# Date 1537728772 0
# Node ID 12fefe7564dfd2713ed138883d882452fed4f7a7
# Parent e50da3fcacc4b50020550474711ce1a0f70cabe6
Pontoon: Update Estonian (et) localization of Firefox
Localization authors:
- Sander Lepik <
sander...@eesti.ee>
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -9,66 +9,37 @@
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
# title when opening the browser console popup
browserConsole.title=Browser Console
# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
helperFuncUnsupportedTypeError=Can’t call pprint on this type of object.
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
-# show the duration between two network events (e.g request and response
-# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
-NetworkPanel.durationMS=%Sms
ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log,
console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
webConsoleXhrIndicator=XHR
-# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
-# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
-# http content in an https page).
-webConsoleMixedContentWarning=Mixed Content
-
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
# after security related web console messages.
webConsoleMoreInfoLabel=Learn More
-# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
-# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
-# indicate how to jump into scratchpad mode.
-scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Open in Scratchpad
-
-# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
-# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
-# that:
-# reflow: 12ms
-# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
-# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
-# JavaScript debugger.
-reflow.messageWithNoLink=reflow: %Sms
-reflow.messageWithLink=reflow: %Sms\u0020
-reflow.messageLinkText=function %1$S, %2$S line %3$S
-
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
# indicate that a given stack frame has an async parent.
# %S is the "Async Cause" of the frame.
stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
-# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
-# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
-timerStarted=%S: timer started
-
# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
# is the number of milliseconds.
timeLog=%1$S: %2$Sms
# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
# is the number of milliseconds.
@@ -95,29 +66,16 @@ noGroupLabel=<no group label>
# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
Autocomplete.blank= <- no result
maxTimersExceeded=The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
timerAlreadyExists=Timer “%S” already exists.
timerDoesntExist=Timer “%S” doesn’t exist.
timerJSError=Failed to process the timer name.
-# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
-# number of console.count()-counters was exceeded.
-maxCountersExceeded=The maximum allowed number of counters in this page was exceeded.
-
-# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
-# string. This string is clickable such that the rest of the string is
-# retrieved from the server.
-longStringEllipsis=[…]
-
-# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
-# tries to expand a long string.
-longStringTooLong=The string you are trying to view is too long to be displayed by the Web Console.
-
# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
# Console fails to connect to the server due to a timeout.
connectionTimeout=Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
# appears in the filter text box for the properties view container.
propertiesFilterPlaceholder=Filter properties
@@ -157,39 +115,23 @@ selfxss.okstring=allow pasting
# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
# console.error() and other messages we show the stacktrace.
messageToggleDetails=Show/hide message details.
# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
groupToggle=Show/hide group.
-# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
-# with empty slots is printed to the console.
-# This is a semi-colon list of plural forms.
-# See:
http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of empty slots
-# example: 1 empty slot
-# example: 5 empty slots
-emptySlotLabel=#1 empty slot;#1 empty slots
-
# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
# the column header displayed in the console table widget.
table.index=(index)
table.iterationIndex=(iteration index)
table.key=Key
table.value=Values
-# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn,
severity.info, severity.log):
-# tooltip for icons next to console output
-severity.error=Error
-severity.warn=Warning
-
severity.info=Info
-severity.log=Log
-
# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn,
level.info, level.log, level.debug):
# tooltip for icons next to console output
level.error=Error
level.warn=Warning
level.info=Info
level.log=Log
level.debug=Debug
@@ -219,22 +161,16 @@ webconsole.menu.openURL.label=Open URL i
webconsole.menu.openURL.accesskey=T
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
# opens the network message in the Network panel
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Open in Network Panel
webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
-# opens the webconsole variable view for the logged variable.
-webconsole.menu.openInVarView.label=Open in Variables View
-webconsole.menu.openInVarView.accesskey=V
-
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
# creates a new global variable pointing to the logged variable.
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
@@ -255,16 +191,21 @@ webconsole.menu.selectAll.label=Select a
webconsole.menu.selectAll.accesskey=A
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
webconsole.menu.openInSidebar.label=Open in sidebar
webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
+# jump to the execution point where the log item was generated.
+webconsole.menu.timeWarp.label=Jump here
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
# Clicking on it will clear the content of the console.
webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
@@ -335,8 +276,48 @@ webconsole.resetFiltersButton.label=Rese
webconsole.enablePersistentLogs.label=Persist Logs
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
# current inspected page is navigated to a new location.
# Parameters: %S is the new URL.
webconsole.navigated=Navigated to %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Close Split Console (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Close Sidebar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Search history
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Close (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See:
http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 result;#1 of #2 results
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=No results
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Previous result (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Next result (%S)
diff --git a/devtools/client/webide.properties b/devtools/client/webide.properties
--- a/devtools/client/webide.properties
+++ b/devtools/client/webide.properties
@@ -64,16 +64,21 @@ addons_status_preparing=preparing
addons_status_downloading=downloading
addons_status_installing=installing
runtimedetails_checkno=no
runtimedetails_checkyes=yes
runtimedetails_checkunknown=unknown (requires ADB Helper 0.4.0 or later)
runtimedetails_notUSBDevice=Not a USB device
+# LOCALIZATION NOTE (runtimePanel_noadbextension): Displayed in the WebIDE right sidebar
+# when the ADB Extension is not installed, %S will be replaced with the name of extension
+# ("ADB Extension").
+runtimePanel_noadbextension=Install %S
+
# Validation status
status_tooltip=Validation status: %1$S
status_valid=VALID
status_warning=WARNINGS
status_error=ERRORS
status_unknown=UNKNOWN
# Device preferences and settings
diff --git a/devtools/shared/browsing-context.properties b/devtools/shared/browsing-context.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/browsing-context.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at
http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cssSheetsReparsedWarning): The warning
+# to show after the CSS message filter has been toggled on.
+cssSheetsReparsedWarning=Stylesheets without CSSOM changes reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets changed from CSSOM and from style attributes.
diff --git a/devtools/shared/highlighters.properties b/devtools/shared/highlighters.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/highlighters.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at
http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters.
+# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+# in understanding content sizing, etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (grid.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+grid.rowColumnPositions=Row %S / Column %S
diff --git a/devtools/shared/screenshot.properties b/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at
http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Save an image of the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Destination filename
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=Copy screenshot to clipboard? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Delay (seconds)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Device pixel ratio
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=The device pixel ratio to use when taking the screenshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Entire webpage? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=Save to file? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Error saving to %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Saved to %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Error occurred while copying screenshot to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Screenshot copied to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=CSS selector
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -97,18 +97,21 @@ MediaDecodeAudioDataUnknownError=An unkn
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
MediaDecodeAudioDataInvalidContent=The buffer passed to decodeAudioData contains invalid content which cannot be decoded successfully.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
MediaDecodeAudioDataNoAudio=The buffer passed to decodeAudioData does not contain any audio.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=The HTMLMediaElement passed to createMediaElementSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=The MediaStream passed to createMediaStreamSource has a cross-origin resource, the node will output silence.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused.
MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadSourceMediaNotMatched=Specified "media" attribute of "%1$S" does not match the environment. Load of media resource %2$S failed.
@@ -138,33 +141,30 @@ MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
MediaStreamStopDeprecatedWarning=MediaStream.stop() is deprecated and will soon be removed. Use MediaStreamTrack.stop() instead.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
-DOMExceptionCodeWarning=Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
+BlockAutoplayError=Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed.
PluginHangUITitle=Hoiatus: plugin ei reageeri
PluginHangUIMessage=Plugin %S võib olla hõivatud või lihtsalt ei reageeri enam. Sa võid plugina töö kohe katkestada või jätkata ja vaadata, kas see lõpetab oma töö.
PluginHangUIWaitButton=Jätka
PluginHangUIStopButton=Katkesta plugina töö
PrefixedFullscreenAPIWarning=Prefixed Fullscreen API is deprecated. Please use unprefixed API for fullscreen. For more help
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
-GetSetUserDataWarning=Use of getUserData() or setUserData() is deprecated. Use WeakMap or element.dataset instead.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
MozGetAsFileWarning=The non-standard mozGetAsFile method is deprecated and will soon be removed. Use the standard toBlob method instead.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help
http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help
http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help
https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
@@ -292,20 +292,18 @@ PushMessageBadRecordSize=The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See
https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
PushMessageBadPaddingError=The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See
https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadCryptoError=The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see
https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
-FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate is deprecated. Use File.lastModified instead.
# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead.
-ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Creating DOMParser without a principal is deprecated.
IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
GenericImageNameJPEG=pilt.jpeg
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
GenericImageNameGIF=pilt.gif
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
GenericImageNamePNG=pilt.png
@@ -356,10 +354,10 @@ ReadableStreamReadingFailed=Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
RegisterProtocolHandlerInsecureWarning=Use of the registerProtocolHandler for insecure connections will be removed in version 62.
MixedDisplayObjectSubrequestWarning=Loading insecure content within a plugin embedded in a secure connection is going to be removed.
MotionEventWarning=Use of the motion sensor is deprecated.
OrientationEventWarning=Use of the orientation sensor is deprecated.
ProximityEventWarning=Use of the proximity sensor is deprecated.
AmbientLightEventWarning=Use of the ambient light sensor is deprecated.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPropertyCSSValue" and "getPropertyValue".
-GetPropertyCSSValueWarning=Use of getPropertyCSSValue is deprecated, use getPropertyValue instead.
+DOMQuadBoundsAttrWarning=DOMQuad.bounds is deprecated in favor of DOMQuad.getBounds()
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignoring unsupported entryTypes: %S.
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -13,16 +13,18 @@ PEUnknownProperty=Unknown property '%1$S
PEValueParsingError=Error in parsing value for '%1$S'.
PEExpectEndValue=Expected end of value but found '%1$S'.
PERuleTrailing=Expected end of rule but found '%1$S'.
PESkipAtRuleEOF2=end of at-rule
PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'.
PECharsetRuleEOF=charset string in @charset rule
PECharsetRuleNotString=Expected charset string but found '%1$S'.
PEGatherMediaEOF=end of media list in @import or @media rule
+PEMQUnexpectedOperator=Unexpected operator in media list.
+PEMQUnexpectedToken=Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
PEGatherMediaNotComma=Expected ',' in media list but found '%1$S'.
PEGatherMediaNotIdent=Expected identifier in media list but found '%1$S'.
PEGatherMediaReservedMediaType=Found reserved keyword '%1$S' when looking for media type.
PEParseSourceSizeListEOF=length value for matched media condition
PEParseSourceSizeListNotComma=Expected ',' after value but found '%1$S'
PEImportNotURI=Expected URI in @import rule but found '%1$S'.
PEImportBadURI=Invalid URI in @import rule: '%1$S'.
PEImportUnexpected=Found unexpected '%1$S' within @import.
@@ -97,17 +99,16 @@ PEColorEOF=color
PEColorNotColor=Expected color but found '%1$S'.
PEColorComponentEOF=color component
PEExpectedPercent=Expected a percentage but found '%1$S'.
PEExpectedInt=Expected an integer but found '%1$S'.
PEExpectedNumberOrAngle=Expected a number or an angle but found ‘%1$S’.
PEExpectedNumberOrPercent=Expected a number or a percentage but found ‘%1$S’.
PEColorBadRGBContents=Expected number or percentage in rgb() but found '%1$S'.
PEColorComponentBadTerm=Expected '%2$S' but found '%1$S'.
-PEColorHueEOF=hue
PEExpectedComma=Expected ',' but found '%1$S'.
PEColorSaturationEOF=saturation
PEColorLightnessEOF=lightness
PEColorOpacityEOF=opacity in color value
PEExpectedNumber=Expected a number but found '%1$S'.
PEPositionEOF=<position>
PEExpectedPosition=Expected <position> but found '%1$S'.
PEExpectedRadius=Expected radius but found '%1$S'.
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -1,18 +1,22 @@
# Mixed Content Blocker
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
BlockMixedDisplayContent = Blocked loading mixed display content "%1$S"
BlockMixedActiveContent = Blocked loading mixed active content "%1$S"
# CORS
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
CORSDisabled=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled).
+CORSDidNotSucceed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request did not succeed).
+CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Origin’ cannot be added).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request external redirect not allowed).
CORSRequestNotHttp=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
CORSMissingAllowOrigin=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header 'Access-Control-Allow-Origin' missing).
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Multiple CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ not allowed).
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header 'Access-Control-Allow-Origin' does not match '%2$S').
CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at ‘%1$S’. (Reason: Credential is not supported if the CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’).
CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected 'true' in CORS header 'Access-Control-Allow-Credentials').
CORSPreflightDidNotSucceed=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS preflight channel did not succeed).
CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Headers').
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: missing token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Headers' from CORS preflight channel).
@@ -81,11 +85,17 @@ MimeTypeMismatch=The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
BlockScriptWithWrongMimeType=Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
BlockTopLevelDataURINavigation=Navigation to toplevel data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
BlockSubresourceRedirectToData=Redirecting to insecure data: URI not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
-# LOCALIZATION NOTE (browserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+BlockSubresourceFTP=Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data header forced the clean up of “%S” data.
+UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -35,18 +35,31 @@ DirColSize=Suurus
DirColMTime=Viimati muudetud
DirFileLabel=Fail:
PhishingAuth=Sa sisened veebilehele "%1$S". See veebileht võib üritada sind panna arvama, et sa külastad hoopis teist veebilehte. Ole väga ettevaatlik.
PhishingAuthAccept=Mõistan ja olen väga ettevaatlik
SuperfluousAuth=Sa sisened veebilehele "%1$S" kasutajanimega "%2$S", kuid see veebileht ei nõuagi autentimist. See võib olla katse sind alt tõmmata.\n\nKas "%1$S" on ikka leht, mida soovid külastada?
AutomaticAuth=Sa sisened veebilehele "%1$S" kasutajanimega "%2$S".
-TrackingUriBlocked=Ressurss aadressil "%1$S" blokiti, sest jälitamisvastane kaitse on lubatud.
-UnsafeUriBlocked=Ohutu veebilehitsemise režiim blokkis ressursi aadressil “%1$S”.
+TrackingUriBlocked=The resource at “%1$S” was blocked because tracking protection is enabled.
+
+TrackerUriBlocked=The resource at “%1$S” was blocked because content blocking is enabled.
+UnsafeUriBlocked=The resource at “%1$S” was blocked by Safe Browsing.
+
+CookieBlockedByPermission=Request to access cookies or storage on “%1$S” was blocked because of custom cookie permission.
+CookieBlockedTracker=Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because it came from a tracker and content blocking is enabled.
+CookieBlockedAll=Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because we are blocking all storage access requests.
+CookieBlockedForeign=Request to access cookie or storage on “%1$S” was blocked because we are blocking all third-party storage access requests and content blocking is enabled.
+CookieBlockedSlowTrackingContent=The resource at “%1$S” was blocked because content blocking is enabled and the resource was classified as a slow tracking resource.
-# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning):
-# %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
-APIDeprecationWarning=Hoiatus: '%1$S' kasutamine on taunitud, palun kasuta '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginOnTrackerByStorageAccessAPI): %3$S, %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginOnTrackerByStorageAccessAPI=Storage access granted for “%3$S” opened by tracker “%2$S” on “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForTrackerByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForTrackerByStorageAccessAPI=Storage access granted for tracker “%2$S” on “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginOnTrackerByHeuristic): %3$S, %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginOnTrackerByHeuristic=Storage access automatically granted for “%3$S” opened by tracker “%2$S” on “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForTrackerByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForTrackerByHeuristic=Storage access automatically granted for tracker “%2$S” on “%1$S”.
-# LOCALIZATION NOTE (nsICookieManagerDeprecated): don't localize originAttributes.
+# LOCALIZATION NOTE (nsICookieManagerAPIDeprecated): don't localize originAttributes.
# %1$S is the deprecated API; %2$S is the interface suffix that the given deprecated API belongs to.
nsICookieManagerAPIDeprecated=“%1$S” is changed. Update your code and pass the correct originAttributes. Read more on MDN:
https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -323,8 +323,9 @@ MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFI
MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Serveri sertifikaadi väljaandmiseks kasutati sertifikaati, mis ei ole veel kehtiv.
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Sertifikaadi signatuuri väljal oleva signatuuri algoritm ei kattu väljal signatureAlgorithm kirjeldatud algoritmiga.
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP-vastus ei sisalda verifitseeritava sertifikaadi staatust.
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Server esitas liiga pika kehtivusajaga sertifikaadi.
MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Puudub nõutud TLSi funktsionaalsus.
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=An additional policy constraint failed when validating this certificate.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Serti ei usaldata, kuna selle on signeerinud serdi omanik.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -2,56 +2,71 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at
http://mozilla.org/MPL/2.0/.
CertPassPrompt=Palun sisesta parool: %S
CertPassPromptDefault=Palun sisesta ülemparool.
-# the following strings have special requirements:
-# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
-# to UTF8. Note to translator. It's not easy for you to figure
-# whether the escaped unicode string you produce will fit in
-# the space allocated.
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
#
-# 64 bytes long after conversion to UTF8
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Sisseehitatud juurmoodul
-#
-# 32 bytes long after conversion to UTF8
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
-#
-# 32 bytes long after conversion to UTF8
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
LibraryDescription=PSM-i sisemine turvateenus
-#
-# 32 bytes long after conversion to UTF8
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
TokenDescription=Üldised krüptoteenused
-#
-# 32 bytes long after conversion to UTF8
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
PrivateTokenDescription=Tarkvaraline turvaseade
-#
-# 64 bytes long after conversion to UTF8
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
SlotDescription=PSM-i sisemised turvateenused
-#
-# 64 bytes long after conversion to UTF8
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
PrivateSlotDescription=PSM-i privaatvõtmed
-#
-# 32
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
Fips140TokenDescription=Tarkvaraline turvaseade (FIPS)
-# 64
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
Fips140SlotDescription=Krüptograafiline FIPS-140, võtme- ja sertifikaaditeenused
-# 32
-InternalToken=Tarkvaraline turvaseade
-# End of size restriction.
+
VerifySSLClient=SSL-i kliendi sertifikaat
VerifySSLServer=SSL-i serveri sertifikaat
VerifySSLCA=SSL-i sertifitseerimiskeskus
VerifyEmailSigner=E-kirja signeerija sertifikaat
VerifyEmailRecip=E-kirja saaja sertifikaat
-VerifyObjSign=Objekti signeerija
HighGrade=Tugev
MediumGrade=Keskmine
# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
nick_template=%1$s's %2$s ID
#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
CertDumpCertificate=Sertifikaat
CertDumpVersion=Versioon
# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
@@ -249,48 +264,57 @@ AddModuleFailure=Moodulit pole võimalik lisada
DelModuleWarning=Kas oled kindel, et soovid seda turvamoodulit kustutada?
DelModuleError=Mooduli kustutamine pole võimalik
AVATemplate=%S = %S
PSMERR_SSL_Disabled=Pole võimalik turvaliselt ühenduda, kuna SSL-protokoll on keelatud.
PSMERR_SSL2_Disabled=Pole võimalik turvaliselt ühenduda, kuna veebileht kasutab vanemat ning ebaturvalist SSL-protokolli versiooni.
PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Sa oled saanud vigase sertifikaadi. Võta ühendust serveri administraatori või e-kirja saatjaga ja teata neile järgnevat:\n\nSertifikaadi seerianumber langeb kokku sertifitseerimiskeskuse poolt välja antud teise sertifikaadiga. Palun hangi uus unikaalse seerianumbriga sertifikaat.
-SSLConnectionErrorPrefix=Ühendumisel aadressiga %S esines viga.
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Ühendumisel aadressiga %1$S esines viga. %2$S\n
certErrorIntro=%S kasutab vigast turvasertifikaati.
certErrorTrust_SelfSigned=Sertifikaati ei usaldata, kuna selle on signeerinud sertifikaadi omanik.
certErrorTrust_UnknownIssuer=Sertifikaati ei usaldata, kuna selle väljaandja sertifikaat pole teada.
certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server ei pruugi saata sobivaid vahesertifikaate.
certErrorTrust_UnknownIssuer3=Võib-olla on vaja importida uus juursertifikaat.
+certErrorTrust_UnknownIssuer4=Keegi võib üritada selle saidina välja paista ja sa ei peaks jätkama.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer5): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+certErrorTrust_UnknownIssuer5=Saidid tõestavad oma identiteeti turvasertide abil. %1$S ei usalda saiti %2$S, kuna selle serdi väljaandja on tundmatu, sert on allkirjastatud selle omaniku poolt või server ei väljasta korrektseid vaheserte.
certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikaati ei usaldata, kuna selle välja andnud sertifitseerimiskeskuse sertifikaat on vigane.
certErrorTrust_Issuer=Sertifikaati ei usaldata, kuna selle väljaandja sertifikaati ei usaldata.
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Sertifikaati ei usaldata, kuna see signeeriti signeerimisalgoritmiga, mis oli keelatud algoritmi ebaturvalisuse tõttu.
certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikaati ei usaldata, kuna selle väljaandja sertifikaat on aegunud.
certErrorTrust_Untrusted=Sertifikaat ei tule usaldatud allikast.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_Symantec): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+
certErrorMismatch=Sertifikaat on korrektne serverile %S.
-# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
-certErrorMismatchSingle2=Sertifikaat on korrektne ainult serverile <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
-certErrorMismatchSinglePlain=Sertifikaat on korrektne ainult serverile %S
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch1, certErrorMismatchSinglePrefix1, certErrorMismatchMultiple1): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix1): %3$S is replaced by the domain for which the certificate is valid
certErrorMismatchMultiple=Sertifikaat on korrektne järgmistele serveritele:
+
# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
certErrorExpiredNow=Sertifikaat aegub %1$S. Praegu on: %2$S.
+
# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
certErrorNotYetValidNow=Sertifikaat hakkab kehtima alles %1$S. Praegu on: %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
-certErrorCodePrefix2=Veakood: <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
P12DefaultNickname=Imporditud sertifikaat
CertUnknown=Tundmatu
CertNoEmailAddress=(e-posti aadress puudub)
CaCertExists=Sertifikaat on juba sertifitseerimiskeskusena imporditud.
NotACACert=See pole sertifitseerimiskeskuse sertifikaat ja seda pole võimalik sertifitseerimiskeskuste nimekirja importida.
-NotImportingUnverifiedCert=Sertifikaati pole võimalik verifitseerida ja seda ei impordita. Sertifikaadi väljaandja võib olla tundmatu või ebausaldusväärne, sertifikaat võib olla aegunud või tühistatud, või pole seda lihtsalt heaks kiidetud.
UserCertIgnoredNoPrivateKey=Seda isiklikku sertifikaati pole võimalik importida, sest sul puudub vajalik privaatvõti, mis loodi koos sertifikaadipäringuga.
UserCertImported=Sinu isiklik sertifikaat on imporditud. Sa peaksid säilitama sellest varukoopia.
CertOrgUnknown=(tundmatu)
CertNotStored=(pole salvestatud)
CertExceptionPermanent=Jäädav
CertExceptionTemporary=Ajutine