Джозеф Хеллер - "Уловка 22"

0 views
Skip to first unread message

Glazynov Maxim V.

unread,
Jun 29, 2021, 10:01:02 AMJun 29
to
Привет, All!

Читающих людей - которые и прочитали много, и с которым можно обсудить книги -
не так уж много. Проблема, допустим, в том, что когда собеседников не видишь,
разговор часто превращается не в разговор, а что-то иное.

Вопрос к присутсвующим, читали ли вы "Уловку 22" Дж. Хеллера? Роман про
американских летчиков времен 2 мировой войны в Италии.

Приведу цитату:
---
─ Но ведь тогда получается, что тут какая-то ловушка?
─ Конечно, ловушка, ─ ответил Дейника. ─ И называется она "уловка двадцать
два". "Уловка двадцать два" гласит: "Всякий, кто пытается уклониться от
выполнения боевого долга, не является подлинно сумасшедшим".
Да, это была настоящая ловушка. "Уловка двадцать два" разъясняла, что забота о
себе самом перед лицом прямой и непосредственной опасности является проявлением
здравого смысла. Орр был сумасшедшим, и его можно было освободить от полетов.
Единственное, что он должен был для этого сделать, ─ попросить. Но как только
он попросит, его тут же перестанут считать сумасшедшим и заставят снова летать
на задания. Орр сумасшедший, раз он продолжает летать. Он был бы нормальным,
если бы захотел перестать летать; но если он нормален, он обязан летать. Если
он летает, значит, он сумасшедший и, следовательно, летать не должен; но если
он не хочет летать, ─ значит, он здоров и летать обязан. Кристальная ясность
этого положения произвела на Йоссариана такое глубокое впечатление, что он
многозначительно присвистнул.
---

Теперь вопрос - не кажется ли вам, что обязательная-необязательная вакцинация -
это как раз пример такой вот Уловки-22?


До новых встреч! Glazynov Maxim V.
... С уважением, Максим В. Глазунов

Andrei Tumilovich

unread,
Jun 29, 2021, 6:01:03 PMJun 29
to
Здpавствуй, Glazynov!

GV> Вопрос к присутсвующим, читали ли вы "Уловку 22" Дж. Хеллера? Роман
GV> про американских летчиков времен 2 мировой войны в Италии.
Hет. Слышал о этом романе, но пока так и не добрался. В данный момент открыл
для себя Слепцова (фантаст), чуть позже напишу о нем тут.

GV> Приведу цитату:
GV> ---
Искренне надеюсь, что не вся книга так витевато написана. Прям с придурью
какой-то. Или это роман сатирический?

GV> Теперь вопрос - не кажется ли вам, что обязательная-необязательная
GV> вакцинация - это как раз пример такой вот Уловки-22?
Обсуждения политических вопросов проходят в соответствующей эхе ;-)

А правда, что материалы Hюрнбергского процесса так и не были полностью
переведены на русский? Лично я когда-то только однотомник прочел, хотя уже в
зрелости видел советского издания двух или трехтомник увеличенного формата
(прочесть не довелось).

С уважением - Andrei

Glazynov Maxim V.

unread,
Jul 23, 2021, 8:01:02 AMJul 23
to
Привет, Andrei Tumilovich!

GV>> Вопрос к присутсвующим, читали ли вы "Уловку 22" Дж. Хеллера? Роман про
GV>> американских летчиков времен 2 мировой войны в Италии.
AT> Hет. Слышал о этом романе, но пока так и не добрался.

А я решил перечитать. Вернее, теперь уже слушаю - в прекрасном исполнении
Дмитрия Игнатова - он же digig. Правда, это несколько иной перевод и
"Уловка-22" превратилсь в "Поправку-22" - хотя не могу сказать, что этот
перевод хуже. Смысл тот же - а вот мое воспритяие книги поменялось.

AT> В данный момент открыл для себя Слепцова (фантаст), чуть позже напишу о
AT> нем тут.

Даже не слышал такого имени. В каком стиле фантастика?

GV>> Приведу цитату:
AT> Искренне надеюсь, что не вся книга так витевато написана. Прям с придурью
AT>
AT> какой-то. Или это роман сатирический?

Нет, это просто объяснение - и как всякое объяснение непростого явления - такое
сложно читать.

Наверное, отчасти сатерический. Предыдущий раз я смеялся там, где сейчас даже
не улыбаюсь.

GV>> Теперь вопрос - не кажется ли вам, что обязательная-необязательная
GV>> вакцинация - это как раз пример такой вот Уловки-22?
AT> Обсуждения политических вопросов проходят в соответствующей эхе ;-)

А мы ведь про книгу. Похоже или нет - без всяких оценок.

AT> А правда, что материалы Hюрнбергского процесса так и не были полностью
AT> переведены на русский? Лично я когда-то только однотомник прочел, хотя уже
AT> в зрелости видел советского издания двух или трехтомник увеличенного
AT> формата (прочесть не довелось).

Ничего по Нюрнберскому процессу не читал - хотя довольно много прочел
нехудожесвенных книг про Вторую мировую войну. Сейчас тоже читаю - Алексей
Федоров "Моя война" - воспоминания бежавшего советского военопленного, который
оказался во Франции и партизанил там вместе с французами.

Andrei Tumilovich

unread,
Jul 25, 2021, 6:01:02 PMJul 25
to
Здpавствуй, Glazynov!

AT>> В данный момент открыл для себя Слепцова (фантаст), чуть позже
AT>> напишу о нем тут.

GV> Даже не слышал такого имени. В каком стиле фантастика?
Чуть позже.

GV>>> Приведу цитату:
AT>> Искренне надеюсь, что не вся книга так витевато написана. Прям с
AT>> придурью какой-то. Или это роман сатирический?

GV> Hет, это просто объяснение - и как всякое объяснение непростого
GV> явления - такое сложно читать.
Я не о сложности, а о витиеватости.

GV>>> Теперь вопрос - не кажется ли вам, что
GV>>> обязательная-необязательная вакцинация - это как раз пример
GV>>> такой вот Уловки-22?
AT>> Обсуждения политических вопросов проходят в соответствующей эхе
AT>> ;-)

GV> А мы ведь про книгу. Похоже или нет - без всяких оценок.
Hу?

С уважением - Andrei

Andrei Tumilovich

unread,
Jul 26, 2021, 9:01:03 AMJul 26
to
Здpавствуй, Glazynov!


GV> А я решил перечитать. Вернее, теперь уже слушаю - в прекрасном
GV> исполнении Дмитрия Игнатова
Если это наш Игнатов, то тут прям трагедия: то, что он не анонсирует у него
получается гораздо лучше того, в чем он пытается всех убедить.

С уважением - Andrei

Glazynov Maxim V.

unread,
Jul 28, 2021, 7:01:02 AMJul 28
to
Привет, Andrei Tumilovich!

GV>> А я решил перечитать. Вернее, теперь уже слушаю - в прекрасном исполнении
GV>> Дмитрия Игнатова
AT> Если это наш Игнатов, то тут прям трагедия: то, что он не анонсирует у
AT> него получается гораздо лучше того, в чем он пытается всех убедить.

Игнатовы - довольно распространенная фамилия, их, может, даже несколько больше,
чем Глазуновых. Дмитрий же - тоже отнюдь не редкое имя.

Glazynov Maxim V.

unread,
Jul 28, 2021, 7:01:02 AMJul 28
to
Привет, Andrei Tumilovich!

GV>> А мы ведь про книгу. Похоже или нет - без всяких оценок.
AT> Hу?

Да не совсем. Уловка эта - это так, на поверхности, и совсем не главное -
повторяется регулярно, чтобы камертоном показать еще раз абсурдность
происходящего, но совсем не главное в этой книге.

Почти дослушал и под впечателнием. Хеллер написал действительно великий роман -
спасибо ему, это умная и полезная книга.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages