[Mercurial] [default] Bug 1443175 - Remove obsolete and empty files

3 views
Skip to first unread message

Mozilla commitid

unread,
Sep 8, 2021, 3:15:10 AM9/8/21
to firef...@googlegroups.com

# HG changeset patch
# User Francesco Lodolo (:flod) <fl...@lodolo.net>
# Date 1631084979 -7200
# Node ID b50aba0952cc20bd00d26ea7df9880081c43774c
# Parent 2b6115bc81b4b4e59c9fd5fa67ae0f9a373ff896
Bug 1443175 - Remove obsolete and empty files

diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName;i teave">
-<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "e">
-
-<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Eelistused...">
-
-<!ENTITY servicesMenuMac.label "Teenused">
-
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Varja &brandShorterName;">
-
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Varja teised">
-
-<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Näita kõiki">
-
-<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Kohanda puuteriba…">
diff --git a/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/brandings.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
- The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
- They cannot be:
- - Declined to adapt to grammatical case.
- - Transliterated.
- - Translated. -->
-
-<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
-<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# Header of the popup
-fxmonitor.popupHeader=Kas sul on konto sellel saidil?
-# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
-# It cannot be:
-# - Declined to adapt to grammatical case.
-# - Transliterated.
-# - Translated.
-fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
-# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Saidist on raporteeritud %Sile
-# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
-# The placeholders are:
-# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
-# #2: The name of the breached site.
-# #3: The year of the breach.
-# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
-fxmonitor.popupText=Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 üks konto. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.;Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 #1 kontot. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.
-# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
-# The placeholders are:
-# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
-# most significant digit.
-# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
-# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
-# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
-# #2: The name of the breached site.
-# #3: The year of the breach.
-# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
-fxmonitor.popupTextRounded=Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 rohkem kui üks konto. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.;Aastal #3 kompromiteeriti saidil #2 rohkem kui #1 kontot. Kasuta #4i, et vaadata, kas ka sinu konto andmed on ohus.
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.checkButton.label=Kontrolli kasutades %Si
-fxmonitor.checkButton.accessKey=K
-fxmonitor.dismissButton.label=Tühista
-fxmonitor.dismissButton.accessKey=T
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.neverShowButton.label=Ära kunagi näita %Si hoiatusi
-fxmonitor.neverShowButton.accessKey=r
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!ENTITY migrationWizard.title "Importimise nõustaja">
-
-<!ENTITY importFrom.label "Sätete, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest:">
-<!ENTITY importFromUnix.label "Eelistuste, järjehoidjate, ajaloo, paroolide ja muude andmete importimine rakendusest:">
-
-<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
-<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
-<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
-<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
-<!ENTITY importFromNothing.label "Midagi ei impordita">
-<!ENTITY importFromNothing.accesskey "d">
-<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
-<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
-<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
-<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
-<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
-<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
-<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta">
-<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
-<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev">
-<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D">
-<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
-<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
-<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
-<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
-<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser">
-<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
-
-<!ENTITY noMigrationSources.label "Rakendusi, mis sisaldavad järjehoidjaid, ajalugu või paroole, ei leitud.">
-
-<!ENTITY importSource.title "Sätete ja andmete importimine">
-<!ENTITY importItems.title "Imporditavad elemendid">
-<!ENTITY importItems.label "Vali, millised elemendid imporditakse:">
-
-<!ENTITY migrating.title "Importimine...">
-<!ENTITY migrating.label "Toimub järgnevate elementide importimine...">
-
-<!ENTITY selectProfile.title "Profiili valimine">
-<!ENTITY selectProfile.label "Importimiseks on saadaval järgnevad profiilid:">
-
-<!ENTITY done.title "Importimine on lõpetatud">
-<!ENTITY done.label "Järgnevate elementide importimine õnnestus:">
-
-<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Enne jätkamist kontrolli, et valitud brauser oleks suletud.">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-profileName_format=%S %S
-
-# Browser Specific
-sourceNameIE=Internet Explorer
-sourceNameEdge=Microsoft Edge
-sourceNameSafari=Safari
-sourceNameCanary=Google Chrome Canary
-sourceNameChrome=Google Chrome
-sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
-sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
-sourceNameChromium=Chromium
-sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
-sourceName360se=360 Secure Browser
-
-importedBookmarksFolder=Rakendusest %S
-
-importedSafariReadingList=Lugemisnimekiri (Safarist)
-importedEdgeReadingList=Lugemisnimekiri (Edge'ist)
-
-# Import Sources
-# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
-# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
-1_ie=Interneti sätted
-1_edge=Sätted
-1_safari=Eelistused
-1_chrome=Eelistused
-1_360se=Eelistused
-
-2_ie=Küpsised
-2_edge=Küpsised
-2_safari=Küpsised
-2_chrome=Küpsised
-2_firefox=Küpsised
-2_360se=Küpsised
-
-4_ie=Brausimise ajalugu
-4_edge=Brausimise ajalugu
-4_safari=Brausimise ajalugu
-4_chrome=Brausimise ajalugu
-4_firefox_history_and_bookmarks=Brausimise ajalugu ja järjehoidjad
-4_360se=Brausimise ajalugu
-
-8_ie=Salvestatud vormide ajalugu
-8_edge=Salvestatud vormide ajalugu
-8_safari=Salvestatud vormide ajalugu
-8_chrome=Salvestatud vormide ajalugu
-8_firefox=Salvestatud vormide ajalugu
-8_360se=Salvestatud vormide ajalugu
-
-16_ie=Salvestatud paroolid
-16_edge=Salvestatud paroolid
-16_safari=Salvestatud paroolid
-16_chrome=Salvestatud paroolid
-16_firefox=Salvestatud paroolid
-16_360se=Salvestatud paroolid
-
-32_ie=Lemmikud
-32_edge=Lemmikud
-32_safari=Järjehoidjad
-32_chrome=Järjehoidjad
-32_360se=Järjehoidjad
-
-64_ie=Muud andmed
-64_edge=Muud andmed
-64_safari=Muud andmed
-64_chrome=Muud andmed
-64_firefox_other=Muud andmed
-64_360se=Muud andmed
-
-128_firefox=Aknad ja kaardid
-
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
- discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
- revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
--->
-
-<!ENTITY window.title "Olulised uudised">
-<!ENTITY window.style "width: 490px">
-<!ENTITY sync "Firefoxi salvestatud andmete sünkroniseerimiseks selle &brandShortName;i paigaldusega logi sisse oma &syncBrand.fxAccount.label;ga.">
-<!ENTITY continue-button "Jätka">
-
-<!ENTITY mainText "Sellel &brandShortName;i paigaldusel on uus profiil. See ei jaga järjehoidjaid, paroole ja kasutaja sätteid teiste sellesse arvutisse paigaldatud Firefoxidega (kaasa arvatud Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ja Firefox Nightly).">
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-addtags = Lisa silte
-alreadyhaveacct = Kas oled juba Pocketi kasutaja?
-errorgeneric = Pocketisse salvestamisel esines viga.
-learnmore = Rohkem teavet
-loginnow = Logi sisse
-maxtaglength = Siltide pikkus võib olla kuni 25 tähemärki
-onlylinkssaved = Salvestada saab ainult linke
-pagenotsaved = Lehte ei salvestatud
-pageremoved = Leht eemaldati
-pagesaved = Pocketisse salvestatud
-processingremove = Lehe eemaldamine…
-processingtags = Siltide lisamine…
-removepage = Eemalda leht
-save = Salvesta
-saving = Salvestamine…
-signupemail = Registreeru e-posti teel
-signuptosave = Liitu Pocketiga. See on tasuta.
-suggestedtags = Soovitatud sildid
-tagline = Salvesta Firefoxist artikleid ja videoid, et vaadata neid Pocketist kõigil seadmeil just siis, kui ise soovid.
-taglinestory_one = Artikli, video või lehe salvestamiseks klõpsa Pocketi nupul.
-taglinestory_two = Vaata Pocketist kõigil seadmeil just siis, kui ise soovid.
-tagssaved = Sildid on lisatud
-tos = Jätkates nõustud Pocket'i <a href="%1$S" target="_blank">kasutustingimuste</a> ja <a href="%2$S" target="_blank">privaatsuspoliitikaga</a>.
-tryitnow = Proovi kohe
-signupfirefox = Registreeru Firefoxiga
-viewlist = Vaata nimekirja
-
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
-<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefoxi konto">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--->
-
-<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Seadeid saab muuta kasutades Rakendused kaarti &brandShortName;i Eelistustes.">
-<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Seadeid saab muuta kasutades Rakendused kaarti &brandShortName;i Valikutes.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--->
-
-<!-- Calendar Subscriptions Dialog -->
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title "Kalendrite tellimine">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value "Näita kalendreid, mis sisaldavad:">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label "Otsi">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value "Vali kalendrid, mida tellida:">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label "Telli">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label "Lõpeta tellimine">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label "Otsi…">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label "Sobivaid kalendreid ei leitud.">
diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties
deleted file mode 100644
--- a/chat/skype.properties
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
-# These will show in the account manager to show progress during a connection.
-connecting.authenticating=Autentimine
-connecting.registrationToken=Registreerumistõendi hankimine
-
-# LOCALIZATION NOTE (error.*):
-# These will show in the account manager if the account is disconnected
-# because of an error.
-error.auth=Autentimine ebaõnnestus
-error.registrationToken=Registreerumistõendi hankimine ebaõnnestus
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- File menu items -->
-<!ENTITY openFileCmd.label "Ava fail…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY openFileCmd.key "o">
-<!ENTITY openRemoteCmd.label "Ava veebiaadress…">
-<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY openRemoteCmd.key "l">
-<!ENTITY fileRecentMenu.label "Hiljutised lehed">
-<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "H">
-<!ENTITY saveCmd.label "Salvesta">
-<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY saveAsCmd.label "Salvesta kui…">
-<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Salvesta ja muuda teksti kodeeringut">
-<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "i">
-<!ENTITY publishCmd.label "Avalda">
-<!ENTITY publishCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY publishCmd.key "s">
-<!ENTITY publishAsCmd.label "Avalda kui…">
-<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "l">
-<!ENTITY fileRevert.label "Taasta">
-<!ENTITY fileRevert.accesskey "a">
-
-<!-- Edit menu items -->
-<!ENTITY publishSettings.label "Avaldatava veebilehe sätted…">
-<!ENTITY publishSettings.accesskey "t">
-
-<!-- Toolbar buttons/items -->
-<!ENTITY newToolbarCmd.label "Uus">
-<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Loo koostajaga uus tühi leht">
-<!ENTITY openToolbarCmd.label "Ava">
-<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Ava kohalik fail">
-<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Salvesta fail kettale">
-<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Laadi fail võrku üles">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
-<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-
-
-<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
-
-<!-- Toolbar-only items -->
-<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Koostamisriba">
-<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Eelvaade veebilehitsejas">
-<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Eelvaade veebilehitsejas">
-
-<!-- File menu items -->
-<!ENTITY exportToTextCmd.label "Ekspordi tekstina…">
-<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY previewCmd.label "Vaata lehte brauseris">
-<!ENTITY previewCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY sendPageCmd.label "Saada leht…">
-<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "S">
-
-<!-- View menu items -->
-<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Koostamisriba">
-<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "K">
-<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Vormindamisriba">
-<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Oleku muutmise riba">
-<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "O">
-
-<!-- Format menu items -->
-<!ENTITY formatMenu.label "Vorming">
-<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
-<!ENTITY grid.label "Alusvõrk">
-<!ENTITY grid.accesskey "l">
-<!ENTITY pageProperties.label "Lehe pealkiri ja omadused…">
-<!ENTITY pageProperties.accesskey "e">
-
-<!-- Tools menu items -->
-<!ENTITY validateCmd.label "Valideeri HTML">
-<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
-
-<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
-<!ENTITY NormalModeTab.label "Tavaline">
-<!ENTITY NormalMode.label "Tavaline redigeerimise režiim">
-<!ENTITY NormalMode.accesskey "T">
-<!ENTITY NormalMode.tooltip "Kuva tabeli piirjooni ja nimega ankruid">
-<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML sildid">
-<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML sildid">
-<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "s">
-<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Kuva kõigi HTML siltide ikoone">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
- Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
- you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
- or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
- not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
-<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
-<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Lähtekood">
-<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTMLi lähtekood">
-<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
-<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Redigeeri HTMLi lähtekoodi">
-<!ENTITY PreviewModeTab.label "Eelvaade">
-<!ENTITY PreviewMode.label "Eelvaade">
-<!ENTITY PreviewMode.accesskey "E">
-<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Kuva WYSIWYG režiimis (nagu brauseris)">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
+++ /dev/null
@@ -1,208 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
-# Don't translate embedded "\n".
-# Don't translate strings like this: %variable%
-# as they will be replaced using JavaScript
-#
-No=Ei
-Save=Salvesta
-More=Rohkem
-Less=Vähem
-MoreProperties=Rohkem omadusi
-FewerProperties=Vähem omadusi
-PropertiesAccessKey=O
-None=Puudub
-none=puudub
-OpenHTMLFile=HTML-faili avamine
-OpenTextFile=Tekstifaili avamine
-SelectImageFile=Pildifaili valimine
-SaveDocument=Salvesta leht
-SaveDocumentAs=Salvesta leht kui
-SaveTextAs=Salvestamine tekstina
-EditMode=Redigeerimise režiim
-Preview=Eelvaade
-Publish=Avaldamine
-PublishPage=Avalda leht
-DontPublish=Ära avalda
-SavePassword=Parooli meelespidamine paroolihalduri abil
-CorrectSpelling=(õigekiri korras)
-NoSuggestedWords=(soovitused puuduvad)
-NoMisspelledWord=Õigekirjavigu ei leitud
-CheckSpellingDone=Õigekirja kontroll on lõpetatud.
-CheckSpelling=Õigekirja kontroll
-InputError=Viga
-Alert=Teade
-CantEditFramesetMsg=Koostajal pole võimalik redigeerida HTML-paneele või sisemiste paneelidega lehti. HTML-paneelide puhul proovi redigeerida iga paneeli sisu eraldi. Sisemiste paneelide (iframe) puhul salvesta leht ning eemalda <iframe> silt.
-CantEditMimeTypeMsg=Seda tüüpi lehte pole võimalik redigeerida.
-CantEditDocumentMsg=Teadmata põhjusel pole seda lehte võimalik redigeerida.
-BeforeClosing=enne sulgemist
-BeforePreview=enne eelvaadet veebilehitsejas
-BeforeValidate=enne valideerimist
-# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
-SaveFilePrompt=Kas sa soovid %reason% salvestada muudatused dokumenti "%title%"?
-PublishPrompt=Kas sa soovid %reason% salvestada muudatused dokumenti "%title%"?
-SaveFileFailed=Faili salvestamine ebaõnnestus!
-
-# Publishing error strings:
-# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
-FileNotFound=Faili %file% ei leitud
-SubdirDoesNotExist=Alamkausta "%dir%" ei ole või on nimi "%file%" juba mõne teise alamkausta puhul kasutuses.
-FilenameIsSubdir=Failinimi "%file%" on juba alamkausta nimena kasutuses.
-ServerNotAvailable=Server ei ole kättesaadav. Kontrolli ühendust ning proovi hiljem uuesti.
-Offline=Oled võrguta režiimis. Võrgurežiimi minemiseks klõpsa ikoonil akna all vasakus nurgas.
-DiskFull=Faili "%file%" salvestamiseks pole piisavalt vaba kettaruumi.
-NameTooLong=Faili või alamkausta nimi on liiga pikk.
-AccessDenied=Sul puuduvad vajalikud avaldamise õigused selles asukohas.
-UnknownPublishError=Avaldamine ebaõnnestus teadmata põhjusel.
-PublishFailed=Avaldamine ebaõnnestus.
-PublishCompleted=Avaldamine lõpetatud.
-AllFilesPublished=Kõik failid on üles laaditud
-# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
-FailedFileMsg=%x% faili ei õnnestunud üles laadida. (Faile kokku %total%).
-# End-Publishing error strings
-Prompt=Sisestusaken
-# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
-PromptFTPUsernamePassword=Sisesta FTP-serveri (%host%) kasutajanimi ja parool
-RevertCaption=Viimati salvestatud muudatuste juurde tagasipöördumine
-Revert=Tühista salvestamata muudatused
-SendPageReason=enne selle lehe saatmist
-Send=Saada
-## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
-PublishProgressCaption=Avaldamine: %title%
-PublishToSite=Üleslaadimine: %title%
-AbandonChanges=Kas soovid tühistada %title% salvestamata muutused ja lehe uuesti laadida?
-DocumentTitle=Lehe pealkiri
-NeedDocTitle=Pealkirja sisestamine sellele lehele.
-DocTitleHelp=Pealkiri identifitseerib lehe tiitliribal ning järjehoidjates.
-CancelPublishTitle=Kas loobuda üleslaadimisest?
-## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
-## the CancelPublishContinue key below
-CancelPublishMessage=Üleslaadimise katkestamine võib tekitada olukorra, milles üleslaaditud materjal ei ole täielik. Kas sa soovid jätkata või loobuda?
-CancelPublishContinue=Jätka
-MissingImageError=Vali sobivas formaadis (gif, jpg, või png) pilt.
-EmptyHREFError=Palun sisesta loodava lingi aadress.
-LinkText=Lingi tekst
-LinkImage=Lingi pilt
-MixedSelection=[segavalik]
-Mixed=(segamini)
-# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
-NotInstalled=%S (paigaldamata)
-EnterLinkText=Sisesta lingi tekst:
-EnterLinkTextAccessKey=S
-EmptyLinkTextError=Palun sisesta lingile mingi tekst.
-EditTextWarning=See asendab olemasoleva sisu.
-#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
-ValidateRangeMsg=Sisestatud number (%n%) on väljaspool lubatud vahemikku.
-ValidateNumberMsg=Palun sisesta arv vahemikus %min% kuni %max%.
-MissingAnchorNameError=Palun sisesta ankru nimi.
-#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
-DuplicateAnchorNameError="%name%" on sellel lehel juba olemas, palun sisesta mõni muu nimi.
-BulletStyle=Täpi stiil
-SolidCircle=Täidetud ring
-OpenCircle=Tühi ring
-SolidSquare=Täidetud ruut
-NumberStyle=Nummerduse stiil
-Automatic=Automaatne
-Style_1=1, 2, 3...
-Style_I=I, II, III...
-Style_i=i, ii, iii...
-Style_A=A, B, C...
-Style_a=a, b, c...
-Pixels=pikslit
-Percent=protsenti
-PercentOfCell=% lahtrist
-PercentOfWindow=% aknast
-PercentOfTable=% tabelist
-#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
-untitledTitle=nimetu-%S
-untitledDefaultFilename=nimetu
-ShowToolbar=Näita tööriistariba
-HideToolbar=Peida tööriistariba
-ImapError=Pildi avamine ebaõnnestus
-ImapCheck=\nPalun vali uus aadress (URL) ja proovi uuesti.
-SaveToUseRelativeUrl=Suhtelisi URL-e saab kasutada vaid salvestatud lehtedel
-NoNamedAnchorsOrHeadings=(Sellel lehel puuduvad nimega ankrud ja pealkirjad)
-TextColor=Teksti värv
-HighlightColor=Esiletoomise värv
-PageColor=Lehe taustavärv
-BlockColor=Ploki taustavärv
-TableColor=Tabeli taustavärv
-CellColor=Lahtri taustavärv
-TableOrCellColor=Tabeli või lahtri taustavärv
-LinkColor=Lingi teksti värv
-ActiveLinkColor=Aktiivse lingi värv
-VisitedLinkColor=Külastatud lingi värv
-NoColorError=Klõpsa värvil või sisesta korrektne HTML-kood
-Table=Tabel
-TableCell=Tabeli lahter
-NestedTable=Tabel tabelis
-HLine=Horisontaaljoon
-Link=Link
-Image=Pilt
-ImageAndLink=Pilt ja link
-NamedAnchor=Nimega ankur
-List=Nimekiri
-ListItem=Nimekirja element
-Form=Vorm
-InputTag=Vormiväli
-InputImage=Vormi pilt
-TextArea=Tekstiala
-Select=Valiknimekiri
-Button=Nupp
-Label=Pealdis
-FieldSet=Valikuväli
-Tag=Silt
-MissingSiteNameError=Palun sisesta avaldatava lehe nimi.
-MissingPublishUrlError=Palun sisesta asukoht, kuhu soovid lehte üles laadida.
-MissingPublishFilename=Palun sisesta selle lehe failinimi.
-#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
-DuplicateSiteNameError="%name%" on juba olemas. Palun sisesta mõni muu veebilehe nimi.
-AdvancedProperties=Täpsemad omadused...
-AdvancedEditForCellMsg=Täpsem redigeerimine ei ole mitme lahtri korraga valimisel võimalik
-# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
-ObjectProperties=Objekti "%obj%" omadused...
-# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
-ObjectPropertiesAccessKey=o
-# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
-# letter as defined in editorOverlay.dtd
-JoinSelectedCells=Ühenda valitud lahtrid
-# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey"
-# letter as defined in editorOverlay.dtd
-JoinCellToRight=Ühenda paremal oleva lahtriga
-JoinCellAccesskey=hj
-# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE
-TableSelectKey=Ctrl+
-# LOCALIZATION NOTE (XulKeyDefault): DONT_TRANSLATE
-XulKeyMac=Cmd+
-# LOCALIZATION NOTE (XulKeyUnix): DONT_TRANSLATE
-Del=Del
-Delete=Delete
-DeleteCells=Lahtrite kustutamine
-DeleteTableTitle=Ridade ja veergude kustutamine
-DeleteTableMsg=Ridade ja veergude arvu vähendamine kustutab lahtrid ja neis sisalduva info. Kas sa kindlasti soovid seda teha?
-Clear=Puhasta
-#Mouse actions
-Click=Klõpsamine
-Drag=Lohistamine
-Unknown=Tundmatu
-#
-# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
-# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
-RemoveTextStylesAccesskey=e
-RemoveTextStyles=Eemalda kõik teksti stiilid
-StopTextStyles=Lõpeta teksti stiilide kasutamine
-#
-# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
-# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
-RemoveLinksAccesskey=n
-RemoveLinks=Eemalda lingid
-StopLinks=Lõpeta lingi kirjutamine
-#
-NoFormAction=Soovitatav on vormi 'action' atribuut ära määrata. Isepostituvad vormid on keerulisemalt loodud ning ei pruugi igas veebilehitsejas korrektselt toimida.
-NoAltText=Kui pilt on seotud lehe sisuga, pead igal juhul kirjutama alternatiivse teksti, mida kuvatakse tekstiga veebiehitsejates ning juhtudel, kui leht alles laadib või piltide laadimine on keelatud.
-#
-Malformed=Lähtekoodi polnud võimalik dokumendiks tagasi teisendada, kuna see pole korrektne XHTML.
-NoLinksToCheck=Puuduvad linkidega elemendid, mida kontrollida
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,347 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
-
-<!-- File menu items -->
-<!ENTITY saveCmd.key "s">
-
-<!-- Edit menu items -->
-<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Aseta ilma vorminguta">
-<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "i">
-<!ENTITY pasteNoFormatting.key "v">
-<!ENTITY pasteAs.label "Aseta kui">
-<!ENTITY pasteAs.accesskey "u">
-<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Aseta tsitaadina">
-<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
-<!ENTITY findBarCmd.label "Otsi…">
-<!ENTITY findReplaceCmd.label "Otsi ja asenda…">
-<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Õigekirja kontroll sisestamise ajal">
-<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "j">
-<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Kontrolli õigekirja">
-<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "o">
-<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "k">
-
-<!-- Insert menu items -->
-<!ENTITY insertMenu.label "Lisamine">
-<!ENTITY insertMenu.accesskey "L">
-<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Link…">
-<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
-<!ENTITY insertLinkCmd2.key "l">
-<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Nimega ankur...">
-<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "N">
-<!ENTITY insertImageCmd.label "Pilt...">
-<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY insertHLineCmd.label "Horisontaaljoon">
-<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabel...">
-<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML...">
-<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY insertMathCmd.label "Matemaatilised valemid…">
-<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY insertCharsCmd.label "Tähemärgid ja sümbolid...">
-<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Reavahetus pildi (piltide) järel">
-<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "h">
-
-<!-- Used just in context popup. -->
-<!ENTITY createLinkCmd.label "Loo link...">
-<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "i">
-<!ENTITY editLinkCmd.label "Redigeeri linki uues koostajas">
-<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "u">
-
-<!-- Font Face SubMenu -->
-<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Vali font">
-<!ENTITY fontfaceMenu.label "Font">
-<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
-<!ENTITY fontVarWidth.label "Muutliku laiusega">
-<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "M">
-<!ENTITY fontFixedWidth.label "Kindla laiusega">
-<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "K">
-<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
-<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
-<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
-<!ENTITY fontTimes.label "Times">
-<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
-<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
-<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
-
-<!-- Font Size SubMenu -->
-<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Vali fondi suurus">
-<!ENTITY decreaseFontSize.label "Väiksem">
-<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "V">
-<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
-<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
-<!ENTITY increaseFontSize.label "Suurem">
-<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "S">
-<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
-<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
-
-<!ENTITY fontSizeMenu.label "Suurus">
-<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "u">
-<!ENTITY size-tinyCmd.label "väga väike">
-<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "g">
-<!ENTITY size-smallCmd.label "väike">
-<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "i">
-<!ENTITY size-mediumCmd.label "keskmine">
-<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "e">
-<!ENTITY size-largeCmd.label "suur">
-<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "r">
-<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "väga suur">
-<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY size-hugeCmd.label "ülisuur">
-<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "i">
-
-<!-- Font Style SubMenu -->
-<!ENTITY fontStyleMenu.label "Teksti stiil">
-<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "s">
-<!ENTITY styleBoldCmd.label "Paks">
-<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY styleBoldCmd.key "b">
-<!ENTITY styleItalicCmd.label "Kaldkiri">
-<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "K">
-<!ENTITY styleItalicCmd.key "i">
-<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Allakriipsutus">
-<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "u">
-<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Läbikriipsutus">
-<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k">
-<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Ülapaigutus">
-<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "g">
-<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Alapaigutus">
-<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Murdmata">
-<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY styleEm.label "Rõhutus">
-<!ENTITY styleEm.accesskey "h">
-<!ENTITY styleStrong.label "Tugev rõhutus">
-<!ENTITY styleStrong.accesskey "u">
-<!ENTITY styleCite.label "Tsitaat">
-<!ENTITY styleCite.accesskey "T">
-<!ENTITY styleAbbr.label "Lühend">
-<!ENTITY styleAbbr.accesskey "e">
-<!ENTITY styleAcronym.label "Akronüüm">
-<!ENTITY styleAcronym.accesskey "n">
-<!ENTITY styleCode.label "Kood">
-<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
-<!ENTITY styleSamp.label "Näidisväljund">
-<!ENTITY styleSamp.accesskey "d">
-<!ENTITY styleVar.label "Muutuja">
-<!ENTITY styleVar.accesskey "M">
-
-<!ENTITY formatFontColor.label "Teksti värv...">
-<!ENTITY formatFontColor.accesskey "T">
-<!ENTITY tableOrCellColor.label "Tabeli või lahtri taustavärv...">
-<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "L">
-
-<!ENTITY formatRemoveStyles.key "y">
-<!ENTITY formatRemoveLinks.key "k">
-<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Eemalda nimega ankrud">
-<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "m">
-<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
-
-<!ENTITY paragraphMenu.label "Lõik">
-<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "i">
-<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Lõik">
-<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY heading1Cmd.label "Pealkiri 1">
-<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
-<!ENTITY heading2Cmd.label "Pealkiri 2">
-<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
-<!ENTITY heading3Cmd.label "Pealkiri 3">
-<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
-<!ENTITY heading4Cmd.label "Pealkiri 4">
-<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
-<!ENTITY heading5Cmd.label "Pealkiri 5">
-<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
-<!ENTITY heading6Cmd.label "Pealkiri 6">
-<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
-<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Aadress">
-<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Eelvormindatud">
-<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "v">
-
-<!-- List menu items -->
-<!ENTITY formatlistMenu.label "Nimekiri">
-<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "N">
-<!ENTITY noneCmd.label "Puudub">
-<!ENTITY noneCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY listBulletCmd.label "Täppidega">
-<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY listNumberedCmd.label "Nummerdatud">
-<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
-<!ENTITY listTermCmd.label "Termin">
-<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
-<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definitsioon">
-<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
-<!ENTITY listPropsCmd.label "Nimekirja omadused...">
-<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "o">
-
-<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Vali lõigu formaat">
-<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
-<!ENTITY bodyTextCmd.label "Sisutekst">
-<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "S">
-<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
-<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Täpsemad omadused">
-<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "p">
-
-<!-- Align menu items -->
-<!ENTITY alignMenu.label "Joondus">
-<!ENTITY alignMenu.accesskey "J">
-<!ENTITY alignLeft.label "Vasakule">
-<!ENTITY alignLeft.accesskey "V">
-<!ENTITY alignLeft.tooltip "Joonda vasakule">
-<!ENTITY alignCenter.label "Keskele">
-<!ENTITY alignCenter.accesskey "K">
-<!ENTITY alignCenter.tooltip "Joonda keskele">
-<!ENTITY alignRight.label "Paremale">
-<!ENTITY alignRight.accesskey "P">
-<!ENTITY alignRight.tooltip "Joonda paremale">
-<!ENTITY alignJustify.label "Rööpselt">
-<!ENTITY alignJustify.accesskey "R">
-<!ENTITY alignJustify.tooltip "Joonda servast servani">
-
-<!-- Layer toolbar items -->
-<!ENTITY layer.tooltip "Järjestus">
-<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Vii kõige taha">
-<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Too kõige ette">
-
-<!ENTITY increaseIndent.label "Suurenda taanet">
-<!ENTITY increaseIndent.accesskey "t">
-<!ENTITY increaseIndent.key "]">
-<!ENTITY decreaseIndent.label "Vähenda taanet">
-<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "h">
-<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
-
-<!ENTITY colorsAndBackground.label "Lehe värvid ja taust...">
-<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "e">
-
-<!-- Table Menu -->
-<!ENTITY tableMenu.label "Tabel">
-<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
-
-<!-- Select Submenu -->
-<!ENTITY tableSelectMenu.label "Vali">
-<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "l">
-
-<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Vali tabel">
-<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "V">
-<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Lisa tabelisse">
-<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "L">
-<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Kustuta tabelist">
-<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "K">
-
-<!-- Insert SubMenu -->
-<!ENTITY tableInsertMenu.label "Lisa">
-<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "L">
-<!ENTITY tableTable.label "Tabel">
-<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
-<!ENTITY tableRow.label "Rida">
-<!ENTITY tableRows.label "Read">
-<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
-<!ENTITY tableRowAbove.label "Rida üles">
-<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "i">
-<!ENTITY tableRowBelow.label "Rida alla">
-<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "l">
-<!ENTITY tableColumn.label "Veerg">
-<!ENTITY tableColumns.label "Veerud">
-<!ENTITY tableColumn.accesskey "v">
-<!ENTITY tableColumnBefore.label "Veerg vasakule">
-<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "e">
-<!ENTITY tableColumnAfter.label "Veerg paremale">
-<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "p">
-<!ENTITY tableCell.label "Lahter">
-<!ENTITY tableCells.label "Lahtrid">
-<!ENTITY tableCell.accesskey "L">
-<!ENTITY tableCellContents.label "Lahtri sisu">
-<!ENTITY tableCellContents.accesskey "h">
-<!ENTITY tableAllCells.label "Kõik lahtrid">
-<!ENTITY tableAllCells.accesskey "d">
-<!ENTITY tableCellBefore.label "Lahter vasakule">
-<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "k">
-<!ENTITY tableCellAfter.label "Lahter paremale">
-<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "p">
-<!-- Delete SubMenu -->
-<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Kustuta">
-<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "K">
-
-<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
- ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
- the access key must exist in both of those strings
- But value must be set here for accesskey to draw properly
--->
-<!ENTITY tableJoinCells.label "h">
-<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "h">
-<!ENTITY tableSplitCell.label "Tükelda lahter">
-<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "T">
-<!ENTITY convertToTable.label "Loo valiku põhjal tabel">
-<!ENTITY convertToTable.accesskey "e">
-<!ENTITY tableProperties.label "Tabeli omadused...">
-<!ENTITY tableProperties.accesskey "a">
-
-<!-- Toolbar-only items -->
-<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüüriba">
-<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Vorminguriba">
-<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Lõika">
-<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopeeri">
-<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Aseta">
-<!ENTITY printToolbarCmd.label "Prindi">
-<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Prindi see lehekülg">
-<!ENTITY findToolbarCmd.label "Otsi">
-<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Otsi sellelt lehelt">
-<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Õigekiri">
-<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Kontrolli valitud lõigu või lehe õigekirja">
-<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Pilt">
-<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Redigeeri valitud pildi omadusi või lisa uus pilt">
-<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "H.joon">
-<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Redigeeri valitud horisontaaljoone omadusi või loo uus horisontaaljoon">
-<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabel">
-<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Redigeeri valitud tabelit või loo uus">
-<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Link">
-<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Redigeeri valitud linki või loo uus">
-<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ankur">
-<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Redigeeri valitud ankrut või loo uus">
-<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Vali teksti värv">
-<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Vali taustavärv">
-<!ENTITY throbber.tooltip "Mine &vendorShortName; kodulehele">
-<!ENTITY throbber.tooltip2 "Mine &brandShortName;i kodulehele">
-<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Vali teksti esiletoov värv">
-
-<!-- Editor toolbar -->
-<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Määra fondi suurus">
-<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Vähenda fondi suurust">
-<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Suurenda fondi suurust">
-<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Paks">
-<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Kaldkiri">
-<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Allakriipsutus">
-<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Täpid sees/väljas">
-<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Nummerdus sees/väljas">
-<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Vähenda taanet">
-<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Suurenda taanet">
-<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Määra teksti joondus">
-<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Lisa link, ankur, pilt, horisontaaljoon või tabel">
-<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Joonda tekst vasakule">
-<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Joonda tekst keskele">
-<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Joonda tekst paremale">
-<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Joonda tekst servast servani">
-
-<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
-<!ENTITY structSelect.label "Vali">
-<!ENTITY structSelect.accesskey "V">
-<!ENTITY structRemoveTag.label "Eemalda silt">
-<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "E">
-<!ENTITY structChangeTag.label "Redigeeri silti">
-<!ENTITY structChangeTag.accesskey "R">
-
-<!-- TOC manipulation -->
-<!ENTITY insertTOC.label "Lisa">
-<!ENTITY insertTOC.accesskey "L">
-<!ENTITY updateTOC.label "Uuenda">
-<!ENTITY updateTOC.accesskey "U">
-<!ENTITY removeTOC.label "Eemalda">
-<!ENTITY removeTOC.accesskey "E">
-<!ENTITY tocMenu.label "Sisukord...">
-<!ENTITY tocMenu.accesskey "S">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
-<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
-
-<!ENTITY compose.label "Koostamine">
-<!ENTITY editing.label "Uue lehe sätted">
-<!ENTITY toolbars.label "Tööriistaribad">
-<!ENTITY publish.label "Avaldamine">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Smiley Menu items -->
-
-<!ENTITY insertSmiley.label "Emotikon">
-<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E">
-
-<!ENTITY smiley1Cmd.label "Naeratab">
-<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "N">
-<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Lisa naeratav nägu">
-<!ENTITY smiley2Cmd.label "Mossitab">
-<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "M">
-<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Lisa mossitav nägu">
-<!ENTITY smiley3Cmd.label "Pilgutab silma">
-<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "P">
-<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Lisa silma pilgutav nägu">
-<!ENTITY smiley4Cmd.label "Naljatab">
-<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "A">
-<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Lisa naljatav nägu">
-<!ENTITY smiley5Cmd.label "Naerab">
-<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "E">
-<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Lisa naerev nägu">
-<!ENTITY smiley6Cmd.label "Punastab">
-<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "P">
-<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Lisa punastav nägu">
-<!ENTITY smiley7Cmd.label "Kahtlev">
-<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "K">
-<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Lisa kahtlev nägu">
-<!ENTITY smiley8Cmd.label "Üllatub">
-<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "l">
-<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Lisa üllatunud nägu">
-<!ENTITY smiley9Cmd.label "Suudleb">
-<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "d">
-<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Lisa suudlev nägu">
-<!ENTITY smiley10Cmd.label "Karjub">
-<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "K">
-<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Lisa karjuv nägu">
-<!ENTITY smiley11Cmd.label "Lahe">
-<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "L">
-<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Lisa lahe nägu">
-<!ENTITY smiley12Cmd.label "Raha suus">
-<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "R">
-<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Lisa raha suus hoidev nägu">
-<!ENTITY smiley13Cmd.label "Jalg suus">
-<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "J">
-<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Lisa jalga suus hoidev nägu">
-<!ENTITY smiley14Cmd.label "Süütuke">
-<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "S">
-<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Lisa süütu nägu">
-<!ENTITY smiley15Cmd.label "Nutmine">
-<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "N">
-<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Lisa nuttev nägu">
-<!ENTITY smiley16Cmd.label "Suu on suletud">
-<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "u">
-<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Lisa suletud suuga nägu">
-<!ENTITY SmileButton.tooltip "Lisa emotikon">
\ No newline at end of file
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
-
-<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
-
-<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
-
-<!ENTITY recentFiles.title "Hiljutiste lehtede menüü">
-<!ENTITY documentsInMenu.label "Maksimaalselt kuvatavaid lehti:">
-<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "M">
-
-<!ENTITY savingFiles.title "Lehtede salvestamisel või avaldamisel">
-<!ENTITY preserveExisting.label "säilitatakse algne lähtekoodi vorming">
-<!ENTITY preserveExisting.accesskey "s">
-<!ENTITY preserveExisting.tooltip "säilitatakse reamurdmised ja lehe algne vorming">
-<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Salvestamisel salvestatakse ka pildid ja muud seotud failid">
-<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
-<!ENTITY showPublishDialog.label "Lehtede avaldamisel näidatakse alati avaldamise akent">
-<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A">
-
-<!ENTITY composerEditing.label "Redigeerimine">
-<!ENTITY maintainStructure.label "Lahtrite lisamisel või eemaldamisel säilitatakse tabeli mõõtmed">
-<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Lahtrite lisamisel või eemaldamisel säilitatakse tabeli ristküliku kujuline kuju lisades uusi lahtreid">
-<!ENTITY maintainStructure.accesskey "L">
-<!ENTITY useCSS.label "HTML-elementide ja -atribuutide asemel kasutatakse CSS-stiile">
-<!ENTITY useCSS.accesskey "H">
-<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Reavahetus lõigus loob alati uue lõigu">
-<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R">
\ No newline at end of file
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY pref.editing.title "Uue lehe sätted">
-
-<!ENTITY authorName.label "Autor:">
-<!ENTITY authorName.accesskey "u">
-<!ENTITY pageColorHeader "Lehe vaikimisi välimus">
-
-<!ENTITY defaultColors.label "Kliendi vaikimisi värvid (lehele ei määrata värve)">
-<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
-<!ENTITY customColors.label "Kasutatakse kohandatud värve:">
-<!ENTITY customColors.accesskey "K">
-
-<!ENTITY normalText.label "Tavaline tekst">
-<!ENTITY normalText.accesskey "T">
-<!ENTITY linkText.label "Lingi tekst">
-<!ENTITY linkText.accesskey "L">
-<!ENTITY activeLinkText.label "Aktiivse lingi tekst">
-<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
-<!ENTITY visitedLinkText.label "Külastatud lingi tekst">
-<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "K">
-<!ENTITY background.label "Taust:">
-<!ENTITY background.accesskey "a">
-<!ENTITY colon.character ":">
-
-<!ENTITY backgroundImage.label "Taustapilt:">
-<!ENTITY backgroundImage.accesskey "s">
-<!ENTITY chooseFile.label "Vali fail…">
-<!ENTITY chooseFile.accesskey "V">
-
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY WindowTitle.label "Lisaomaduste muutmine">
-<!ENTITY AttName.label "Atribuut: ">
-<!ENTITY AttValue.label "Väärtus: ">
-<!ENTITY PropertyName.label "Omadus: ">
-<!ENTITY currentattributesfor.label "Objekt: ">
-<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Atribuut">
-<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Omadus">
-<!ENTITY tree.valueHeader.label "Väärtus">
-<!ENTITY tabHTML.label "HTML-i atribuudid">
-<!ENTITY tabCSS.label "Reasisene stiil">
-<!ENTITY tabJSE.label "JavaScripti sündmused">
-
-<!ENTITY editAttribute.label "Klõpsa väljal selle muutmiseks">
-<!ENTITY removeAttribute.label "Eemalda">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Värvi valimine">
-<!ENTITY lastPickedColor.label "Viimati valitud värv">
-<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "V">
-<!ENTITY setColor1.label "Klõpsa värvil või">
-<!ENTITY setColor2.label "sisesta HTML-kood">
-<!ENTITY setColor2.accessKey "H">
-<!ENTITY chooseColor1.label "Vali värv:">
-<!ENTITY chooseColor2.label "Sisesta HTML-värvi kood">
-<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
-<!ENTITY setColorExample.label "(nt: &quot;#0000ff&quot; või &quot;blue&quot;):">
-<!ENTITY default.label "Vaikimisi">
-<!ENTITY default.accessKey "V">
-<!ENTITY palette.label "Palett:">
-<!ENTITY standardPalette.label "Standardne">
-<!ENTITY webPalette.label "Kõik veebivärvid">
-<!ENTITY background.label "Taust:">
-<!ENTITY background.accessKey "T">
-<!ENTITY table.label "Tabel">
-<!ENTITY table.accessKey "T">
-<!ENTITY cell.label "Lahter/Lahtrid">
-<!ENTITY cell.accessKey "L">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Window title -->
-
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Tabeliks muutmine">
-<!ENTITY instructions1.label "Komponist loob iga valitud lõigu kohta tabelirea.">
-<!ENTITY instructions2.label "Vali, millist märki kasutada veergudeks jaotamisel.">
-<!ENTITY commaRadio.label "Koma">
-<!ENTITY spaceRadio.label "Tühik">
-<!ENTITY otherRadio.label "Muu märk:">
-<!ENTITY deleteCharCheck.label "Eraldav märk kustutatakse">
-<!ENTITY collapseSpaces.label "Lisatühikuid ignoreeritakse">
-<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Kõrvuti olevad tühikud liidetakse">
\ No newline at end of file
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Täpsem redigeerimine...">
-<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "T">
-<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Redigeeri või lisa HTML-i atribuute, stiili elemente ning JavaScripti">
-<!ENTITY chooseFileButton.label "Vali fail...">
-<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "f">
-<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Vali fail...">
-<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "a">
-<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL on suhteline ja sõltub lehe asukohast">
-<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
-<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Valik suhtelise ja absoluutse aadressi vahel. Muudetav leht peab selle valiku tegemiseks olema kettale salvestatud.">
-
-<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
-<!ENTITY LinkURLEditField.label "Sisesta veebilehe aadress, kohalik fail või vali nimekirjast nimeankur või pealkiri:">
-<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "S">
-<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Sisesta veebilehe aadress, kohalik fail või vali välja kontekstimenüüst nimeankur või pealkiri:">
-<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "v">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Nimega ankru omadused">
-<!ENTITY anchorNameEditField.label "Ankru nimi:">
-<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "A">
-<!ENTITY nameInput.tooltip "Sisesta selle ankru (sihtmärgi) unikaalne nimi">
\ No newline at end of file
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Muudetud muudatuste valimine">
-<!ENTITY conflictWarning.label "Seda lehte on muudetud teise programmi poolt, aga sul on salvestamata muudatusi ka Koostajas.">
-<!ENTITY conflictResolve.label "Vali, milline versioon säilitada:">
-<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "säilitatakse olemasoleva lehe muudatused">
-<!ENTITY useOtherPageButton.label "asendatakse olemasolev leht teiste muudatustega">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Nupu sätted">
-
-<!ENTITY Settings.label "Seaded">
-
-<!ENTITY ButtonType.label "Tüüp">
-<!ENTITY ButtonType.accesskey "T">
-<!ENTITY submit.value "Sisesta">
-<!ENTITY reset.value "Lähtesta">
-<!ENTITY button.value "Nupp">
-
-<!ENTITY ButtonName.label "Nimi:">
-<!ENTITY ButtonName.accesskey "N">
-<!ENTITY ButtonValue.label "Väärtus:">
-<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V">
-<!ENTITY tabIndex.label "Kaardi indeks:">
-<!ENTITY tabIndex.accesskey "K">
-<!ENTITY ButtonDisabled.label "Keelatud">
-<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "e">
-<!ENTITY AccessKey.label "Kiirklahv:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "i">
-
-<!ENTITY RemoveButton.label "Eemalda nupp">
-<!ENTITY RemoveButton.accesskey "m">
\ No newline at end of file
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Lehe värvid ja taust">
-<!ENTITY pageColors.label "Lehe värvid">
-<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Lugeja vaikimisi värvid (lehele ei määrata värve)">
-<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "R">
-<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Kasuta ainult vaataja (lugeja) värvide sätteid">
-<!ENTITY customColorsRadio.label "Kasuta kohandatud värve:">
-<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "k">
-<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Nende sätete puhul vaataja sätted ei rakendu">
-
-<!ENTITY normalText.label "Tavaline tekst">
-<!ENTITY normalText.accessKey "N">
-<!ENTITY linkText.label "Lingi tekst">
-<!ENTITY linkText.accessKey "L">
-<!ENTITY activeLinkText.label "Aktiivse lingi tekst">
-<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
-<!ENTITY visitedLinkText.label "Külastatud lingi tekst">
-<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "T">
-<!ENTITY background.label "Taust:">
-<!ENTITY background.accessKey "u">
-<!ENTITY colon.character ":">
-<!ENTITY backgroundImage.label "Taustapilt:">
-<!ENTITY backgroundImage.accessKey "s">
-<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Lehe taustaks kasutatakse pildifaili">
-<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Lühendatud andmete URI (kopeerimine asetab lõikepuhvrisse täieliku URI)">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Vormivälja sätted">
-
-<!ENTITY Legend.label "Legend">
-<!ENTITY Legend.accesskey "L">
-
-<!ENTITY EditLegendText.label "Muuda legendi:">
-<!ENTITY EditLegendText.accesskey "M">
-<!ENTITY LegendAlign.label "Joonda legend:">
-<!ENTITY LegendAlign.accesskey "J">
-<!ENTITY AlignDefault.label "vaikimisi">
-<!ENTITY AlignLeft.label "vasakule">
-<!ENTITY AlignCenter.label "keskele">
-<!ENTITY AlignRight.label "paremale">
-
-<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Eemalda vormiväli">
-<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "E">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Vormi sätted">
-
-<!ENTITY Settings.label "Sätted">
-
-<!ENTITY FormName.label "Vormi nimi:">
-<!ENTITY FormName.accesskey "V">
-<!ENTITY FormAction.label "Tegevuse URL:">
-<!ENTITY FormAction.accesskey "T">
-<!ENTITY FormMethod.label "Meetod:">
-<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
-<!ENTITY FormEncType.label "Kodeering:">
-<!ENTITY FormEncType.accesskey "K">
-<!ENTITY FormTarget.label "Sihtpaneel:">
-<!ENTITY FormTarget.accesskey "S">
-
-<!ENTITY RemoveForm.label "Eemalda vorm">
-<!ENTITY RemoveForm.accesskey "E">
\ No newline at end of file
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Horisontaaljoone omadused">
-
-<!ENTITY dimensionsBox.label "Mõõtmed">
-<!ENTITY heightEditField.label "Kõrgus:">
-<!ENTITY heightEditField.accessKey "K">
-<!ENTITY widthEditField.label "Laius:">
-<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
-<!ENTITY pixelsPopup.value "pikslit">
-<!ENTITY alignmentBox.label "Joondus">
-<!ENTITY leftRadio.label "Vasakule">
-<!ENTITY leftRadio.accessKey "V">
-<!ENTITY centerRadio.label "Keskele">
-<!ENTITY centerRadio.accessKey "K">
-<!ENTITY rightRadio.label "Paremale">
-<!ENTITY rightRadio.accessKey "P">
-
-<!ENTITY threeDShading.label "Ruumiline varjutamine">
-<!ENTITY threeDShading.accessKey "V">
-<!ENTITY saveSettings.label "Vaikeväärtuseks">
-<!ENTITY saveSettings.accessKey "V">
-<!ENTITY saveSettings.tooltip "Salvesta need sätted edaspidi loodavate horisontaaljoonte tarvis">
\ No newline at end of file
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Pildi omadused">
-
-<!ENTITY pixelsPopup.value "pikslit">
-
-<!-- These are in the Location tab panel -->
-<!ENTITY locationEditField.label "Pildi asukoht:">
-<!ENTITY locationEditField.accessKey "P">
-<!ENTITY locationEditField.tooltip "Sisesta pildi failinimi või aadress">
-<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Lühendatud andmete URI (kopeerimine asetab lõikepuhvrisse täieliku URI)">
-<!ENTITY title.label "Vihje:">
-<!ENTITY title.accessKey "V">
-<!ENTITY title.tooltip "HTML-i 'title' atribuut, mida näidatakse vihjena">
-<!ENTITY altText.label "Alternatiivtekst:">
-<!ENTITY altText.accessKey "A">
-<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Sisesta tekst, mida näidatakse pildi puudumisel">
-<!ENTITY noAltText.label "Alternatiivteksti ei kasutata">
-<!ENTITY noAltText.accessKey "r">
-
-<!ENTITY previewBox.label "Pildi eelvaade">
-
-<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
-<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
-<!ENTITY actualSize.label "Tegelik suurus:">
-<!ENTITY actualSizeRadio.label "Tegelik suurus">
-<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "T">
-<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Taasta pildi algsuurus">
-<!ENTITY customSizeRadio.label "Kohandatud suurus">
-<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "s">
-<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Määra pildi kuvamise suurus lehel.">
-<!ENTITY heightEditField.label "Kõrgus:">
-<!ENTITY heightEditField.accessKey "K">
-<!ENTITY widthEditField.label "Laius:">
-<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
-<!ENTITY constrainCheckbox.label "Proportsioonid säilitatakse">
-<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "P">
-<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Säilitab pildi proportsioonid">
-
-<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
-<!ENTITY imagemapBox.label "Hüperpilt">
-<!ENTITY removeImageMapButton.label "Eemalda">
-<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E">
-
-<!-- These are the options for image alignment -->
-<!ENTITY alignment.label "Teksti joondus pildi suhtes">
-<!ENTITY bottomPopup.value "Kohakuti alumise servaga">
-<!ENTITY topPopup.value "Kohakuti ülemise servaga">
-<!ENTITY centerPopup.value "Keskel">
-<!ENTITY wrapRightPopup.value "Mähitud paremalt">
-<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Mähitud vasakult">
-
-<!-- These controls are in the Spacing Box -->
-<!ENTITY spacingBox.label "Vahed">
-<!ENTITY leftRightEditField.label "Vasakul ja paremal:">
-<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "V">
-<!ENTITY topBottomEditField.label "Üleval ja all:">
-<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "a">
-<!ENTITY borderEditField.label "Ühtlane piirjoon:">
-<!ENTITY borderEditField.accessKey "h">
-
-<!-- These controls are in the Link Box -->
-<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Piirjoone näitamine lingitud pildi ümber">
-<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "m">
-<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Lingi täpsem muutmine…">
-<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "L">
-<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Lisa või muuda HTMLi atribuute, stiilide atribuute ja JavaScripti">
-
-<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
-<!ENTITY imageInputTab.label "Vorm">
-<!ENTITY imageLocationTab.label "Asukoht">
-<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Mõõtmed">
-<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Välimus">
-<!ENTITY imageLinkTab.label "Link">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Vormivälja omadused">
-<!ENTITY windowTitleImage.label "Vormi pildi omadused">
-
-<!ENTITY InputType.label "Välja tüüp">
-<!ENTITY InputType.accesskey "V">
-<!ENTITY text.value "tekst">
-<!ENTITY password.value "parool">
-<!ENTITY checkbox.value "märkeruut">
-<!ENTITY radio.value "raadionupp">
-<!ENTITY submit.value "sisestamise nupp">
-<!ENTITY reset.value "lähtestamise nupp">
-<!ENTITY file.value "fail">
-<!ENTITY hidden.value "peidetud">
-<!ENTITY image.value "pilt">
-<!ENTITY button.value "nupp">
-
-<!ENTITY InputSettings.label "Välja sätted">
-<!ENTITY InputName.label "Välja nimi:">
-<!ENTITY InputName.accesskey "V">
-<!ENTITY GroupName.label "Grupi nimi:">
-<!ENTITY GroupName.accesskey "G">
-<!ENTITY InputValue.label "Välja väärtus:">
-<!ENTITY InputValue.accesskey "V">
-<!ENTITY InitialValue.label "Algväärtus:">
-<!ENTITY InitialValue.accesskey "A">
-<!ENTITY InputChecked.label "Algselt märgitud">
-<!ENTITY InputChecked.accesskey "l">
-<!ENTITY InputSelected.label "Algselt valitud">
-<!ENTITY InputSelected.accesskey "e">
-<!ENTITY InputReadOnly.label "Ainult lugemiseks">
-<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "n">
-<!ENTITY InputDisabled.label "Keelatud">
-<!ENTITY InputDisabled.accesskey "K">
-<!ENTITY tabIndex.label "Kaardi indeks:">
-<!ENTITY tabIndex.accesskey "r">
-<!ENTITY TextSize.label "Välja suurus:">
-<!ENTITY TextSize.accesskey "j">
-<!ENTITY TextLength.label "Maksimaalne pikkus:">
-<!ENTITY TextLength.accesskey "M">
-<!ENTITY AccessKey.label "Kiirklahv:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "h">
-<!ENTITY Accept.label "Nõustumise tüübid:">
-<!ENTITY Accept.accesskey "u">
-
-<!ENTITY ImageProperties.label "Pildi omadused…">
-<!ENTITY ImageProperties.accesskey "P">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Window title -->
-
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Märgi sisestamine">
-<!ENTITY category.label "Kategooria">
-<!ENTITY letter.label "Täht:">
-<!ENTITY letter.accessKey "T">
-<!ENTITY character.label "Märk:">
-<!ENTITY character.accessKey "M">
-<!ENTITY accentUpper.label "Rõhumärgiga suurtäht">
-<!ENTITY accentLower.label "Rõhumärgiga väiketäht">
-<!ENTITY otherUpper.label "Muud suurtähed">
-<!ENTITY otherLower.label "Muud väiketähed">
-<!ENTITY commonSymbols.label "Tavalised sümbolid">
-<!ENTITY insertButton.label "Lisa">
-<!ENTITY closeButton.label "Sulge">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Matemaatiliste valemite sisestamine">
-
-<!ENTITY sourceEditField.label "Sisesta LaTeXi lähtekood:">
-
-<!ENTITY options.label "Valikud">
-<!ENTITY optionInline.label "Rea sees">
-<!ENTITY optionInline.accesskey "R">
-<!ENTITY optionDisplay.label "Eraldi real">
-<!ENTITY optionDisplay.accesskey "E">
-<!ENTITY optionLTR.label "Suunaga vasakult paremale">
-<!ENTITY optionLTR.accesskey "v">
-<!ENTITY optionRTL.label "Suunaga paremalt vasakule">
-<!ENTITY optionRTL.accesskey "p">
-
-<!ENTITY insertButton.label "Sisesta">
-<!ENTITY insertButton.accesskey "S">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Window title -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "HTML-i lisamine">
-<!ENTITY sourceEditField.label "Sisesta HTML-sildid ja tekst:">
-<!ENTITY example.label "Näide: ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
-<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
-<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
-<!ENTITY exampleText.label "Tere maailm!">
-<!ENTITY insertButton.label "Lisa">
-<!ENTITY insertButton.accesskey "L">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY Window.title "Sisukord">
-<!ENTITY buildToc.label "Sisukorra loomine:">
-<!ENTITY tag.label "Silt:">
-<!ENTITY class.label "Klass:">
-<!ENTITY header1.label "Tase 1">
-<!ENTITY header2.label "Tase 2">
-<!ENTITY header3.label "Tase 3">
-<!ENTITY header4.label "Tase 4">
-<!ENTITY header5.label "Tase 5">
-<!ENTITY header6.label "Tase 6">
-<!ENTITY makeReadOnly.label "Sisukorra muutmine keelatakse">
-<!ENTITY orderedList.label "Kõik sisukorra sissekanded nummerdatakse">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Tabeli lisamine">
-
-<!ENTITY size.label "Suurus">
-<!ENTITY numRowsEditField.label "Ridu:">
-<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R">
-<!ENTITY numColumnsEditField.label "Veerge:">
-<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "e">
-<!ENTITY widthEditField.label "Laius:">
-<!ENTITY widthEditField.accessKey "L">
-<!ENTITY borderEditField.label "Piirjoon:">
-<!ENTITY borderEditField.accessKey "P">
-<!ENTITY borderEditField.tooltip "Määra tabeli piirjoonte laius, nulli korral on jooned nähtamatud">
-<!ENTITY pixels.label "pikslit">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Sildi omadused">
-
-<!ENTITY Settings.label "Sätted">
-<!ENTITY Settings.accesskey "S">
-
-<!ENTITY EditLabelText.label "Redigeeri teksti:">
-<!ENTITY EditLabelText.accesskey "R">
-<!ENTITY LabelFor.label "Juhitsale:">
-<!ENTITY LabelFor.accesskey "J">
-<!ENTITY AccessKey.label "Kiirklahv:">
-<!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
-
-<!ENTITY RemoveLabel.label "Eemalda silt">
-<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "E">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Lingi omadused">
-<!ENTITY LinkURLBox.label "Lingi aadress">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Nimekirja omadused">
-
-<!ENTITY ListType.label "Nimekirja tüüp">
-<!ENTITY bulletStyle.label "Täpi stiil:">
-<!ENTITY startingNumber.label "Nummerduse algus:">
-<!ENTITY startingNumber.accessKey "N">
-<!ENTITY none.value "puudub">
-<!ENTITY bulletList.value "nummerdamata nimekiri">
-<!ENTITY numberList.value "nummerdatud nimekiri">
-<!ENTITY definitionList.value "definitsioonide nimekiri">
-<!ENTITY changeEntireListRadio.label "muudetakse kogu nimekiri">
-<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "u">
-<!ENTITY changeSelectedRadio.label "muudetakse valitud elemendid">
-<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "m">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Lehe omadused">
-<!ENTITY location.label "Asukoht:">
-<!ENTITY lastModified.label "Viimati muudetud:">
-<!ENTITY titleInput.label "Pealkiri:">
-<!ENTITY titleInput.accessKey "P">
-<!ENTITY authorInput.label "Autor:">
-<!ENTITY authorInput.accessKey "A">
-<!ENTITY descriptionInput.label "Kirjeldus:">
-<!ENTITY descriptionInput.accessKey "K">
-<!ENTITY locationNewPage.label "[Uus leht, pole veel salvestatud]">
-<!ENTITY EditHEADSource1.label "Edasijõudnuile:">
-<!ENTITY EditHEADSource2.label "Et muuta muud &lt;head&gt; piirkonnas asuvat sisu, kasuta &quot;HTML-lähtekood&quot; valikut menüüs Vaade või kasuta nuppu redigeerimise režiimi muutmise tööriistaribal.">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Isiklik sõnaraamat">
-
-<!ENTITY wordEditField.label "Uus sõna:">
-<!ENTITY wordEditField.accessKey "U">
-<!ENTITY AddButton.label "Lisa">
-<!ENTITY AddButton.accessKey "L">
-<!ENTITY DictionaryList.label "Sõnad sõnaraamatus:">
-<!ENTITY DictionaryList.accessKey "n">
-<!ENTITY ReplaceButton.label "Asenda">
-<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "A">
-<!ENTITY RemoveButton.label "Eemalda">
-<!ENTITY RemoveButton.accessKey "E">
-
-<!ENTITY CloseButton.label "Sulge">
-<!ENTITY CloseButton.accessKey "u">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Lehe avaldamine">
-<!ENTITY windowTitleSettings.label "Avaldamise sätted">
-
-<!ENTITY publishTab.label "Avaldamine">
-<!ENTITY settingsTab.label "Sätted">
-
-<!ENTITY publishButton.label "Avalda">
-
-<!-- Publish Tab Panel -->
-<!ENTITY siteList.label "Veebilehe nimi:">
-<!ENTITY siteList.accesskey "e">
-<!ENTITY siteList.tooltip "Vali veebileht, millesse soovid avaldada">
-<!ENTITY newSiteButton.label "Uus veebileht">
-<!ENTITY newSiteButton.accesskey "U">
-<!ENTITY docDirList.label "Veebilehe alamkaust selle lehe jaoks:">
-<!ENTITY docDirList.accesskey "V">
-<!ENTITY docDirList.tooltip "Vali või sisesta nimi kaugserveris olevale alamkaustale selle lehe jaoks">
-<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Pildid ja muud failid kaasatakse">
-<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "P">
-<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Avalda pildid ja muud failid, millele on selle lehe poolt viidatud">
-<!ENTITY sameLocationRadio.label "kasutatakse sama lehega asukohta">
-<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "k">
-<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Failid avaldatakse samas kohas, kus leht ise">
-<!ENTITY useSubdirRadio.label "Kasutatakse järgnevat alamkasuta:">
-<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "s">
-<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Failid avaldatakse valitud alamkausta kaugserveris">
-<!ENTITY otherDirList.tooltip "Vali või sisesta nimi kaugserveris olevale alamkaustale failide jaoks">
-<!ENTITY pageTitle.label "Lehe pealkiri:">
-<!ENTITY pageTitle.accesskey "L">
-<!ENTITY pageTitle.tooltip "Sisesta pealkiri, et tuvastada lehte aknas ja järjehoidjates">
-<!ENTITY pageTitleExample.label "näiteks: &quot;Minu veebileht&quot;">
-<!ENTITY filename.label "Failinimi:">
-<!ENTITY filename.accesskey "F">
-<!ENTITY filename.tooltip "Sisesta nimi selle faili jaoks, kaasa arvatud '.html'">
-<!ENTITY filenameExample.label "näiteks: &quot;minuleht.html&quot;">
-<!ENTITY setDefaultButton.label "Määra vaikeväärtuseks">
-<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "S">
-<!ENTITY removeButton.label "Eemalda veebileht">
-<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
-
-<!-- Settings Tab Panel -->
-<!ENTITY publishSites.label "Veebilehtede avaldamine">
-<!ENTITY serverInfo.label "Serveri andmed">
-<!ENTITY loginInfo.label "Logimise andmed">
-<!ENTITY siteName.label "Veebilehe nimi:">
-<!ENTITY siteName.accesskey "e">
-<!ENTITY siteName.tooltip "Hüüdnimi, mis tuvastab avalikustatava veebilehe (nt: 'MinuLeht')">
-<!ENTITY siteUrl.label "Avaldamise aadress (nt: 'ftp://ftp.minuteenusepakkuja.com/minukasutajanimi'):">
-<!ENTITY siteUrl.accesskey "a">
-<!ENTITY siteUrl.tooltip "FTP:// või HTTP:// aadress, mille oled saanud majutust pakkuvalt ettevõttelt">
-<!ENTITY browseUrl.label "Sinu kodulehe HTTP aadress (nt: 'http://www.minuteenusepakkuja.com/minukasutajanimi'):">
-<!ENTITY browseUrl.accesskey "S">
-<!ENTITY browseUrl.tooltip "HTTP:// aadress, millel asub sinu kodukaust (ei sisalda failinime)">
-<!ENTITY username.label "Kasutajanimi:">
-<!ENTITY username.accesskey "K">
-<!ENTITY username.tooltip "Kasutajanimi, mida kasutad, et majutust pakkuva teenusepakkuja serverisse logida">
-<!ENTITY password.label "Parool:">
-<!ENTITY password.accesskey "P">
-<!ENTITY password.tooltip "Kasutajanimega seotud parool">
-<!ENTITY savePassword.label "Parool salvestatakse">
-<!ENTITY savePassword.accesskey "r">
-<!ENTITY savePassword.tooltip "Vali see, kui soovid, et sinu parool säilitatakse paroolihalduri poolt">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY siteUrl.label "Veebilehe URL:">
-<!ENTITY docSubdir.label "Lehe alamkaust:">
-<!ENTITY otherSubdir.label "Piltide alamkaust:">
-
-<!ENTITY status.label "Avaldamine…">
-<!ENTITY fileList.label "Avaldamise staatus">
-<!ENTITY succeeded.label "Õnnestus">
-<!ENTITY failed.label "Ebaõnnestus">
-
-<!ENTITY keepOpen "Aken jäetakse lahti, kui avaldamine on lõppenud.">
-<!ENTITY closeButton.label "Sulge">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- extracted from EdReplace.xul -->
-
-<!ENTITY replaceDialog.title "Otsimine ja asendamine">
-<!ENTITY findField.label "Otsitav tekst:">
-<!ENTITY findField.accesskey "O">
-<!ENTITY replaceField.label "Asendatakse tekstiga:">
-<!ENTITY replaceField.accesskey "n">
-<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Tõstutundlik">
-<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "T">
-<!ENTITY wrapCheckbox.label "Kogu ulatuses">
-<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "K">
-<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Otsitakse tagasisuunas">
-<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "g">
-<!ENTITY findNextButton.label "Leia järgmine">
-<!ENTITY findNextButton.accesskey "L">
-<!ENTITY replaceButton.label "Asenda">
-<!ENTITY replaceButton.accesskey "A">
-<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Leia ja asenda">
-<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "i">
-<!ENTITY replaceAllButton.label "Asenda kõik">
-<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "k">
-<!ENTITY closeButton.label "Sulge">
-<!ENTITY closeButton.accesskey "S">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
-
-<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
-
-<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
-<!ENTITY windowTitle2.label "Teksti kodeeringu salvestamine ja muutmine">
-<!ENTITY documentTitleTitle.label "Lehe pealkiri">
-<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Teksti kodeering">
-<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Vali dokumendi salvestamiseks kasutatav kodeering:">
-<!ENTITY documentExportToText.label "Ekspordi tekstina">
-
-
-
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Valiknimekirja omadused">
-
-<!ENTITY Select.label "Valiknimekiri">
-<!ENTITY SelectName.label "Nimekirja nimi:">
-<!ENTITY SelectName.accesskey "N">
-<!ENTITY SelectSize.label "Kõrgus:">
-<!ENTITY SelectSize.accesskey "K">
-<!ENTITY SelectMultiple.label "Mitmikvalik">
-<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "M">
-<!ENTITY SelectDisabled.label "Keelatud">
-<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "K">
-<!ENTITY SelectTabIndex.label "Kaardi indeks:">
-<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "K">
-
-<!ENTITY OptGroup.label "Valiku grupp">
-<!ENTITY OptGroupLabel.label "Vahepealkiri:">
-<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "V">
-<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Keelatud">
-<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "K">
-
-<!ENTITY Option.label "Valik">
-<!ENTITY OptionText.label "Tekst:">
-<!ENTITY OptionText.accesskey "T">
-<!ENTITY OptionValue.label "Väärtus:">
-<!ENTITY OptionValue.accesskey "V">
-<!ENTITY OptionSelected.label "Algselt valitud">
-<!ENTITY OptionSelected.accesskey "A">
-<!ENTITY OptionDisabled.label "Keelatud">
-<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "K">
-
-<!ENTITY TextHeader.label "Tekst">
-<!ENTITY ValueHeader.label "Väärtus">
-<!ENTITY SelectedHeader.label "Valitud">
-
-<!ENTITY AddOption.label "Lisa valik">
-<!ENTITY AddOption.accesskey "L">
-<!ENTITY AddOptGroup.label "Lisa grupp">
-<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "i">
-<!ENTITY RemoveElement.label "Eemalda">
-<!ENTITY RemoveElement.accesskey "E">
-<!ENTITY MoveElementUp.label "Liiguta üles">
-<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "g">
-<!ENTITY MoveElementDown.label "Liiguta alla">
-<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "u">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Ruudustikku paigutamine">
-
-<!ENTITY enableSnapToGrid.label "lubatakse ruudustikku paigutamine">
-<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "l">
-
-<!ENTITY sizeEditField.label "Suurus:">
-<!ENTITY sizeEditField.accessKey "S">
-
-<!ENTITY pixelsLabel.value "pikslit">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- Window title -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Õigekirja kontroll">
-
-<!ENTITY misspelledWord.label "Vigane sõna:">
-<!ENTITY wordEditField.label "Asendus:">
-<!ENTITY wordEditField.accessKey "d">
-<!ENTITY checkwordButton.label "Kontrolli sõna">
-<!ENTITY checkwordButton.accessKey "o">
-<!ENTITY suggestions.label "Soovitused:">
-<!ENTITY suggestions.accessKey "v">
-<!ENTITY ignoreButton.label "Ignoreeri">
-<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I">
-<!ENTITY ignoreAllButton.label "Ignoreeri kõiki">
-<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "r">
-<!ENTITY replaceButton.label "Asenda">
-<!ENTITY replaceButton.accessKey "A">
-<!ENTITY replaceAllButton.label "Asenda kõik">
-<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "K">
-<!ENTITY stopButton.label "Peata">
-<!ENTITY stopButton.accessKey "t">
-<!ENTITY userDictionary.label "Isiklik sõnaraamat:">
-<!ENTITY moreDictionaries.label "Hangi rohkem sõnaraamatuid...">
-<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Lisa sõna">
-<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "L">
-<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Redigeeri...">
-<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "R">
-<!ENTITY recheckButton2.label "Kontrolli uuesti">
-<!ENTITY recheckButton2.accessKey "u">
-<!ENTITY closeButton.label "Sulge">
-<!ENTITY closeButton.accessKey "u">
-<!ENTITY sendButton.label "Saada">
-<!ENTITY sendButton.accessKey "S">
-<!ENTITY languagePopup.label "Keel:">
-<!ENTITY languagePopup.accessKey "K">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY tableWindow.title "Tabeli omadused">
-<!ENTITY applyButton.label "Rakenda">
-<!ENTITY applyButton.accesskey "R">
-<!ENTITY closeButton.label "Sulge">
-<!ENTITY tableTab.label "Tabel">
-<!ENTITY cellTab.label "Lahtrid">
-<!ENTITY tableRows.label "Ridu:">
-<!ENTITY tableRows.accessKey "R">
-<!ENTITY tableColumns.label "Veerge:">
-<!ENTITY tableColumns.accessKey "e">
-<!ENTITY tableHeight.label "Kõrgus:">
-<!ENTITY tableHeight.accessKey "K">
-<!ENTITY tableWidth.label "Laius:">
-<!ENTITY tableWidth.accessKey "L">
-<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Piirjooned ja vahed">
-<!ENTITY tableBorderWidth.label "Piirjoon:">
-<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "n">
-<!ENTITY tableSpacing.label "Vahed:">
-<!ENTITY tableSpacing.accessKey "V">
-<!ENTITY tablePadding.label "Täidis:">
-<!ENTITY tablePadding.accessKey "T">
-<!ENTITY tablePxBetwCells.label "pikslit lahtrite vahel">
-<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "pikslit piirjoone ja lahtri sisu vahel">
-<!ENTITY tableAlignment.label "Tabeli joondus:">
-<!ENTITY tableAlignment.accessKey "a">
-<!ENTITY tableCaption.label "Pealkiri:">
-<!ENTITY tableCaption.accessKey "e">
-<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Tabeli kohal">
-<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Tabeli all">
-<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Tabelist vasakul">
-<!ENTITY tableCaptionRight.label "Tabelist paremal">
-<!ENTITY tableCaptionNone.label "Puudub">
-<!ENTITY tableInheritColor.label "(Lehe värv paistab läbi)">
-
-<!ENTITY cellSelection.label "Valik">
-<!ENTITY cellSelectCell.label "Lahter">
-<!ENTITY cellSelectRow.label "Rida">
-<!ENTITY cellSelectColumn.label "Veerg">
-<!ENTITY cellSelectNext.label "Järgmine">
-<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "J">
-<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Eelmine">
-<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "E">
-<!ENTITY applyBeforeChange.label "Tehtud muutused rakendatakse enne valiku muutmist.">
-<!ENTITY cellContentAlignment.label "Sisu joondamine">
-<!ENTITY cellHorizontal.label "Horisontaalselt:">
-<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "H">
-<!ENTITY cellVertical.label "Vertikaalselt:">
-<!ENTITY cellVertical.accessKey "V">
-<!ENTITY cellStyle.label "Lahtri stiil:">
-<!ENTITY cellStyle.accessKey "s">
-<!ENTITY cellNormal.label "Tavaline">
-<!ENTITY cellHeader.label "Päis">
-<!ENTITY cellTextWrap.label "Teksti murdmine:">
-<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T">
-<!ENTITY cellWrap.label "mähitakse">
-<!ENTITY cellNoWrap.label "ei mähita">
-<!ENTITY cellAlignTop.label "Üles">
-<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Keskele">
-<!ENTITY cellAlignBottom.label "Alla">
-<!ENTITY cellAlignJustify.label "Rööpselt">
-<!ENTITY cellInheritColor.label "(Tabeli värv paistab läbi)">
-<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Kasuta märkeruute, et määrata, millised omadused valitud lahtritele rakendatakse">
-
-<!-- Used in both Table and Cell panels -->
-<!ENTITY size.label "Suurus">
-<!ENTITY pixels.label "pikslit">
-<!ENTITY backgroundColor.label "Taustavärv:">
-<!ENTITY backgroundColor.accessKey "T">
-<!ENTITY AlignLeft.label "Vasakule">
-<!ENTITY AlignCenter.label "Keskele">
-<!ENTITY AlignRight.label "Paremale">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
deleted file mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY windowTitle.label "Tekstiala omadused">
-
-<!ENTITY Settings.label "Sätted">
-
-<!ENTITY TextAreaName.label "Välja nimi:">
-<!ENTITY TextAreaName.accessKey "V">
-<!ENTITY TextAreaRows.label "Ridu:">
-<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "R">
-<!ENTITY TextAreaCols.label "Veerge:">
-<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "V">
-<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Ainult lugemiseks">
-<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "A">
-<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Keelatud">
-<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "K">
-<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Kaardi indeks:">
-<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "r">
-<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Kiirklahv:">
-<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "i">
-<!ENTITY InitialText.label "Algne tekst:">
-<!ENTITY InitialText.accessKey "s">
-
-<!ENTITY TextAreaWrap.label "Murdmise režiim:">
-<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "M">
-<!ENTITY WrapDefault.value "vaikimisi">
-<!ENTITY WrapOff.value "väljas">
-<!ENTITY WrapHard.value "tugev">
-<!ENTITY WrapSoft.value "pehme">
-<!ENTITY WrapPhysical.value "füüsiline">
-<!ENTITY WrapVirtual.value "virtuaalne">
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY emailWizard.title "Olemasoleva e-posti konto seadistamine">
-<!ENTITY emailWizard.caption "Kasuta oma olemasolevat e-posti aadressi">
-<!ENTITY name.label "Sinu nimi:">
-<!ENTITY name.accesskey "n">
-<!ENTITY fullname.placeholder "Täisnimi">
-<!ENTITY name.text "Nimi, mida kuvatakse teistele">
-<!ENTITY name.error "Palun sisesta oma nimi">
-<!ENTITY email.label "E-posti aadress:">
-<!ENTITY email.accesskey "p">
-<!ENTITY email3.placeholder "Sinu e-posti aadress">
-<!ENTITY email.text "Sinu olemasolev e-posti aadress">
-<!ENTITY email.error "Vigane e-posti aadress">
-<!ENTITY password.label "Parool:">
-<!ENTITY password.accesskey "r">
-<!ENTITY password.placeholder "Parool">
-<!ENTITY password.text "Valikuline, kasutatakse ainult kasutajanime valideerimiseks">
-<!ENTITY password.toggle "Kuva/peida parool">
-<!ENTITY rememberPassword.label "Parool peetakse meeles">
-<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m">
-<!ENTITY usernameEx.label "Sinu kasutajatunnus:">
-<!ENTITY usernameEx.accesskey "i">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
-<!ENTITY usernameEx.placeholder "SINUDOMEEN\sinukasutajanimi">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
-<!ENTITY usernameEx.text "Domeeni kasutajatunnus">
-
-<!ENTITY protocol.label "Protokoll:">
-<!ENTITY imapLong.label "IMAP (kaugserver)">
-<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (kirjad säilitatakse sinu arvutis)">
-
-<!ENTITY incoming.label "Vastuvõttev:">
-<!ENTITY incomingColumn.label "Vastuvõttev">
-<!ENTITY outgoing.label "Saatev:">
-<!ENTITY outgoingColumn.label "Saatev">
-<!ENTITY username.label "Kasutajanimi:">
-<!ENTITY serverRow.label "Server:">
-<!ENTITY portRow.label "Port:">
-<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
-<!ENTITY auth.label "Autentimine">
-<!ENTITY imap.label "IMAP">
-<!ENTITY pop3.label "POP3">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
-<!ENTITY exchange.label "Exchange">
-<!ENTITY smtp.label "SMTP">
-<!ENTITY autodetect.label "Automaatne tuvastamine">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
- Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
-<!ENTITY noEncryption.label "Puudub">
-<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
-<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
-<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange'i server:">
-
-<!ENTITY advancedSetup.label "Täpsem seadistamine">
-<!ENTITY advancedSetup.accesskey "T">
-<!ENTITY cancel.label "Loobu">
-<!ENTITY cancel.accesskey "L">
-<!ENTITY continue.label "Jätka">
-<!ENTITY continue.accesskey "J">
-<!ENTITY stop.label "Peata">
-<!ENTITY stop.accesskey "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
- displayed on the button in manual config mode which will re-guess
- the account configuration, taking into account the settings that
- the user has manually changed. -->
-<!ENTITY half-manual-test.label "Kontrolli häälestust uuesti">
-<!ENTITY half-manual-test.accesskey "K">
-<!ENTITY manual-config.label "Seadista käsitsi…">
-<!ENTITY manual-config.accesskey "k">
-<!ENTITY open-provisioner.label "Hangi uus e-posti aadress…">
-<!ENTITY open-provisioner.accesskey "H">
-
-
-<!ENTITY get-help.label "Hangi abi">
-<!ENTITY get-help.accesskey "H">
-
-
-<!ENTITY warning.label "Hoiatus!">
-<!ENTITY incomingSettings.label "Vastuvõtmise sätted:">
-<!ENTITY outgoingSettings.label "Saatmise sätted:">
-<!ENTITY technicaldetails.label "Tehniline info">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
- warning on the outgoing server, then the user will need to check a
- checkbox beside this text before continuing. -->
-<!ENTITY confirmWarning.label "Ma mõistan riske.">
-<!ENTITY confirmWarning.accesskey "M">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
- on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
- have this text in a button to continue by creating the account. -->
-<!ENTITY doneAccount.label "Valmis">
-<!ENTITY doneAccount.accesskey "V">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
- the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
- this text in a button to take you back to the previous page to change
- the settings and try again. -->
-<!ENTITY changeSettings.label "Redigeeri sätteid">
-<!ENTITY changeSettings.accesskey "R">
-
-<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; võimaldab sul kirjad hankida etteantud häälestusi kasutades. Siiski peaksid sa valede ühenduste puhul ühendust võtma oma administraatori või e-posti teenusepakkujaga. Täpsema info jaoks loe Thunderbirdi korduma kippuvaid küsimusi.">
-
-<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Hoiatus! See on ebaturvaline server.">
-<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Täpsema info saamiseks klõpsa ringil.">
-
-<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Sinu kiri ja autentimine saadetakse krüptimata, seega võivad sinu parooli (ja kirja) lugeda teised inimesed. &brandShortName; lubab sul hankida oma kirjad, aga sa peaksid ühendust võtma oma e-posti teenusepakkujaga ja laskma tal häälestada serverile turvaline ühendus.">
-<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Server kasutab sertifikaati, mida pole võimalik usaldada, seega puudub ka kindlus, et keegi ei sega liiklust &brandShortName;i ja sinu serveri vahel. &brandShortName; lubab sul hankida oma kirjad, aga sa peaksid ühendust võtma oma e-posti teenusepakkujaga ja laskma tal häälestada serverile turvaline sertifikaat.">
-<!ENTITY secureServer.description "Õnnitleme! See on turvaline server.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# accountCreation.properties
-
-# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
-cleartext_warning=%1$S ei kasuta krüptimist.
-# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
-selfsigned_warning=%1$S ei kasuta usaldusväärset sertifikaati.
-selfsigned_details=Tavaliselt esitab turvaline e-posti server usaldusväärse sertifikaadi tõestamaks, et ta on tõesti server, kelle väidab end olevat. Ühendus e-posti serveriga krüptitakse, aga pole võimalik kindlaks teha, et tegemist on õige serveriga.
-cleartext_details=Ebaturvalised e-posti serverid ei kasuta paroolide ja privaatse info kaitsmiseks krüptitud ühendusi. Ühendudes selle serveriga võid sa paljastada oma parooli ja muud privaatset infot.
-
-# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
-default_server_tag= (vaikimisi)
-# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
-# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
-# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
-port_auto=Auto
-
-# config titles
-looking_up_settings=Häälestuse otsimine…
-# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
-looking_up_settings_disk=Häälestuse otsimine: %1$Si paigaldusest
-looking_up_settings_isp=Häälestuse otsimine: e-posti teenuse osutajalt
-# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
-looking_up_settings_db=Häälestuse otsimine: Mozilla teenusepakkujate andmebaasist
-looking_up_settings_mx=Häälestuse otsimine: siseneva e-posti domeenist
-# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name
-looking_up_settings_exchange=Häälestuse otsimine: Exchange'i server
-# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
-looking_up_settings_guess=Häälestuse otsimine: proovitakse üldisi serverite nimesid
-looking_up_settings_halfmanual=Häälestuse otsimine: serveri uurimine
-# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
-found_settings_disk=Leiti järgmised sätted: %1$Si paigaldusest
-found_settings_isp=Leiti järgmised sätted: e-posti teenuse osutajalt
-# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
-found_settings_db=Leiti järgmised sätted: Mozilla teenusepakkujate andmebaasist
-# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name.
-found_settings_exchange=Microsoft Exchange'i serveri jaoks leiti sätted
-no-open-protocols=See e-posti server ei toeta kahjuks avatud protokolle.
-addon-intro=Selle e-posti serveri kirjadele ligipääsemiseks on abiks järgnev kolmanda osapoole lisa:
-# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
-found_settings_guess=Proovides üldisi serverite nimesid, leiti järgmised sätted
-found_settings_halfmanual=Antud serveri uurimisel leiti järgmised sätted
-# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
-failed_to_find_settings=%1$S ei suutnud e-posti kontole seadistusi leida.
-manually_edit_config=Häälestuse redigeerimine
-# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
-guessed_settings_offline=Oled võrguta režiimis. Tuvastati mõned sätted, aga sa pead ise sisestama õige seadistuse.
-
-# config subtitles
-check_preconfig=kontrollitakse eelhäälestust…
-found_preconfig=leiti eelhäälestus
-checking_config=kontrollitakse häälestust…
-found_config=Leiti häälestus sinu kontole
-checking_mozilla_config=kontrollitakse Mozilla kogukonna häälestusi…
-found_isp_config=leiti häälestus
-probing_config=uuritakse häälestust…
-guessing_from_email=arvatakse häälestust…
-config_details_found=Sinu häälestuse üksikasjad on leitud!
-config_unverifiable=Häälestust pole võimalik kinnitada — kas kasutajanimi või parool on vale?
-incoming_found_specify_outgoing=Sinu kirju vastuvõtva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka saatmiseks kasutatava serveri aadress.
-outgoing_found_specify_incoming=Sinu kirju saatva serveri häälestuse üksikasjad leiti, palun määra ka kirjade vastuvõtmiseks kasutatava serveri aadress.
-please_enter_missing_hostnames=Seadistuste äraarvamine ei õnnestunud — palun sisesta puuduvad masinanimed.
-incoming_failed_trying_outgoing=Kirju vastuvõtva serveri automaatne häälestamine ei õnnestunud, üritatakse häälestada kirju saatvat serverit.
-outgoing_failed_trying_incoming=Kirju saatva serveri automaatne häälestamine ei õnnestunud, üritatakse häälestada kirju vastuvõtvat serverit.
-checking_password=Kontrollitakse parooli…
-password_ok=Parool korras!
-user_pass_invalid=Vigane kasutajanimi või parool
-check_server_details=Kontrollitakse serveri üksikasju
-check_in_server_details=Kontrollitakse vastuvõtva serveri üksikasju
-check_out_server_details=Kontrollitakse saatva serveri üksikasju
-
-error_creating_account=Viga konto loomisel
-incoming_server_exists=Vastuvõttev server on juba olemas.
-
-please_enter_name=Palun sisesta oma nimi.
-double_check_email=E-posti aadress pole korrektne!
-
-# add-on install
-addonInstallStarted=Lisa allalaadimine ja paigaldamine…
-addonInstallSuccess=Lisa paigaldamine õnnestus.
-# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name
-addonInstallShortLabel=Paigalda
-
-#config result display
-# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
-# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
-resultUnknown=Tundmatu
-resultOutgoingExisting=Kasutatakse olemasolevat saatvat SMTP serverit
-resultIMAP=IMAP
-resultPOP3=POP3
-resultSMTP=SMTP
-resultExchange=Exchange
-# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
-resultNoEncryption=Krüptimine puudub
-resultSSL=SSL
-resultSTARTTLS=STARTTLS
-resultSSLCertWeak=\u0020(Hoiatus: serverit ei saanud verifitseerida)
-resultSSLCertOK=
-resultUsernameBoth=%1$S
-resultUsernameDifferent=Vastuvõttev: %1$S, saatev: %2$S
-
-confirmAdvancedConfigTitle=Täpsema häälestuse kinnitamine
-confirmAdvancedConfigText=See dialoog suletakse ja luuakse praeguste sätetega konto, isegi kui häälestus on vale. Kas soovid jätkata?
-
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd b/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
- As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
- will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
- -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
- As defined in msgPrintEngine.xhtml, Ctrl plus the command keys defined here
- will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
- -->
-
-<!ENTITY printCmd.key "P">
-<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#
-# The following are used by the outlook express import code to display status/error
-# and informational messages
-#
-
-#
-# The following are used by the outlook express import code to display status/error
-# and informational messages
-#
-
-# Short name of import module
-## @name OEIMPORT_NAME
-## @loc None
-## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
-2000=Outlook Express
-
-# Description of import module
-## @name OEIMPORT_DESCRIPTION
-## @loc None
-## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Outlook Express"
-2011=Outlook Expressi kirjad, aadressiraamatud ja seaded
-
-# Success message
-## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
-## @loc None
-## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
-## The variable %S will contain the name of the Mailbox
-## The variable %d will contain the number of messages
-
-2002=Postkastist %S imporditi %d kirja
-
-# Error message
-## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
-## @loc None
-2003=Postkasti impordirakendusele edastati vigane parameeter.
-
-# Error message
-## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
-## @loc None
-## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
-## The variable %S will contain the name of the Mailbox
-2004=Viga ligipääsul postkasti %S failile.
-
-# Error message
-## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
-## @loc None
-## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
-## The variable %S will contain the name of the Mailbox
-2005=Postkasti %S importimisel tekkis viga, mõned kirjad võisid jääda importimata.
-
-# Default name of imported addressbook
-## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME
-## @loc None
-2006=Outlook Expressi aadressiraamat
-
-# Autofind description
-## @name OEIMPORT_AUTOFIND
-## @loc None
-2007=Outlook Expressi aadressiraamat (Windowsi aadressiraamat)
-
-# Description
-## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
-## @loc None
-## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
-## The variable %S will receive the name of the address book
-2008=Aadressiraamat %S on imporditud
-
-# Error message
-## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
-## @loc None
-## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
-## The variable %S will receive the name of the address book
-2009=Aadressiraamatu %S importimisel tekkis viga, mõni aadress võis jääda importimata.
-
-# Error message
-## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
-## @loc None
-2010=Aadressiraamatu importijale edastati vigane parameeter.
diff --git a/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd b/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName;i ohutu režiim">
-<!ENTITY window.width "37em">
-
-<!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; töötab nüüd ohutus režiimis, mis ajutiselt keelab kõik sinu kohandatud sätted, teemad ja laiendused.">
-<!ENTITY safeModeDescription2.label "Sa võid teha mõned või kõik neist muudatustest jäädavaks:">
-
-<!ENTITY disableAddons.label "Kõik lisad keelatakse">
-<!ENTITY disableAddons.accesskey "K">
-
-<!ENTITY resetToolbars.label "Tööriistaribad ja nupud lähtestatakse">
-<!ENTITY resetToolbars.accesskey "T">
-
-<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Rakenda muudatused ja taaskäivita">
-<!ENTITY changeAndRestartButton.accesskey "R">
-
-<!ENTITY continueButton.label "Jätka ohutus režiimis">
-<!ENTITY continueButton.accesskey "J">
diff --git a/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Sätteid saab muuta &brandShortName;i eelistuste kaardil Manused.">
-<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Sätteid saab muuta &brandShortName;i sätete kaardil Manused.">
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName;i teave">
-<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; on mõeldud testimiseks ja võib olla ebastabiilne.">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Kontrolli uuendusi »">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Uuenduste kontrollimine…">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Uuendusi pole">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Laadi alla uuendus">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Uuenduse allalaadimine…">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Paigalda uuendus">
-<!ENTITY aboutPage.faq.label "KKK">
-<!ENTITY aboutPage.support.label "Tugi">
-<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Privaatsusreeglid">
-<!ENTITY aboutPage.rights.label "Tea oma õigusi">
-<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Väljalaskest">
-<!ENTITY aboutPage.credits.label "Autorid">
-<!ENTITY aboutPage.license.label "Litsentsist">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
-<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox ja Firefoxi logod on Mozilla Foundation'i kaubamärgid.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefoxi kontod">
-<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Oled ühendatud kasutajana">
-<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Synci sätete vaatamiseks puuduta siit">
-
-<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Internetiühendus puudub">
-<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Proovi uuesti">
-
-<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Piiratud õigused">
-<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Sul pole võimalik Firefoxi kontosid selle profiili alt hallata.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
-# a toast message).
-relinkDenied.message = Oled juba Synci sisse logitud!
-# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
-# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
-relinkDenied.openPrefs = SÄTTED
-
-relinkVerify.title = Kas oled kindel, et soovid Synci sisse logida?
-# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
-relinkVerify.message = Sa kasutasid Synci eelnevalt teise e-posti aadressiga. Sisselogimisel mestitakse selle brauseri järjehoidjad, kasutajakontod ja muud sätted konto %S andmetega
-relinkVerify.continue = Jätka
-relinkVerify.cancel = Loobu
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutAddons.title2 "Lisad">
-<!ENTITY aboutAddons.header2 "Paigaldatud lisad">
-
-<!ENTITY addonAction.enable "Luba">
-<!ENTITY addonAction.disable "Keela">
-<!ENTITY addonAction.uninstall "Eemalda">
-<!ENTITY addonAction.undo "Võta tagasi">
-<!ENTITY addonAction.update "Uuenda">
-
-<!ENTITY addonUnsigned.message "&brandShortName;il polnud võimalik seda lisa verifitseerida.">
-<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Rohkem teavet">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-addonStatus.uninstalled=%S eemaldatakse pärast taaskäivitust.
-
-# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
-addons.browseAll=Sirvi kõiki Firefoxi lisasid
-addons.browseRecommended=Vaata Firefoxi poolt soovitatud laiendusi
-
-addon.options=Sätted
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY % brandDTD
- SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
- %brandDTD;
-
-<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
-a replacement for the standard security certificate errors produced
-by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
-
-<!ENTITY certerror.pagetitle "Ühendust ei usaldata">
-<!ENTITY certerror.longpagetitle "Seda ühendust ei usaldata">
-
-<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
-be replaced at runtime with the name of the server to which the user
-was trying to connect. -->
-<!ENTITY certerror.introPara1 "Sa soovisid, et &brandShortName; looks turvalise ühenduse
- aadressiga <b>#1</b>, aga meil pole võimalik sinu ühenduse turvalisust kinnitada.">
-
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Mida sa peaksid tegema?">
-<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Kui tavaliselt sul selle veebilehega
- ühendumine õnnestub, siis praegune viga võib tähendada, et keegi üritab näida antud veebilehena.
- Sellisel juhul ei peaks sa jätkama.">
-<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Aita mind siit välja!">
-
-<!ENTITY certerror.expert.heading "Ma mõistan riski">
-<!ENTITY certerror.expert.content "Kui sa saad toimuvast aru,
- siis võid &brandShortName;ile öelda, et see edaspidi usaldaks selle veebilehe identiteeti.
- <b>Isegi kui sa usaldad seda veebilehte, siis antud vea puhul võib keegi sinu turvalist ühendust võltsida.</b>">
-<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Kui sa ei tea head põhjust, miks see veebileht ei kasuta usaldatavaid
- tuvastamisandmeid, siis ära lisa erandit.">
-<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Külasta lehte">
-<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Lisa erand">
-
-<!ENTITY certerror.technical.heading "Tehnilised andmed">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutDownloads.title "Allalaadimised">
-<!ENTITY aboutDownloads.header "Allalaadimised">
-<!ENTITY aboutDownloads.empty "Allalaadimised puuduvad">
-
-<!ENTITY aboutDownloads.open "Ava">
-<!ENTITY aboutDownloads.remove "Kustuta">
-<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Kustuta kõik">
-<!ENTITY aboutDownloads.pause "Peata">
-<!ENTITY aboutDownloads.resume "Jätka">
-<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Katkesta">
-<!ENTITY aboutDownloads.retry "Proovi uuesti">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-downloadMessage.deleteAll=Kas soovid kustutada allalaaditud faili?;Kas soovid kustutada #1 allalaaditud faili?
-
-downloadAction.deleteAll=Kustuta kõik
-
-downloadState.downloading=Allalaadimine…
-downloadState.canceled=Katkestatud
-downloadState.failed=Ebaõnnestus
-downloadState.paused=Peatatud
-downloadState.starting=Alustamine…
-downloadState.unknownSize=Suurus pole teada
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName;i avaleht">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY % brandDTD
- SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
- %brandDTD;
-<!ENTITY aboutLogins.title "Kasutajakontod">
-<!ENTITY aboutLogins.update "Uuenda">
-<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Siin saad ohutult salvestada oma kasutajakontode andmeid">
-<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName;is salvestatud kasutajakontode andmed ilmuvad nähtavale siin.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-loginsMenu.showPassword=Kuva parooli
-loginsMenu.copyPassword=Kopeeri parool
-loginsMenu.copyUsername=Kopeeri kasutajanimi
-loginsMenu.editLogin=Muuda kasutajakonto andmeid
-loginsMenu.delete=Kustuta
-
-loginsMenu.deleteAll=Kustuta kõik
-
-loginsDialog.confirmDelete=Kas kustutada see kasutajakonto?
-loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Kas kustutada see kasutajakonto?\n\nSee võib mõjutada sünkroonitud kasutajakontosid.
-loginsDialog.confirmDeleteAll=Kas kustutada kõik kasutajakontod?
-loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Kas kustutada kõik kasutajakontod?\n\nSee võib mõjutada sünkroonitud kasutajakontosid.
-loginsDialog.copy=Kopeeri
-loginsDialog.confirm=Kustuta
-loginsDialog.cancel=Loobu
-
-editLogin.fallbackTitle=Kasutajakonto andmete muutmine
-editLogin.saved1=Muudatused salvestati
-editLogin.couldNotSave=Muudatuste salvestamine polnud võimalik
-
-loginsDetails.copyFailed=Kopeerimine ebaõnnestus
-loginsDetails.passwordCopied=Parool kopeeriti
-loginsDetails.usernameCopied=Kasutajanimi kopeeriti
-loginsDetails.deleted=Kasutajakonto kustutati
-
-loginsDetails.deletedAll=Kõik kasutajakontod kustutati
-
-password-btn.show=Kuva
-password-btn.hide=Varja
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Privaatne veebilehitsemine">
-
-<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
- is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
- So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ jälitamisvastane kaitse">
-<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
- is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
- term. -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Sa pole privaatse veebilehitsemise režiimis">
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; blokib lehtede neid osasid, mis võivad sinu tegevust jälitada.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Ajalugu ei salvestata, aga allalaaditud failid ja lisatud järjehoidjad salvestatakse sinu seadmesse.">
-
-<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
- Browsing" is capitalized in English to be consistent with our existing uses
- of the term. -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Privaatse veebilehitsemise režiimis ei säilitata sinu veebilehitsemise ajalugu ega küpsiseid. Lisatud järjehoidjad ja allalaaditud failid siiski säilitatakse.">
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Kas soovid rohkem teavet?">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Ava uus privaatne kaart">
diff --git a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-deviceMenu.title=Lähedalasuvad seadmed
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/phishing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Aita mind siit välja!">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Eira hoiatust">
-<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Miks see leht blokiti?">
-<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
-<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Nõuande andja: <a id='advisory_provider'/>">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Ründava veebilehe hoiatus!">
-<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Aadressil <span id='malware_sitename'/> asuv veebileht on teadete kohaselt ründav leht ja see blokiti vastavalt sinu turvasätetele.">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Ründavad lehed üritavad paigaldada privaatandmeid varastavaid rakendusi, kasutavad sinu arvutit teiste ründamiseks või kahjustavad sinu arvutit.</p><p>Mõned ründavad lehed jagavad tahtlikult kahjulikku tarkvara, teised teevad seda aga omaniku teadmata või omanikult luba küsimata.</p>">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Veebivõltsingu kahtlus!">
-<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Aadressil <span id='phishing_sitename'/> asuv veebileht on raporteeritud kui veebivõltsingut sisaldav sait ja see blokiti vastavalt sinu turvasätetele.">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Veebivõltsingud on loodud sinu ülekavaldamiseks, et panna sind tegema midagi ohtlikku, näiteks paigaldama tarkvara või avaldama privaatset teavet (paroolid, telefoninumbrid või krediitkaardi andmed).</p><p>Sellistele lehtedele andmete sisestamine võib kaasa tuua identiteedivarguse või muu pettuse.</p>">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Soovimatu tarkvara levitamise kahtlus!">
-<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Aadressil <span id='unwanted_sitename'/> asuv veebileht levitab teadete kohaselt soovimatut tarkvara ja see blokiti vastavalt sinu turvasätetele.">
-<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Soovimatut tarkvara levitavad veebilehed üritavad paigaldada tarkvara, mis võib olla petlik ja mõjutada süsteemi ootamatul viisil.">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Külastatav sait võib sisaldada pahavara">
-<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; blokkis selle lehe, kuna see võib üritada paigaldada ohtlikke rakendusi, mis varastavad või kustutavad sinu andmeid (nt fotosid, paroole, sõnumeid või krediitkaartide infot).">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/pippki.properties
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-nssdialogs.ok.label=Sobib
-nssdialogs.cancel.label=Loobu
-
-# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
-downloadCert.title=Sertifikaadi allalaadimine
-downloadCert.message1=Sul palutakse usaldada uut sertifitseerimiskeskust (SK).
-downloadCert.viewCert.label=Vaata
-downloadCert.trustSSL=Usaldatakse veebilehtede tuvastamisel.
-downloadCert.trustEmail=Usaldatakse e-posti kasutajate tuvastamisel.
-pkcs12.getpassword.title=Parooli sisestamine
-pkcs12.getpassword.message=Palun sisesta parool, mida kasutati selle sertifikaadi tagavarakoopia krüptimiseks.
-clientAuthAsk.title=Kasutaja tuvastamise nõue
-clientAuthAsk.message1=See sait nõuab, et tuvastaksid ennast sertifikaadiga:
-clientAuthAsk.message2=Vali sertifikaat, mida kasutada tuvastamiseks:
-clientAuthAsk.message3=Valitud sertifikaadi teave:
-clientAuthAsk.remember.label=See otsus peetakse meeles
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
-# the user is choosing from a list of certificates.
-# %1$S is the nickname of the cert.
-# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
-clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
-# %1$S is the hostname of the server.
-# %2$S is the port of the server.
-clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
-# server cert.
-clientAuthAsk.organization=Organisatsioon: "%S"
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
-# issuer cert of the server cert.
-clientAuthAsk.issuer=Väljastatud vastavalt: "%S"
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
-# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
-# quotes).
-clientAuthAsk.issuedTo=Omanik: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
-# selected cert in AA:BB:CC hex format.
-clientAuthAsk.serial=Seerianumber: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
-# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
-# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
-clientAuthAsk.validityPeriod=Kehtiv %1$S kuni %2$S
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
-# already localized key usages the selected cert is valid for.
-clientAuthAsk.keyUsages=Võtme otstarve: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
-# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
-clientAuthAsk.emailAddresses=E-posti aadressid: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
-# the cert which issued the selected cert.
-clientAuthAsk.issuedBy=Väljaandja: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
-# token the selected cert is stored on.
-clientAuthAsk.storedOn=Salvestatud: %1$S
-clientAuthAsk.viewCert.label=Vaata
-
-certmgr.title=Sertifikaadi teave
-# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
-certmgr.subjectinfo.label=Omanik
-certmgr.issuerinfo.label=Väljaandja
-certmgr.periodofvalidity.label=Kehtivusaeg
-certmgr.fingerprints.label=Sõrmejäljed
-certdetail.cn=Üldnimi (CN): %1$S
-certdetail.o=Asutus (O): %1$S
-certdetail.ou=Allüksus (OU): %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
-# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
-certdetail.serialnumber=Seerianumber: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
-# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
-certdetail.sha256fingerprint=SHA256-sõrmejälg: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
-# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
-certdetail.sha1fingerprint=SHA1-sõrmejälg: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
-# notBefore date of the cert being viewed.
-certdetail.notBefore=Kehtib alates: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
-# date of the cert being viewed.
-certdetail.notAfter=Kehtib kuni: %1$S
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/sync.properties
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# Mobile Sync
-
-# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-lastSync2.label=Viimane sünkimine: %S
-
-# %S is the username logged in
-account.label=Konto: %S
-
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
-# or functionality problem with a webpage in the browser.
-webcompat.menu.name=Anna teada saidil olevast veast
-
-# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
-# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
-webcompat.reportDesktopMode.message=Kas anda teada saidil olevast veast?
-webcompat.reportDesktopModeYes.label=Anna teada
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
+++ /dev/null
@@ -1,139 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
-# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
-# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
-document_title = WebRTC Internals
-cannot_retrieve_log = Cannot retrieve WebRTC log data
-
-# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
-# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
-save_page_msg = page saved to: %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
-# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
-save_page_dialog_title = save about:webrtc as
-
-# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
-# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
-debug_mode_off_state_msg = trace log can be found at: %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
-# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
-debug_mode_on_state_msg = debug mode active, trace log at: %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
-# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
-# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
-aec_logging_msg_label = AEC Logging
-aec_logging_off_state_label = Start AEC Logging
-aec_logging_on_state_label = Stop AEC Logging
-aec_logging_on_state_msg = AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
-
-# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
-# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
-# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
-aec_logging_off_state_msg = captured log files can be found in: %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
-# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
-# should not normally be translated and is used as a data label.
-peer_connection_id_label = PeerConnection ID
-
-# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
-# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
-# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
-sdp_heading = SDP
-local_sdp_heading = Local SDP
-remote_sdp_heading = Remote SDP
-
-# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
-# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
-# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
-# remote sdp headings.
-offer = Offer
-answer = Answer
-
-# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
-# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
-# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
-rtp_stats_heading = RTP Stats
-
-# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
-# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
-# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
-# Statistics.
-ice_state = ICE State
-ice_stats_heading = ICE Stats
-ice_restart_count_label = ICE restarts
-ice_rollback_count_label = ICE rollbacks
-ice_pair_bytes_sent = Bytes sent
-ice_pair_bytes_received = Bytes received
-
-ice_component_id = Component ID
-
-# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
-# for Average. These are used as data labels.
-avg_bitrate_label = Avg. bitrate
-avg_framerate_label = Avg. framerate
-
-# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
-# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
-# either the local or remote end of the connection.
-typeLocal = Local
-typeRemote = Remote
-
-# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
-# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
-# or are left blank.
-nominated = Nominated
-
-# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
-# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
-# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
-selected = Selected
-
-# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
-# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
-# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
-# table with light blue background. %S is replaced by
-# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
-# background to visually match the trickled ICE candidates.
-trickle_caption_msg2 = Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in %S
-trickle_highlight_color_name2 = blue
-
-save_page_label = Save Page
-debug_mode_msg_label = Debug Mode
-debug_mode_off_state_label = Start Debug Mode
-debug_mode_on_state_label = Stop Debug Mode
-stats_heading = Session Statistics
-stats_clear = Clear History
-log_heading = Connection Log
-log_clear = Clear Log
-log_show_msg = show log
-log_hide_msg = hide log
-connection_closed = closed
-local_candidate = Local Candidate
-remote_candidate = Remote Candidate
-raw_candidates_heading = All Raw Candidates
-raw_local_candidate = Raw Local Candidate
-raw_remote_candidate = Raw Remote Candidate
-raw_cand_show_msg = show raw candidates
-raw_cand_hide_msg = hide raw candidates
-priority = Priority
-fold_show_msg = show details
-fold_show_hint = click to expand this section
-fold_hide_msg = hide details
-fold_hide_hint = click to collapse this section
-dropped_frames_label = Dropped frames
-discarded_packets_label = Discarded packets
-decoder_label = Decoder
-encoder_label = Encoder
-received_label = Received
-packets = packets
-lost_label = Lost
-jitter_label = Jitter
-sent_label = Sent
-
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY charsetMenu2.label "Teksti kodeering">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
-# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
-# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
-# deal with the absence of an access key for an item.
-#
-# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
-# localizations.
-#
-# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
-# * UTF-8
-# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
-# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
-# * All Japanese encodings
-#
-# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
-# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
-# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
-# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
-# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
-# (When this code was developed, all localizations appeared to use
-# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
-
-# Auto-Detect (sub)menu
-charsetMenuCharsets = Märgistik
-charsetMenuAutodet = Automaatne tuvastamine
-# 'A' is reserved for Arabic:
-charsetMenuAutodet.key = m
-charsetMenuAutodet.off = (väljas)
-charsetMenuAutodet.off.key = v
-charsetMenuAutodet.ru = Vene
-charsetMenuAutodet.ru.key = n
-charsetMenuAutodet.uk = Ukraina
-charsetMenuAutodet.uk.key = U
-
-# Globally-relevant
-
-# Globally-relevant
-UTF-8.key = c
-UTF-8 = Unicode
-windows-1252.key = L
-windows-1252 = Lääne
-
-# Arabic
-windows-1256.key = A
-windows-1256 = Araabia (Windows)
-ISO-8859-6 = Araabia (ISO)
-
-# Baltic
-windows-1257.key = B
-windows-1257 = Balti (Windows)
-ISO-8859-4 = Balti (ISO)
-
-# Central European
-windows-1250.key = W
-windows-1250 = Kesk-Euroopa (Windows)
-ISO-8859-2.key = s
-ISO-8859-2 = Kesk-Euroopa (ISO)
-
-# Chinese, Simplified
-gbk.bis.key = i
-gbk.bis = Hiina, lihtsustatud
-
-# Chinese, Traditional
-Big5.key = d
-Big5 = Hiina, traditsiooniline
-
-# Cyrillic
-windows-1251.key = K
-windows-1251 = Kirillitsa (Windows)
-ISO-8859-5 = Kirillitsa (ISO)
-KOI8-R = Kirillitsa (KOI8-R)
-KOI8-U = Kirillitsa (KOI8-U)
-IBM866 = Kirillitsa (DOS)
-
-# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
-# deliberately not in use yet
-
-# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
-# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
-# accelerator is deliberate.
-Cyrillic.key = K
-# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
-# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
-# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
-# together with those strings and should be translated the way those were
-# but omitting the part in parentheses.
-Cyrillic = Kirillitsa
-
-# Greek
-windows-1253.key = n
-windows-1253 = Kreeka (Windows)
-ISO-8859-7.key = O
-ISO-8859-7 = Kreeka (ISO)
-
-# Hebrew
-windows-1255.key = H
-windows-1255 = Heebrea
-# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
-# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
-# sorts right after that one in the collation order for your locale.
-ISO-8859-8 = Heebrea, visuaalne
-
-# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
-
-# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
-Japanese.key = J
-Japanese = Jaapani
-
-# Korean
-EUC-KR.key = K
-EUC-KR = Korea
-
-# Thai
-windows-874.key = T
-windows-874 = Tai
-
-# Turkish
-windows-1254.key = r
-windows-1254 = Türgi
-
-# Vietnamese
-windows-1258.key = V
-windows-1258 = Vietnami
-
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY mozilla.title.11.14
-'Mozilla raamatust, 11:14'>
-
-
-<!ENTITY mozilla.from.11.14
-'<strong>Mozilla raamatust,</strong> 11:14'>
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--->
-
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Sätteid saab muuta &brandShortName;i eelistustes.">
-<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Sätteid saab muuta &brandShortName;i sätetes.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY window.emWidth "26em">
-<!ENTITY window.emHeight "26em">
-<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Vali muu rakendus">
-<!ENTITY ChooseApp.label "Vali…">
-<!ENTITY ChooseApp.accessKey "V">
-<!ENTITY accept "Ava link">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-protocol.title=Rakenduse käivitamine
-protocol.description=See link tuleb avada välise rakendusega.
-protocol.choices.label=Saada:
-protocol.checkbox.label=Valik jäetakse %S linkide puhul meelde.
-protocol.checkbox.accesskey=j
-protocol.checkbox.extra=Seda saab muuta %Si seadetest.
-
-# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
-privatebrowsing.disabled.label=Privaatsetes akendes keelatud
-
-choose.application.title=Muu rakendus…
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY tapToPlayPlugin "Plugina aktiveerimiseks puuduta.">
-<!ENTITY clickToActivatePlugin "Aktiveeri plugin.">
-<!ENTITY checkForUpdates "Kontrolli uuenduste olemasolu…">
-<!ENTITY blockedPlugin.label "See plugin on sinu kaitsmiseks blokitud.">
-<!ENTITY hidePluginBtn.label "Peida plugin">
-<!ENTITY managePlugins "Halda pluginaid…">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY reloadPlugin.pre "Uuesti proovimiseks ">
-<!ENTITY reloadPlugin.middle "laadi lehe sisu uuesti">
-<!ENTITY reloadPlugin.post ".">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
-<!ENTITY report.please "Saada vearaport">
-<!ENTITY report.submitting "Raporti saatmine…">
-<!ENTITY report.submitted "Raport on saadetud.">
-<!ENTITY report.disabled "Raportite saatmine on keelatud.">
-<!ENTITY report.failed "Saatmine ebaõnnestus.">
-<!ENTITY report.unavailable "Raport pole saadaval.">
-<!ENTITY report.comment "Lisa kommentaar (kommentaarid on kõigile nähtavad)">
-<!ENTITY report.pageURL "Kaasatakse ka lehe URL">
-
-<!ENTITY plugin.file "Fail">
-<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME-tüübid">
-<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flashi turvarežiim lubatakse">
-<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Ohtlik ja pealetükkiv Flashi sisu blokitakse">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/search/search.properties
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-addEngineConfirmTitle=Otsingumootori lisamine
-addEngineConfirmation=Kas lisada "%S" otsinguribal saadaolevate otsingumootorite nimekirja?\n\nAadress, kust lisatakse: %S
-addEngineAsCurrentText=Tee see aktiivseks otsing&umootoriks
-addEngineAddButtonLabel=Lisa
-
-error_loading_engine_title=Viga allalaadimisel
-# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
-error_loading_engine_msg2=%S ei suutnud alla laadida otsingu pluginat asukohast:\n%S
-error_duplicate_engine_msg=%S ei suutnud paigaldada otsingu pluginat asukohast "%S", kuna sellenimeline otsingumootor on juba olemas.
-
-error_invalid_engine_title=Viga paigaldamisel
-error_invalid_format_title=Vigane vorming
-# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
-error_invalid_engine_msg2=%1$Sil polnud võimalik paigaldada otsingumootorit aadressilt %2$S
-


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages