus sinu arvutis paigaldas lisa, mis võib mõjutada sinu brauseri käitumist. Palun vali kas Luba või Loobu (et jätta see keelatud olekusse).
webext-perms-sideload-enable =
.label = Luba
.accesskey = L
webext-perms-sideload-cancel =
.label = Loobu
.accesskey = o
+
# Variables:
# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
webext-perms-update-text = Laiendus { $extension } on uuendatud. Uuendatud versiooni paigaldamiseks pead nõustuma uute õigustega. Kui valid “Loobu”, siis säilitatakse lisa praegusel kujul. Sel laiendusel on järgmised õigused:
webext-perms-update-accept =
.label = Uuenda
.accesskey = U
+
webext-perms-optional-perms-list-intro = Nõutavad õigused:
webext-perms-optional-perms-allow =
.label = Luba
.accesskey = L
webext-perms-optional-perms-deny =
.label = Keeldu
.accesskey = K
+
webext-perms-host-description-all-urls = ligipääs kõigi saitide salvestatud andmetele
+
# Variables:
# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
webext-perms-host-description-wildcard = ligipääs aadressil { $domain } töötavate saitide andmetele
+
# Variables:
# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
{ $domainCount ->
[one] ligipääs veel ühe domeeni andmetele
*[other] ligipääs veel { $domainCount } domeeni andmetele
}
# Variables:
# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webext-perms-host-description-one-site = ligipääs saidi { $domain } andmetele
+
# Variables:
# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webext-perms-host-description-too-many-sites =
{ $domainCount ->
[one] ligipääs veel ühe saidi andmetele
*[other] ligipääs veel { $domainCount } saidi andmetele
}
diff --git a/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -4,32 +4,46 @@


## Permission Dialog
## Variables:
## $host - the hostname that is initiating the request
## $scheme - the type of link that's being opened.
## $appName - Name of the application that will be opened.

+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
permission-dialog-description = Kas lubada sellel saidil avada { $scheme } link?

permission-dialog-description-file = Kas lubada sellel failil avada { $scheme } link?

permission-dialog-description-host = Kas lubada saidil { $host } avada { $scheme } link?

permission-dialog-description-app = Kas lubada sellel saidil avada { $scheme } link rakendusega { $appName }?

permission-dialog-description-host-app = Kas lubada saidil { $host } avada { $scheme } link rakendusega { $appName }?

permission-dialog-description-file-app = Kas lubada sellel failil avada { $scheme } link rakendusega { $appName }?

## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
## of the sentence as your language's grammar allows.

+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
permission-dialog-remember = <strong>Saidil { $host }</strong> lubatakse alati avada <strong>{ $scheme }</strong> linke

permission-dialog-remember-file = Sellel failil lubatakse alati avada <strong>{ $scheme }</strong> linke

##

permission-dialog-btn-open-link =
.label = Ava link
@@ -42,16 +56,20 @@ permission-dialog-btn-choose-app =
permission-dialog-unset-description = Pead valima rakenduse.

permission-dialog-set-change-app-link = Vali muu rakendus.

## Chooser dialog
## Variables:
## $scheme - the type of link that's being opened.

+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
chooser-window =
.title = Rakenduse valimine
.style = min-width: 26em; min-height: 26em;

chooser-dialog =
.buttonlabelaccept = Ava link
.buttonaccesskeyaccept = A

diff --git a/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -1,14 +1,9 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

notification-learnmore-default-label =
.value = Rohkem teavet

-# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
-# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked).
-close-button-label =
- .aria-label = Sulge
-
close-notification-message =
.tooltiptext = Sulge see teade
diff --git a/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -1,16 +1,12 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-profiledowngrade-window =
- .title = Käivitatud on { -brand-product-name }i vanem versioon
- .style = width: 490px;
-
profiledowngrade-window2 =
.title = Käivitatud on { -brand-product-name }i vanem versioon
.style = min-width: 490px;

profiledowngrade-window-create =
.label = Loo uus profiil

profiledowngrade-sync = Vanema { -brand-product-name }i versiooni kasutamine võib rikkuda järjehoidjad ning veebilehitsemise ajaloo, mis on olemasolevasse profiili juba salvestatud. Oma andmete kaitsmiseks soovitame luua selle { -brand-short-name }i paigalduse jaoks uue profiili. Sa võid alati sisse logida { -fxaccount-brand-name }ga ja erinevate profiilide vahel oma järjehoidjad ja veebilehitsemise ajaloo sünkroniseerida.
diff --git a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
--- a/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -1,71 +1,68 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

-videocontrols-scrubber =
- .aria-label = Positsioon
# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
videocontrols-buffer-bar-label = Laaditud:
videocontrols-volume-control =
.aria-label = Helitugevus
videocontrols-closed-caption-button =
.aria-label = Subtiitrid suletud
+
videocontrols-play-button =
.aria-label = Esita
videocontrols-pause-button =
.aria-label = Paus
videocontrols-mute-button =
.aria-label = Summutatud
videocontrols-unmute-button =
.aria-label = Summutus maha
videocontrols-enterfullscreen-button =
.aria-label = Täisekraanirežiim
videocontrols-exitfullscreen-button =
.aria-label = Välju täisekraanirežiimist
videocontrols-casting-button-label =
.aria-label = Edasta ekraanile
videocontrols-closed-caption-off =
.offlabel = Välja lülitatud
+
# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
# the mouse is hovering it.
videocontrols-picture-in-picture-label = Pilt-pildis
-# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
-# toggle button when the mouse is hovering over the video.
-videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Vaata pilt-pildis režiimis
-# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
-# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
-# mouse hovers the toggle.
-videocontrols-picture-in-picture-explainer = Esita videoid esiplaanil, samal ajal kui teed { -brand-short-name }is muid asju
+
# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
# toggle button when the mouse is hovering over the video.
videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Tõsta see video välja
+
videocontrols-error-aborted = Video laadimine peatati.
videocontrols-error-network = Video esitamine katkestati võrguvea tõttu.
videocontrols-error-decode = Videot pole võimalik esitada, kuna fail on vigane.
videocontrols-error-src-not-supported = Video vorming või MIME tüüp pole toetatud.
videocontrols-error-no-source = Ei leitud ühtki toetatud vormingus või toetatud MIME tüübiga videot.
videocontrols-error-generic = Video esitamine katkestati tundmatu vea tõttu.
videocontrols-status-picture-in-picture = Seda videot esitatakse pilt-pildis režiimis.
+
# This message shows the current position and total video duration
#
# Variables:
# $position (String): The current media position
# $duration (String): The total video duration
#
# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
# string, used by screenreaders.
#
# Variables:
# $position (String): The current media position
# $duration (String): The total video duration
videocontrols-scrubber-position-and-duration =
.aria-label = Positsioon
diff --git a/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
--- a/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -29,17 +29,16 @@ region-name-bf = Burkina Faso
region-name-bg = Bulgaaria
region-name-bh = Bahrein
region-name-bi = Burundi
region-name-bj = Benin
region-name-bl = Saint Barthélemy
region-name-bm = Bermuda
region-name-bn = Brunei Darussalami Riik
region-name-bo = Boliivia
-region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius ja Saba
region-name-br = Brasiilia
region-name-bs = Bahama
region-name-bt = Bhutani Kuningriik
region-name-bv = Bouvet' saar
region-name-bw = Botswana
region-name-by = Valgevene
region-name-bz = Belize
region-name-ca = Kanada
@@ -52,21 +51,19 @@ region-name-ci = Elevandiluurannik
region-name-ck = Cooki saared
region-name-cl = Tšiili
region-name-cm = Kamerun
region-name-cn = Hiina
region-name-co = Kolumbia
region-name-cp = Clippertoni saar
region-name-cr = Costa Rica
region-name-cu = Kuuba
-region-name-cv = Roheneemesaared
region-name-cw = Curaçao
region-name-cx = Jõulusaar
region-name-cy = Küpros
-region-name-cz = Tšehhi
region-name-de = Saksamaa
region-name-dg = Diego Garcia
region-name-dj = Djibouti
region-name-dk = Taani
region-name-dm = Dominica
region-name-do = Dominikaani Vabariik
region-name-dz = Alžeeria
region-name-ec = Ecuador
@@ -145,17 +142,16 @@ region-name-lv = Läti
region-name-ly = Liibüa
region-name-ma = Maroko
region-name-mc = Monaco
region-name-md = Moldova Vabariik
region-name-me = Montenegro
region-name-mf = Saint Martin
region-name-mg = Madagaskar
region-name-mh = Marshalli saared
-region-name-mk = Makedoonia
region-name-ml = Mali
region-name-mm = Myanmar
region-name-mn = Mongoolia
region-name-mo = Macau
region-name-mp = Põhja-Mariaanid
region-name-mq = Martinique
region-name-mr = Mauritaania
region-name-ms = Montserrat
@@ -218,17 +214,16 @@ region-name-sm = San Marino
region-name-sn = Senegal
region-name-so = Somaalia
region-name-sr = Suriname
region-name-ss = Lõuna-Sudaan
region-name-st = São Tomé ja Príncipe
region-name-sv = El Salvador
region-name-sx = Sint Maarten
region-name-sy = Süüria
-region-name-sz = Svaasimaa
region-name-tc = Turksi ja Caicose saared
region-name-td = Tšaad
region-name-tf = Prantsuse Lõunaalad
region-name-tg = Togo
region-name-th = Tai
region-name-tj = Tadžikistan
region-name-tk = Tokelau
region-name-tl = Ida-Timor
diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
--- a/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -1,85 +1,115 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-intro = { $hostname } kasutab vigast turvasertifikaati.
+
cert-error-mitm-intro = Saidid tõestavad oma identiteeti sertifitseerimiskeskuste poolt välja antud sertide abil.
+
cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name }i taga seisab mittetulundusühing Mozilla, mis administreerib täielikult avalikku sertifitseerimiskeskuste serdiladu. Sertifitseerimiskeskuste serdiladu aitab tagada seda, et sertifitseerimiskeskused järgivad kasutajate turvalisuse tagamisel parimaid praktikaid.
+
cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } kasutab ühenduse turvalisuse kontrollimisel operatsioonisüsteemi serdilao asemel Mozilla sertifitseerimiskeskuste serdiladu. Seega, kui viirustõrjeprogramm või muud internetiühendust vahendavad seadmed sekkuvad ühendusse serdiga, mis pole välja antud Mozilla serdilaos oleva SK poolt, siis loetakse selline ühendus ebaturvaliseks.
+
cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Keegi võib üritada selle saidina välja paista ja sa ei peaks jätkama.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-trust-unknown-issuer = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda saiti { $hostname }, kuna selle serdi väljaandja on tundmatu, sert on allkirjastatud selle omaniku poolt või server ei edasta korrektseid vaheserte.
+
cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle välja andnud sertifitseerimiskeskuse sertifikaat on vigane.
+
cert-error-trust-untrusted-issuer = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle väljaandja sertifikaati ei usaldata.
+
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sertifikaati ei usaldata, kuna see signeeriti signeerimisalgoritmiga, mis oli keelatud algoritmi ebaturvalisuse tõttu.
+
cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle väljaandja sertifikaat on aegunud.
+
cert-error-trust-self-signed = Sertifikaati ei usaldata, kuna selle on signeerinud sertifikaadi omanik.
+
cert-error-trust-symantec = Serte, mille väljaandjaks on GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte või VeriSign, ei peeta enam ohutuks, kuna need sertifitseerimiskeskused ei suutnud minevikus järgida vajalikke turvapraktikaid.
+
cert-error-untrusted-default = Sertifikaat ei tule usaldatud allikast.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-domain-mismatch = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna selle sert ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna selle sert ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne. Sert on välja antud ainult domeenile <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna selle sert ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne. Sert on välja antud ainult domeenile { $alt-name }.
+
# Variables:
# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-multiple = Saidid tõestavad oma identiteeti sertide abil. { -brand-short-name } ei usalda seda saiti, kuna see kasutab serti, mis ei ole saidi { $hostname } jaoks korrektne. Sert on korrektne ainult järgmistele domeenidele: { $subject-alt-names }
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
cert-error-expired-now = Saidid tõestavad oma identiteeti kindlaks määratud aja jooksul kehtivate sertide abil. Saidi { $hostname } sert aegus { $not-after-local-time }.
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
cert-error-not-yet-valid-now = Saidid tõestavad oma identiteeti kindlaks määratud aja jooksul kehtivate sertide abil. Saidi { $hostname } serdi kehtivusaeg algab { $not-before-local-time }.
+
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix = Veakood: { $error }
+
# Variables:
# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix-link = Veakood: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
cert-error-ssl-connection-error = Ühendumisel aadressiga { $hostname } esines viga. { $errorMessage }
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-symantec-distrust-description = Saidid tõestavad oma identiteeti turvasertide abil, mille on välja andnud sertifitseerimiskeskused. Enamik brausereid ei usalda enam serte, mille on välja andnud GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte või VeriSign. Sait { $hostname } kasutab serti, mille on väljastanud üks eelnimetatud sertifitseerimiskeskustest ja seetõttu pole selle saidi identiteeti võimalik tõestada.
+
cert-error-symantec-distrust-admin = Sa võid teavitada saidi administraatorit sellest probleemist.
+
cert-error-old-tls-version = See sait ei pruugi toetada protokolli TLS 1.2, mis on { -brand-short-name }i minimaalne toetatud versioon.
+
# Variables:
# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security tehnoloogia: { $hasHSTS }
+
# Variables:
# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning tehnoloogia: { $hasHPKP }
+
cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikaadiahel:
+
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Ava sait uues aknas
+
# Variables:
# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
csp-xfo-blocked-long-desc = Sinu turvalisuse tagamiseks ei luba sait { $hostname } { -brand-short-name }il seda lehte teise saidi sees kuvada. Selle lehe nägemiseks pead selle avama uues aknas.

## Messages used for certificate error titles

connectionFailure-title = Viga ühendumisel
deniedPortAccess-title = See aadress on keelatud
# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
dnsNotFound-title = Hmm. Meil on probleeme selle saidi leidmisel.
+
fileNotFound-title = Faili ei leitud
fileAccessDenied-title = Ligipääs failile keelati
generic-title = Ups.
captivePortal-title = Võrku sisenemine
# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
malformedURI-title = Hmm. See aadress ei tundu õige.
netInterrupt-title = Ühendus katkes
diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
--- a/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -36,16 +36,27 @@ neterror-error-reporting-automatic = Rap
neterror-generic-error = { -brand-short-name }il pole mingil põhjusel selle lehe laadimine võimalik.

neterror-load-error-try-again = Veebileht võib olla ajutiselt kättesaamatu või liialt hõivatud. Proovi mõne aja pärast uuesti.
neterror-load-error-connection = Kui sa ei saa avada ühtegi lehte, siis kontrolli oma arvuti võrguühendust.
neterror-load-error-firewall = Kui sinu arvuti või võrk on kaitstud tulemüüri või puhverserveri poolt, siis tee kindlaks, et { -brand-short-name }il on lubatud internetti pääseda.

neterror-captive-portal = Internetti pääsemiseks pead sellesse võrku sisse logima.

+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+##
+
neterror-file-not-found-filename = Kontrolli faili nimes olevaid suurtähti või muid sisestusvigu.
neterror-file-not-found-moved = Kontrolli, kas faili pole mujale liigutatud, ümber nimetatud või kustutatud.

neterror-access-denied = Fail võib olla kustutatud, mujale liigutatud või on sellele seatud ligipääsu piiravad õigused.

neterror-unknown-protocol = Selle aadressi avamiseks peaksid võib-olla paigaldama lisatarkvara.

neterror-redirect-loop = Probleemi võib mõnikord põhjustada küpsistest keeldumine või nende üldine keelamine.
diff --git a/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
--- a/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -2,25 +2,16 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
# refactoring them in some way, the script will need updating.

-# Variables:
-# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
-# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
-ssl-connection-error = Ühendumisel aadressiga { $hostname } esines viga. { $errorMessage }
-
-# Variables:
-# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
-cert-error-code-prefix = Veakood: { $error }
-
psmerr-ssl-disabled = Pole võimalik turvaliselt ühenduda, kuna SSL-protokoll on keelatud.
psmerr-ssl2-disabled = Pole võimalik turvaliselt ühenduda, kuna veebileht kasutab vanemat ning ebaturvalist SSL-protokolli versiooni.

# This is a multi-line message.
psmerr-hostreusedissuerandserial =
Sa oled saanud vigase sertifikaadi. Võta ühendust serveri administraatori või e-kirja saatjaga ja teata neile järgnevat:

Sertifikaadi seerianumber langeb kokku sertifitseerimiskeskuse poolt välja antud teise sertifikaadiga. Palun hangi uus unikaalse seerianumbriga sertifikaat.
@@ -156,16 +147,17 @@ ssl-error-next-protocol-no-callback = Th
ssl-error-next-protocol-no-protocol = The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
ssl-error-inappropriate-fallback-alert = The server rejected the handshake because the client downgraded to a lower TLS version than the server supports.
ssl-error-weak-server-cert-key = The server certificate included a public key that was too weak.
ssl-error-rx-short-dtls-read = Not enough room in buffer for DTLS record.
ssl-error-no-supported-signature-algorithm = No supported TLS signature algorithm was configured.
ssl-error-unsupported-signature-algorithm = The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
ssl-error-missing-extended-master-secret = The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
ssl-error-unexpected-extended-master-secret = The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
+
sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization.
sec-error-library-failure = security library failure.
sec-error-bad-data = security library: received bad data.
sec-error-output-len = security library: output length error.
sec-error-input-len = security library has experienced an input length error.
sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments.
sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm.
sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA.
@@ -206,41 +198,30 @@ sec-error-unknown-critical-extension = C
sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one.
sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
sec-error-pkcs7-bad-signature = Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm.
sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
-xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
-xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found
-xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected
-xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on
-xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found
-xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality
-xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin
-xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities.
sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found.
sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired.
sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked.
sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format.
sec-error-need-random = security library: need random data.
sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation.
sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
sec-error-read-only = security library: read-only database.
sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected.
sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists.
sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists.
sec-error-safe-not-created = error while creating safe object
sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object
-xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal
-xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege
-xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate
sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed.
sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates.
sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates.
sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Unable to import. Decoding error. File not valid.
sec-error-pkcs12-invalid-mac = Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Unable to import. MAC algorithm not supported.
sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Unable to import. File structure is corrupt.
@@ -333,22 +314,36 @@ sec-error-pkcs11-function-failed = A PKC
sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension.
sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL.
sec-error-expired-password = The password expired.
sec-error-locked-password = The password is locked.
sec-error-unknown-pkcs11-error = Unknown PKCS #11 error.
sec-error-bad-crl-dp-url = Invalid or unsupported URL in CRL distribution point name.
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
+
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server esitas sertifikaadi, mis ei ole veel kehtiv.
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Serveri sertifikaadi väljaandmiseks kasutati sertifikaati, mis ei ole veel kehtiv.
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikaadi signatuuri väljal oleva signatuuri algoritm ei kattu väljal signatureAlgorithm kirjeldatud algoritmiga.
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-vastus ei sisalda verifitseeritava sertifikaadi staatust.
mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server esitas liiga pika kehtivusajaga sertifikaadi.
mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Puudub nõutud TLSi funktsionaalsus.
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = An additional policy constraint failed when validating this certificate.
mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Serti ei usaldata, kuna selle on signeerinud serdi omanik.
+
+xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal
+xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege
+xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
+xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found
+xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected
+xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities.
diff --git a/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
--- a/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -1,33 +1,32 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

pictureinpicture-player-title = Pilt-pildis

-pictureinpicture-pause =
- .aria-label = Paus
-pictureinpicture-play =
- .aria-label = Esita
-
-pictureinpicture-mute =
- .aria-label = Summutatud
-pictureinpicture-unmute =
- .aria-label = Summutus maha
-
-pictureinpicture-unpip =
- .aria-label = Saada tagasi kaardile
-
-pictureinpicture-close =
- .aria-label = Sulge
-
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.

+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+##
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
##

pictureinpicture-subtitles-label = Subtiitrid

pictureinpicture-font-size-label = Fondi suurus

pictureinpicture-font-size-small = Väike

diff --git a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
--- a/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@

password-not-set =
.value = (määramata)

failed-pp-change = Ülemparooli pole võimalik muuta.
incorrect-pp = Sa ei sisestanud praegu kehtivat õiget ülemparooli. Palun proovi uuesti.
pp-change-ok = Ülemparooli muutmine õnnestus.

-pp-empty-warning = Sinu salvestatud paroole ja privaatseid võtmeid ei kaitsta.
-pp-erased-ok = Sa kustutasid oma ülemparooli. { pp-empty-warning }
-pp-not-wanted = Hoiatus! Sa otsustasid ülemparooli kasutamisest loobuda. { pp-empty-warning }
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Sa oled FIPS-režiimis. See eeldab, et sinu ülemparool ei oleks tühi.
pw-change-success-title = Parooli muutmine õnnestus
pw-change-failed-title = Parooli muutmine nurjus
pw-remove-button =
.label = Eemalda

primary-password-dialog =
.title = Ülemparool
diff --git a/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
--- a/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -18,10 +18,12 @@ state-header = Olek
# Used to display update history
#
# Variables:
# $name (String): name of the update
# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })

update-details = Üksikasjad
+
update-installed-on = Paigaldatud: { $date }
+
update-status = Olek: { $status }


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages