Är det någon som vet bättre än jag.. (säkert) Varför uttalas euro i
rikssvenskan som "evro"?
Har jag dessutom hört rätt att terapeut uttalas i riksvenskan som
"terapeft"?
Tacksam för svar...
Kaj
> Är det någon som vet bättre än jag.. (säkert) Varför uttalas euro i
> rikssvenskan som "evro"?
>
> Har jag dessutom hört rätt att terapeut uttalas i riksvenskan som
> "terapeft"?
Det var ett ordentligt slagsmål om det i swnet.svenska. Enligt
min mening beror det på att rikssvenskar är så slappa att de inte
orkar vrida munnen till ett "u". Detsamma gäller f:et i terapeut.
Vi finlandssvenskar (och en del ännnu-icke-förslappade rikssvenskar)
uttalar givetvis ett tydligt "u" i bägge orden.
Nisse
För att svenskarna har problem att uttala u efter en vokal.
> Har jag dessutom hört rätt att terapeut uttalas i riksvenskan som
> "terapeft"?
De har överhuvudtaget problem att uttala två vokaler efter varandra. Men i
grund och botten är ju svenskans ursprungsland Sverige och därför tycker de
att de får ändra på språket hur de vill. Då de nu tycker att det är jobbigt
att uttala två vokalljud efter varandra så byter de helt enkelt ut det ena
vokalljudet till ett konsonantljud och så kommer de mycket enklare undan...
Att sån't.
> Tacksam för svar...
>
> Kaj
>
>
Ja, det är väl bara uttalen "terapåit" eller "terapöit" som är ännu
värre. Det sistnämnda kunde med fördel tas i bruk inom sjukvården som
spyframkallande medel.
/Henrik
Det senare är analogt med Freude <-> fröjd
rh
Terapeut uttalas - helt rätt - med "f".
Och värre är det nog i Tyskland där de uttalar ordet "Europa" "Åjråpa".
I Finland skulle inte sådant gå. "Kaurapuuro" skulle lätt bli "Koirapuuro"
enligt tyska böjningsprinciper.
Här är min förklarning till varför "u" blir "v": Det finlandssvenska U:et är
mer öppen och djup, vilket gör det lättare att följa den fonetiska linjen.
Det rikssvenska U:et kan uttalas i huvudsak på tre olika sätt: Om ett ord
börjar med U som i Ulla eller Urban, uttalas det som ett kort "Õ" ("õlla"
eller "õrban"). Långa "u" däremot i t ex början av ord uttalas med en
väldigt liten öppning gärna efterföljt av ett "v" då man pratar tydligt. Det
tredje är det korta u:et: Det är väldigt liten skillnad mellan det svenska
u:et och v:et och det är lätt hänt att det låter som "f" då "f" i princip är
ett klanglöst "u". Bokstaven R tenderar att göra föregående vokaler
klanglösa speciellt om man talar fort, som t ex i orden: "Euro [evrå], Stora
[stvra], Terapeut [terapeft], Hot [Hovt]. Ok. Jag överdrev lite, men håll
med om jag har rätt.
Ja, visst håller rikssvenskan på att förändras och jag vill lägga häremellan
att jag inte är någon förespråkare för rikssvenskan där ordförrådet mattas
av och engelska termer smyger in.
Till sist vill jag bara påstå att uttal är mer än bara tyckande. :-) Det
bara blir så att sällan-använda bokstavskombinationer blir antingen svåra
eller vridna. Finländare har också problem (OBS! jag menar inte
Finlandssvenskar). Jag tar det som ett exempel. Om ett ord innehåller a och
ä eller o och ö eller u och y i samma ord, blir det genast problem. Det
estniska ordet "Välja" blir antingen "Väljä" eller "Valja". Och "f" blir
lätt till "v". Inte allt för ofta hör man svenska "p" och "b" blandas ihop.
Det kan låta att Pentti ska "blocka blommon" (vilket naturligtvis varseblir:
"blommor" fastän han menar plommon.).
:-)
MVH: Leo ( eller @ tjohoo . se )
"riskath" <ris...@penti.sit.fi> skrev i meddelandet
news:9nkm30$g08$1...@news.arcada.fi...
Ta gärna del av mitt svar till "riskath".
:-)
MVH Leo
"Nisse Husberg" <n...@functor.tcs.hut.fi> skrev i meddelandet
news:85heua2...@functor.tcs.hut.fi...
Varför € uttalas så?
Det är för att u:et ska bli mer tydligt, annars blir det Eero som är ett
finskt namn.
Terapeut kan i sin tur låta som man hade ett F i slutet eftersom ett
ljudlöst kort U i praktiken är ett F. Det ljudlösa u:et har sin förklaring i
att T behöver ansats jämfört med t ex d som endast är en mjuk tillslutning.
MVH: el...@tjohoo.se
"Kaj Hallgren" <hal...@saunalahti.fi> skrev i meddelandet
news:9nj5t5$nct$1...@tron.sci.fi...
Nu ser man hur illa svenskar förstår sitt slarviga och dåliga uttal.
Terapeut har inget f-ljud, eftersom det går att uttala som det skall
med ett u-ljud
Euro kan aldrig låta som Eero, eftersom det går att uttala som det skall
med ett u-ljud
Snart får vi höra mera om horribla uttal av ord som arkitekt och
orkide.
K