# HG changeset patch
# User Sander Lepik <
moz...@lepik.io>
# Date 1707232342 0
# Node ID f8b47d4428aaf4b70e356006f955b108b55e1fd3
# Parent 76dfc3f85ddefcf4c47b5f452800c757a491c630
Pontoon: Update Estonian (et) localization of Firefox
Co-authored-by: minaolen634 <
minao...@gmail.com>
Co-authored-by: Sander Lepik <
moz...@lepik.io>
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,79 +1,65 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at
http://mozilla.org/MPL/2.0/.
aboutDialog-title =
.title = { -brand-full-name }i teave
-
releaseNotes-link = Uuendused
-
update-checkForUpdatesButton =
.label = Kontrolli uuendusi
.accesskey = K
-
update-updateButton =
.label = Uuendamiseks taaskäivita { -brand-shorter-name }
.accesskey = U
-
update-checkingForUpdates = Uuenduste olemasolu kontrollimine…
## Variables:
## $transfer (string) - Transfer progress.
settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Uuenduse allalaadimine — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
aboutdialog-update-downloading = Uuenduse allalaadimine — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
##
update-applying = Uuenduse rakendamine…
-
update-failed = Uuendamine ebaõnnestus. <label data-l10n-name="failed-link">Laadi alla uusim versioon</label>
update-failed-main = Uuendamine ebaõnnestus. <a data-l10n-name="failed-link-main">Laadi alla uusim versioon</a>
-
update-adminDisabled = Uuendused on süsteemiadministraatori poolt keelatud
update-noUpdatesFound = Kasutusel on { -brand-short-name }i uusim versioon
+aboutdialog-update-checking-failed = Uuenduste kontrollimine ebaõnnestus.
update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }i uuendatakse teise protsessi poolt
## Variables:
## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example:
www.mozilla.org/firefox/nightly/
aboutdialog-update-manual-with-link = Uuendused on saadaval aadressil <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
settings-update-manual-with-link = Uuendused on saadaval aadressil <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
-
update-unsupported = Edasised uuendused selle süsteemi peal pole võimalikud. <label data-l10n-name="unsupported-link">Rohkem teavet</label>
-
update-restarting = Taaskäivitamine…
+update-internal-error2 = Sisemise vea tõttu pole võimalik uuendusi kontrollida. Uuendused on saadaval aadressil <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
##
# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
aboutdialog-channel-description = Kasutusel on uuendustekanal <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
-
warningDesc-version = { -brand-short-name } on katsetamiseks ja võib olla ebastabiilne.
-
aboutdialog-help-user = { -brand-product-name }i abi
aboutdialog-submit-feedback = Saada tagasisidet
-
community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> on <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">üleilmne kogukond</label>, kes töötab koos, et hoida internet avatuna, avalikuna ja ligipääsetavana kõigile.
-
community-2 = { -brand-short-name } on loodud <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> <label data-l10n-name="community-creditsLink">üleilmse kogukonna </label> poolt. Me usume, et internet peaks olema avatud, avalik ja ilma igasuguste piiranguteta ligipääsetav kõigile.
-
helpus = Soovid aidata? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Tee annetus</label> või <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">löö kaasa!</label>
-
bottomLinks-license = Litsentsist
bottomLinks-rights = Kasutaja õigustest
bottomLinks-privacy = Privaatsusreeglid
-
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitine)
-
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bitine)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -1,40 +1,54 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at
http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
about-logins-page-title = Kasutajatunnused ja paroolid
-
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Otsi kasutajakontosid
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Loo uus kasutajakonto
+about-logins-page-title-name = Paroolid
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Otsi paroole
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Lisa parool
fxaccounts-sign-in-text = Tee paroolid kättesaadavaks ka oma teistes seadmetes
fxaccounts-sign-in-sync-button = Sünkroniseerimiseks logi sisse
fxaccounts-avatar-button =
.title = Halda kontot
## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
menu =
.title = Ava menüü
# This menuitem is only visible on Windows and macOS
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Impordi teisest brauserist…
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Impordi failist…
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Ekspordi kasutajatunnused...
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Eemalda kõik kasutajatunnused…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Ekspordi paroolid…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Eemalda kõik paroolid…
menu-menuitem-preferences =
{ PLATFORM() ->
[windows] Sätted
*[other] Eelistused
}
about-logins-menu-menuitem-help = Abi
## Login List
login-list =
.aria-label = Otsingule vastavad kasutajakontod
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
login-list-count =
{ $count ->
[one] üks konto
*[other] { $count } kontot
}
login-list-sort-label-text = Sortimine:
login-list-name-option = nimi (A-Y)
login-list-name-reverse-option = nimi (Y-A)
@@ -94,42 +108,40 @@ login-item-copied-password-button-text =
login-item-save-changes-button = Salvesta muudatused
login-item-save-new-button = Salvesta
login-item-cancel-button = Loobu
## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
## A label is displayed under the date to describe the type of change.
## (e.g. updated, created, etc.)
+
## OS Authentication dialog
about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Kasutajakonto muutmiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = edit the saved login
-
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Parooli vaatamiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = kuva salvestatud parooli
-
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Parooli kopeerimiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copy the saved password
-
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Kasutajakontode eksportimiseks sisesta Windowsi sisselogimisandmed. See aitab kaitsta sinu kontode turvalisust.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = export saved logins and passwords
## Primary Password notification
@@ -138,50 +150,46 @@ master-password-reload-button =
.label = Logi sisse
.accesskey = L
## Dialogs
confirmation-dialog-cancel-button = Loobu
confirmation-dialog-dismiss-button =
.title = Loobu
-
about-logins-confirm-remove-dialog-title = Kas eemaldada see kasutajakonto?
confirm-delete-dialog-message = Seda tegevust pole võimalik tagasi võtta.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eemalda
## Variables
## $count (number) - Number of items
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
{ $count ->
[1] Eemalda
[one] Eemalda
*[other] Eemalda kõik
}
-
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
{ $count ->
[1] Jah, eemalda see konto
[one] Jah, eemalda see konto
*[other] Jah, eemalda need kontod
}
-
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
{ $count ->
[one] Kas eemaldada see konto?
*[other] Kas eemaldada kõik { $count } kontot?
}
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
{ $count ->
[1] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingu pole võimalik tagasi võtta.
[one] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
*[other] See tegevus eemaldab kasutajakontod { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
}
-
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
{ $count ->
[one] Kas soovid eemaldada selle kasutajakonto kõigist seadmetest?
*[other] Kas soovid eemaldada kõik { $count } kasutajakontot kõigist seadmetest?
}
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
{ $count ->
[1] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
@@ -189,20 +197,18 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dia
*[other] See tegevus eemaldab kõik { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakontod kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta.
}
##
about-logins-confirm-export-dialog-title = Kasutajanimede ja paroolide eksportimine
about-logins-confirm-export-dialog-message = Sinu paroolid salvestatakse loetava tekstina (nt HalbP@r00l), nii et kõik, kes saavad eksporditud faili avada, saavad neid vaadata.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Ekspordi...
-
about-logins-alert-import-title = Importimine valmis
about-logins-alert-import-message = Vaata impordiaruande üksikasju
-
confirm-discard-changes-dialog-title = Kas soovid loobuda salvestamata muudatustest?
confirm-discard-changes-dialog-message = Kõik salvestamata muudatused lähevad kaduma.
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Unusta
## Breach Alert notification
about-logins-breach-alert-title = Veebisaidi rünne
breach-alert-text = Sellelt saidilt lekitati või varastati kasutajatunnused pärast seda, kui sa viimati enda omi uuendasid. Oma konto kaitsmiseks muuda selle parool.
@@ -222,17 +228,16 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more
## Error Messages
# This is an error message that appears when a user attempts to save
# a new login that is identical to an existing saved login.
# Variables:
# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Selle kasutajanimega kanne { $loginTitle } on juba olemas. <a data-l10n-name="duplicate-link">Kas soovid minna olemasoleva kande juurde?</a>
-
# This is a generic error message.
about-logins-error-message-default = Parooli salvestamisel esines viga.
## Login Export Dialog
# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title = Kasutajanimede ja paroolide faili eksportimine
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
@@ -272,52 +277,47 @@ about-logins-import-file-picker-tsv-filt
## $count (number) - The number of affected elements
about-logins-import-dialog-title = Importimine on lõpetatud
about-logins-import-dialog-items-added =
{ $count ->
[one] <span>Uus kasutajatunnus lisatud.</span>
*[other] <span>Uusi kasutajatunnuseid lisatud:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
-
about-logins-import-dialog-items-modified =
{ $count ->
[one] <span>Värskendati üht kasutajatunnust.</span>
*[other] <span>Olemasolevaid kasutajatunnuseid värskendatud:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
-
about-logins-import-dialog-items-no-change =
{ $count ->
[one] <span>Leiti üks korduv kasutajatunnus<span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
*[other] <span>Korduvaid kasutajatunnuseid leitud:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
}
about-logins-import-dialog-items-error =
{ $count ->
[one] <span>Üks viga</span> <span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
*[other] <span>Vigu:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ei imporditud)</span>
}
about-logins-import-dialog-done = Valmis
-
about-logins-import-dialog-error-title = Viga importimisel
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Kasutajatunnusel leiti mitu vastuolus väärtust
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Näiteks: mitu kasutajanime, parooli, aadressi jne. ühe kasutajatunnuse kohta
about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Probleem failivorminguga
about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Valed või puuduvad veerupäised. Veendu, et failis oleksid veerud kasutajanimede, paroolide ja veebiaadressidega.
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Viga faili lugemisel
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name }il pole luba faili lugemiseks. Proovi muuta faili ligipääsuõigusi.
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Faili töötlemine ebaõnnestus
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Veendu, et valisid CSV- või TSV-faili.
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ühtegi kasutajatunnust ei imporditud
about-logins-import-dialog-error-learn-more = Rohkem teavet
about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Proovi uuesti importida…
about-logins-import-dialog-error-cancel = Tühista
-
about-logins-import-report-title = Importimise kokkuvõte
about-logins-import-report-description = { -brand-short-name }i imporditud kasutajatunnused ja paroolid.
-
#
# Variables:
# $number (number) - The number of the row
about-logins-import-report-row-index = Rida { $number }
about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplikaat: olemasoleva kasutajakonto täpne koopia
about-logins-import-report-row-description-modified = Olemasolev kasutajatunnus uuendati
about-logins-import-report-row-description-added = Lisati uus kasutajatunnus
about-logins-import-report-row-description-error = Viga: väli puudub