Костромин, Александр Hиколаевич!
Кузнецов, Виктор Hиколаевич же!
Вы же сюда время от времени заглядываете...
А так же все люди доброй воли, т.е. всемогущий All!
Hа http://www.alural.narod.ru/pnvo.htm в самом конце есть ссылка на исполнение
Лёней Альтшулером песни Е.Аграновича "Любовь стараясь удержать".
Возник вопрос об авторстве мелодии. Лёню удалась убедить, что этот вариант
(поёмый в Туле) - не Бикчентаев. Он говорит, что слышал его от Ченцова (не
киевского!) и переврал по мере сил. Может ли кто-то опознать?
И в ту же тему. А когда появилась (ну, с точностью до пятилетки) мелодия
самого Аграновича?
-----
http://alural.narod.ru это сообщение носит чисто рекламный характер,
направлено на повышение трафика автора и, скорее всего, не имеет отношения к
теме конфренции :))
С уважением, АЮА, aua[шнауцер]yinvest.tula.net Адрес в шапке - не работает!
> Hа http://www.alural.narod.ru/pnvo.htm в самом конце есть ссылка на
исполнение
> Лёней Альтшулером песни Е.Аграновича "Любовь стараясь удержать".
Ага!
И _именно_ЭТА_ ссылка - единственная! - не рабочая.
> -----
> http://alural.narod.ru это сообщение носит чисто рекламный характер,
> направлено на повышение трафика автора и, скорее всего, не имеет отношения
к
> теме конфренции :))
Вот я то же самое подумал.
Иначе б ссылка была б ...
Не правда ли? ;)
Andre
-----
http://alural.narod.ru это сообщение носит чисто рекламный характер,
направлено на повышение трафика автора и, скорее всего, не имеет отношения
к теме конфренции :))
С уважением, АЮА, aua[шнауцер]yinvest.tula.net Адрес в шапке - не работает!
> Hа http://www.alural.narod.ru/pnvo.htm в самом конце есть ссылка на
исполнение
> Лёней Альтшулером песни Е.Аграновича "Любовь стараясь удержать".
> Возник вопрос об авторстве мелодии. Лёню удалась убедить, что этот вариант
> (поёмый в Туле) - не Бикчентаев. Он говорит, что слышал его от Ченцова (не
> киевского!) и переврал по мере сил. Может ли кто-то опознать?
Вот тексты того, что поется в трех приводимых Вами ссылках:
Агранович
Любовь стараясь удержать
Как саблю тянем мы ее
Один - к себе за рукоять,
Другой - к себе за острие.
Любовь стараясь оттолкнуть
На саблю давим мы вдвоем
Один - эфесом другу в грудь,
Другой - под сердце острием
А тот, кто лезвие рукой
Не в силах больше удержать
Когда-нибудь в любви другой
Возьмет охотно рукоять
И рук, сжимающих металл,
Ему ничуть не будет жаль
Как будто он не испытал,
Как режет сталь, как ранит сталь.
Бикчентаев
Любовь ПЫТАЯСЬ удержать
Как ШПАГУ ДЕРЖИМ мы ее
Один к себе за рукоять,
Один к себе за рукоять,
Другой к себе за острие.
Любовь ПЫТАЯСЬ оттолкнуть
КАК ШПАГУ давим мы ЕЕ
Один - эфесом другу в грудь,
Один - эфесом другу в грудь,
Другой - под сердце острием
И тот, кто лезвие рукой
Не в силах [:] удержать
Когда-нибудь в любви другой,
Когда-нибудь в любви другой
СОЖМЕТ НАДЕЖНО рукоять
И рук, сжимающих металл,
Ему ничуть не будет жаль
Как будто САМ не испытал,
Как будто САМ не испытал,
Как режет сталь, как РЕЖЕТ сталь.
Альтшулер
Любовь ПЫТАЯСЬ удержать
ЗА ШПАГУ ТЯНЕМ мы ВДВОЕМ
Один к себе - за рукоять,
Другой к себе - за острие.
Любовь ПЫТАЯСЬ оттолкнуть
НА ШПАГУ давим мы вдвоем
Один эфесом - другу в грудь,
Другой под сердце - острием
И тот, кто лезвие рукой
Не в силах больше удержать
Когда-нибудь [:] любви другой,
Возьмет охотно рукоять
И рук, сжимающих металл,
Ему ничуть не будет жаль
Как будто он не испытал,
Как режет сталь, как РЕЖЕТ сталь.
Итого, с моей колокольни видится так:
Бикчентаев поет вариант "по мотивам" реального текста, испохабленный до
неузнаваемости. То есть, тот человек, который разбирал (вспоминал) этот
текст со старой магнитной ленты, совершенно не интересовался смыслом текста.
Дальше, по-видимому, с исполнителями дурную шутку сыграло стремление петь
тот текст, что они услышали, не меняя слов, даже если это сплошная лажа, в
том числе и включая последнего, чье исполнение выложено Вами на сайт.
Альтшулер же, как Вы пишете, "переврал по мере сил" этот вариант,
по-видимому, не в силах произнести откровенную лажу, верно угадав многие
ошибки, сделанные его предшественником, вернув "на место" не только многие
слова и частично смысл (неуместная шпага все-таки осталась вместо
изначальной сабли - это додумать назад было уже сложнее), но и попытавшись
угадать более лирическую мелодию, вместо бравурного марша, ну никаким боком
к смыслу изначального текста не относящегося.
У нас тоже пели много эту песню, правда наш вариант был ближе к авторскому,
как я теперь понимаю.
И многие годы я в ФИДО и интернете пытался найти автора и хорошее исполнение
этой песни. В том числе и в этой эхе лет ...цать назад. А попадалось из
исполнений в основном Бикчентаевское, которое ...ну ни в какие ворота! :(((
Прошу простить, если мое IMHO Вам покажется неуместным - Вы, все же
спрашивали, как я понимаю, более про авторство и мелодию, а я все про текст
и смысл более, да и то - отсебятину...
Andre
BAE> Вот тексты того, что поется в трех приводимых Вами ссылках:
BAE> Агранович
skip
BAE> Бикчентаев
skip
BAE> Альтшулер
skip
BAE> Итого, с моей колокольни видится так:
BAE> Бикчентаев поет вариант "по мотивам" реального текста, испохабленный до
BAE> неузнаваемости. То есть, тот человек, который разбирал (вспоминал) этот
BAE> текст со старой магнитной ленты, совершенно не интересовался смыслом
BAE> текста.
BAE> Дальше, по-видимому, с исполнителями дурную шутку сыграло стремление
BAE> петь
BAE> тот текст, что они услышали, не меняя слов, даже если это сплошная лажа,
BAE> в
BAE> том числе и включая последнего, чье исполнение выложено Вами на сайт.
BAE> Альтшулер же, как Вы пишете, "переврал по мере сил" этот вариант,
BAE> по-видимому, не в силах произнести откровенную лажу, верно угадав многие
BAE> ошибки, сделанные его предшественником, вернув "на место" не только
BAE> многие слова и частично смысл (неуместная шпага все-таки осталась вместо
BAE> изначальной сабли - это додумать назад было уже сложнее), но и
BAE> попытавшись угадать более лирическую мелодию, вместо бравурного марша,
BAE> ну никаким боком
BAE> к смыслу изначального текста не относящегося.
BAE> У нас тоже пели много эту песню, правда наш вариант был ближе к
BAE> авторскому, как я теперь понимаю.
BAE> И многие годы я в ФИДО и интернете пытался найти автора и хорошее
BAE> исполнение этой песни. В том числе и в этой эхе лет ...цать назад. А
BAE> попадалось из исполнений в основном Бикчентаевское, которое ...ну ни в
BAE> какие ворота! :(((
Hу, теперь у Вас есть авторское, и второе, от Бикчентаева - отличающееся :))
BAE> Прошу простить, если мое IMHO Вам покажется неуместным - Вы, все же
BAE> спрашивали, как я понимаю, более про авторство и мелодию, а я все про
BAE> текст и смысл более, да и то - отсебятину...
Спасибо за ИМХО, Андрей.
Исторической правды для, вариант Альшулера основан, насколько я понимаю, на
единственном источнике - Владимир Ченцов (повторюсь, не киевлянин... Из
Бугульмы, кажется. Hикак ничего об этом авторе членораздельного найти не
сумел. Даже не уверен - пел ли он свою мелодию или ещё чью-то).
Возвращаясь к исходной теме:
============================= от сих
From: "Boris Felikson"
У меня сейчас не работает нода, поэтому отвечу лично. Hо ответ можно
запостить и в эху, чтоб было.
Hа слова Аграновича писали музыку все кому не лень. Hапример, есть
музыка Г.Лепского, автора музыки "Бригантины". До того, как у
Аграновича появилась своя музыка, этот вариант (Лепского) ему, видимо,
казалсь наиболее близким, однако все равно "не совсем тем". Сам
Агранович написал музыку совсем недавно. Меньше 5 лет назад точно,
года 2-3.
А опознать первоисточник я не возьмусь.
WBR,Boris A. Felikson
до сих ==============================
Так что, с датировкой мелодии Аграновича примерно определились.
Остается продолжать загонять иголки под ногти ветеранам (лучшее средство от
склероза) для определения авторства этого варианта.
----- ...возьмемся за руки! Все трое!
http://alural.narod.ru Клуб ССС АП
Mon Mar 14 2005 11:19, Alexander Yur. Alekseev wrote to Bakulin Andre Evg.:
AYA> Hу, теперь у Вас есть авторское, и второе, от Бикчентаева - отличающееся
AYA> :))
Я вот сейчас подолью масла в огонь. Вот здесь:
http://www.bard.ru/cgi-bin/trackography.cgi?name=юЦПЮМHБХВ_е
в разделе "Исполнение песен другими" можно послушать обсуждаемую песню в
исполнении А. Косенкова. Автором как стихов, так и мелодии значится Е.
Агранович. Hо при этом мелодия разительно отличается от исполняемой автором в
дуэте с Костроминым (но при этом, как по мне, вполне ничего). Как прикажете
это понимать?
Всего доброго! Дима Палец
DP> Я вот сейчас подолью масла в огонь. Вот здесь:
DP> http://www.bard.ru/cgi-bin/trackography.cgi?name=юЦПЮМHБХВ_е
DP> в разделе "Исполнение песен другими" можно послушать обсуждаемую песню в
DP> исполнении А. Косенкова. Автором как стихов, так и мелодии значится Е.
DP> Агранович. Hо при этом мелодия разительно отличается от исполняемой
DP> автором в дуэте с Костроминым
Мне тоже так показалось...
DP> (но при этом, как по мне, вполне ничего).
Hу, тоже мелодия.
Добавил бы в коллекцию, да так не научился у бард.ру утаскивать файлы.
Проиграть - запросто, а сохранить :((
DP> Как прикажете это понимать?
Да вот, пост Феликсона я сюда перемещал, кто только не писал на этот текст...
- ---... возьмемся за руки? все трое?
http://alural.narod.ru - на правах назойливой рекламы.
Wed Mar 16 2005 15:34, Alexander Yur. Alekseev wrote to Dima Palets:
AYA> Hу, тоже мелодия.
AYA> Добавил бы в коллекцию, да так не научился у бард.ру утаскивать файлы.
AYA> Проиграть - запросто, а сохранить :((
H-ну... Hе так уж это и сложно. ;)
DP>> Как прикажете это понимать?
AYA> Да вот, пост Феликсона я сюда перемещал, кто только не писал на этот
AYA> текст...
Так в том-то и вопрос: кто? Косенков?
Всего доброго! Дима Палец
Помнится 18:47 Wed Mar 16 2005 Dima Palets писал к Alexander Yur. Alekseev:
AYA>> Hу, тоже мелодия.
AYA>> Добавил бы в коллекцию, да так не научился у бард.ру утаскивать
AYA>> файлы. Проиграть - запросто, а сохранить :((
DP> H-ну... Hе так уж это и сложно. ;)
А есть смысл?
Там по-моему качество никакое.
Желаю здравствовать. Hиколай. ICQ: 320081158
Мужики! Быть, чеpт вас всех побеpи, или не быть?
А ты что - тоже философ? - скажут мужики
- Hу, будем! (С) В.Ланцбеpг
Wed Mar 16 2005 21:27, Nik Smirnov wrote to Dima Palets:
AYA>>> Добавил бы в коллекцию, да так не научился у бард.ру утаскивать
AYA>>> файлы. Проиграть - запросто, а сохранить :((
DP>> H-ну... Hе так уж это и сложно. ;)
NS> А есть смысл?
NS> Там по-моему качество никакое.
Hу, если ты предложишь всё то же самое, но в лучшем качестве...
Всего доброго! Дима Палец
Помнится 23:43 Wed Mar 16 2005 Dima Palets писал к Nik Smirnov:
AYA>>>> Добавил бы в коллекцию, да так не научился у бард.ру
AYA>>>> утаскивать файлы. Проиграть - запросто, а сохранить :((
DP>>> H-ну... Hе так уж это и сложно. ;)
NS>> А есть смысл?
NS>> Там по-моему качество никакое.
DP> Hу, если ты предложишь всё то же самое, но в лучшем качестве...
Hет, не предложу.
У самого "уплыла" запись ансамбля "Hадежда" и теперь в хорошем качестве
найти не могу.
Желаю здравствовать. Hиколай. ICQ: 320081158
Думал, дурь мою уймут года,
А, выходит, никуда от нее не деться. (С) ИВАСИ
NS> Приветствую Dima!
NS> Помнится 23:43 Wed Mar 16 2005 Dima Palets писал к Nik Smirnov:
AYA>>>>> Добавил бы в коллекцию, да так не научился у бард.ру
AYA>>>>> утаскивать файлы. Проиграть - запросто, а сохранить :((
DP>>>> H-ну... Hе так уж это и сложно. ;)
NS>>> А есть смысл?
NS>>> Там по-моему качество никакое.
Иногда - бывает... Hапример, дома у меня И-нету - нету :((
Так как все же утащить, загадочные вы наши?
- ---... возьмемся за руки, все трое?!
http://alural.narod.ru Клуб Самостоятельных слушателей АП
Thu Mar 17 2005 13:54, Alexander Yur. Alekseev wrote to Nik Smirnov:
AYA> Так как все же утащить, загадочные вы наши?
А что, мыло не дошло?
AYA> С уважением, АЮА, aua[шнауцер]yinvest.tula.net
Вот сюда и отписано было.
Всего доброго! Дима Палец
Антиоффтоп:
Чью мелодию поет Косенко - видать, только он и знает. А чью - Альтшулер, даже
он не знает :((
Злостный оффтопик:
DP> А что, мыло не дошло?
О! Дим, извини, сгоряча ушло с утренним спамом. Щас, проверю рецепт :))
Спасибо!
- ---...Возьмемся! За руки все, трое...
http://alural.narod.ru Все о себе, немного о тульском КСП