# HG changeset patch
# User Sander Lepik <
sander...@eesti.ee>
# Date 1510780351 0
# Node ID 2a950df2aaf08c6dcc0073d57b55c46ae5fb270c
# Parent 489c1e5597b5b3f1327322665e4267f03e864938
Pontoon: Update Estonian (et) localization of Thunderbird
Localization authors:
- Sander Lepik <
sander...@eesti.ee>
diff --git a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -1,124 +1,124 @@
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at
http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!-- Entities for AccountWizard -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Kontohaldur">
-<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+<!ENTITY windowTitle.label "Kontohaldur">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
<!-- Entities for Account Type page -->
-<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Kirjade vastuvõtuks on vajalik kõigepealt luua konto.">
-<!ENTITY accountTypeTitle.label "Uue konto loomine">
-<!ENTITY accountTypeDesc2.label "See haldur kogub konto kasutamiseks vajaliku informatsiooni. Kui sa ei tea kogu nõutavat infot, võta ühendust oma teenusepakkuja või süsteemiadministraatoriga.">
-<!ENTITY accountTypeDirections.label "Vali loodava konto tüüp:">
-<!ENTITY accountTypeMail.label "E-posti konto">
-<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "E">
-<!ENTITY accountTypeNews.label "Uudistegruppide konto">
-<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "U">
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Kirjade vastuvõtuks on vajalik kõigepealt luua konto.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Uue konto loomine">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "See haldur kogub konto kasutamiseks vajaliku informatsiooni. Kui sa ei tea kogu nõutavat infot, võta ühendust oma teenusepakkuja või süsteemiadministraatoriga.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Vali loodava konto tüüp:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "E-posti konto">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "E">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Uudistegruppide konto">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "U">
<!-- Entities for Identity page -->
-<!ENTITY identityTitle.label "Identiteet">
-<!ENTITY identityDesc.label "Igal kontol võib olla erinev identiteet. See on info, mis kirjadega saatja kohta kaasa läheb.">
+<!ENTITY identityTitle.label "Identiteet">
+<!ENTITY identityDesc.label "Igal kontol võib olla erinev identiteet. See on info, mis kirjadega saatja kohta kaasa läheb.">
+
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line -->
-<!ENTITY fullnameDesc.label "Sisesta nimi, mida soovid näidata väljuvate kirjade "Saatja" väljal.">
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Sisesta nimi, mida soovid näidata väljuvate kirjade "Saatja" väljal.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
1, do not translate two of """
2, Use localized full name instead of "John Smith"
-->
-<!ENTITY fullnameExample.label "(näiteks "Ants Karu").">
-<!ENTITY fullnameLabel.label "Sinu nimi:">
-<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "S">
+<!ENTITY fullnameExample.label "(näiteks "Ants Kaerajaan").">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Sinu nimi:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "S">
-<!ENTITY emailLabel.label "E-posti aadress:">
-<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+<!ENTITY emailLabel.label "E-posti aadress:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
<!-- Entities for Incoming Server page -->
-<!ENTITY incomingTitle.label "Saabuva e-posti serveri teave">
-<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Vali, mis tüüpi serveriga on tegu.">
+<!ENTITY incomingTitle.label "Saabuva e-posti serveri teave">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Vali, mis tüüpi serveriga on tegu.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
-<!ENTITY imapType.label "IMAP">
-<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
-<!ENTITY popType.label "POP">
-<!ENTITY popType.accesskey "P">
-<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Kirjad jäetakse serverisse">
-<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "K">
-<!ENTITY portNum.label "Port:">
-<!ENTITY portNum.accesskey "o">
-<!ENTITY defaultPortLabel.label "Vaikimisi:">
-<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Kirjad jäetakse serverisse">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "K">
+<!ENTITY portNum.label "Port:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "o">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Vaikimisi:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""
pop.example.net"" in below line -->
-<!ENTITY incomingServer.description "Sisesta oma saabuva e-posti serveri aadress (näiteks "
mail.eesti.ee").">
-<!ENTITY incomingServer.label "Saabuva e-posti server:">
-<!ENTITY incomingServer.accesskey "S">
+<!ENTITY incomingServer.description "Sisesta oma saabuva e-posti serveri aadress (näiteks "
mail.eesti.ee").">
+<!ENTITY incomingServer.label "Saabuva e-posti server:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "S">
<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line -->
-<!ENTITY incomingUsername.description "Sisesta oma saabuva e-posti serveri kasutajanimi (näiteks "akaru").">
-<!ENTITY incomingUsername.label "Kasutajanimi:">
-<!ENTITY incomingUsername.accesskey "u">
+<!ENTITY incomingUsername.description "Sisesta oma saabuva e-posti serveri kasutajanimi (näiteks "akaru").">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Kasutajanimi:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line -->
-<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Sisesta oma (NNTP) uudisteserveri aadress (näiteks "
uudised.puust.punaseks.ee").">
-<!ENTITY newsServerLabel.label "Uudistegruppide server:">
-<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "U">
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Sisesta oma (NNTP) uudisteserveri aadress (näiteks "
uudised.puust.punaseks.ee").">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Uudistegruppide server:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "U">
<!-- Entities for Outgoing Server page -->
-<!ENTITY outgoingTitle.label "Väljuva e-posti serveri teave">
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Väljuva e-posti serveri teave">
<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""
smtp.example.net"" in below line -->
-<!ENTITY outgoingServer.description "Sisesta oma väljuva e-posti (SMTP) serveri aadress (näiteks "
smtp.eesti.ee").">
-<!ENTITY outgoingServer.label "Väljuva e-posti server:">
-<!ENTITY outgoingServer.accesskey "V">
-<!ENTITY outgoingUsername.description "Sisesta oma väljuva e-posti serveri kasutajanimi (tavaliselt on see sama saabuva e-posti serveri kasutajanimega).">
-<!ENTITY outgoingUsername.label "Kasutajanimi:">
-<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "i">
+<!ENTITY outgoingServer.description "Sisesta oma väljuva e-posti (SMTP) serveri aadress (näiteks "
smtp.eesti.ee").">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Väljuva e-posti server:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "V">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Sisesta oma väljuva e-posti serveri kasutajanimi (tavaliselt on see sama saabuva e-posti serveri kasutajanimega).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Kasutajanimi:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "i">
<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
-->
-<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Väljuva e-posti servereid saab muuta konto sätete alt.">
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Väljuva e-posti servereid saab muuta konto sätete alt.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in
these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
-->
-<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Kasutatakse olemasolevat väljuva e-posti (SMTP) serverit "">
-<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "".">
-
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Kasutatakse olemasolevat väljuva e-posti (SMTP) serverit "">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "".">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in
these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
-->
-<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Kasutatakse olemasolevat (SMTP) kasutajanime "">
-<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "".">
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Kasutatakse olemasolevat (SMTP) kasutajanime "">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "".">
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in
- these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp.suffix3 as a single sentence, inserting
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
-->
-<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Väljuva e-posti (SMTP) server "">
-<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "" on identne sinu saabuva e-posti serveriga. Sellele ligipääsemiseks kasutatakse sinu saabuva e-posti kasutajanime.">
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Väljuva e-posti (SMTP) server "">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "" on identne sinu saabuva e-posti serveriga. Sellele ligipääsemiseks kasutatakse sinu saabuva e-posti kasutajanime.">
<!-- Entities for Account name page -->
-<!ENTITY accnameTitle.label "Konto nimi">
+<!ENTITY accnameTitle.label "Konto nimi">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line -->
-<!ENTITY accnameDesc.label "Sisesta nimi, millega soovid sellele kontole viidata (näiteks "Kodu", "Töö", "Uudised").">
-<!ENTITY accnameLabel.label "Konto nimi:">
-<!ENTITY accnameLabel.accesskey "K">
+<!ENTITY accnameDesc.label "Sisesta nimi, millega soovid sellele kontole viidata (näiteks "Kodu", "Töö", "Uudised").">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Konto nimi:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "K">
<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
-<!ENTITY completionTitle.label "Õnnitlused!">
-<!ENTITY completionText.label "Palun kontrolli, kas alljärgnev on korrektne.">
-<!ENTITY serverTypePrefix.label "Saabuva e-posti serveri tüüp:">
-<!ENTITY serverNamePrefix.label "Saabuva e-posti server:">
-<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Väljuva e-posti serveri (SMTP) nimi:">
-<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Uudisteserver:">
-<!ENTITY downloadOnLogin.label "Tõmba kirjad nüüd">
-<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "T">
-<!ENTITY deferStorageDesc.label "Eemalda see linnuke, et salvestada konto kirjad eraldi kausta. See muudatus paneb konto ilmuma eraldi. Muul juhul oleks see osa kohalike kaustade globaalsest saabuvate kirjade kaustast.">
-<!ENTITY deferStorage.label "Kasutatakse globaalset saabuvate kirjade kausta">
-<!ENTITY deferStorage.accesskey "K">
-<!ENTITY clickFinish.label "Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.">
-<!ENTITY clickFinish.labelMac "Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.">
+<!ENTITY completionTitle.label "Õnnitlused!">
+<!ENTITY completionText.label "Palun kontrolli, kas alljärgnev on korrektne.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Saabuva e-posti serveri tüüp:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Saabuva e-posti server:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Väljuva e-posti serveri (SMTP) nimi:">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Uudisteserver:">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Tõmba kirjad nüüd">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "T">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Eemalda see linnuke, et salvestada konto kirjad eraldi kausta. See muudatus paneb konto ilmuma eraldi. Muul juhul oleks see osa kohalike kaustade globaalsest saabuvate kirjade kaustast.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Kasutatakse globaalset saabuvate kirjade kausta">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "K">
+<!ENTITY clickFinish.label "Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Vajuta nupul Lõpeta, et sätted salvestada ning Kontohaldur sulgeda.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -140,17 +140,17 @@ windowTitleWrite=Koostamine: %1$S - %2$S
# %1$S is the message subject.
# %2$S is the application name.
# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
windowTitlePrintPreview=Printimise eelvaade: %1$S - %2$S
## From field
msgIdentityPlaceholder=Sisesta kohandatud saatja aadress, mida %S asemel kasutada soovid
customizeFromAddressTitle=Saatja aadressi kohandamine
-customizeFromAddressWarning=Kui sinu e-posti teenusepakkuja seda toetab, saad teha ühekordse väikse muudatuse saatja aadressis konto seadetes uut identiteeti loomata. Näiteks kui sinu saatja aadress on Ants Karu <
an...@eesti.ee>, siis võid tahta selle asemel kasutada Ants Karu <
ants...@eesti.ee> või Ants <
an...@eesti.ee>.
+customizeFromAddressWarning=Kui sinu e-posti teenusepakkuja seda toetab, saad teha ühekordse väikse muudatuse saatja aadressis konto seadetes uut identiteeti loomata. Näiteks kui sinu saatja aadress on Ants Kaerajaan <
an...@eesti.ee>, siis võid tahta selle asemel kasutada Ants Kaerajaan <
ants...@eesti.ee> või Ants <
an...@eesti.ee>.
customizeFromAddressIgnore=Rohkem ei küsita
## Strings used by the empty subject dialog
subjectEmptyTitle=Teema meeldetuletus
subjectEmptyMessage=Sinu kirjal puudub teema.
sendWithEmptySubjectButton=&Saada ilma teemata
cancelSendingButton=&Loobu saatmisest