Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Братья Львиное сердце.

3 views
Skip to first unread message

Maxim L. Mazur

unread,
Dec 31, 2005, 6:21:51 AM12/31/05
to
Привет All!

Где взять сабж в электронном виде?
Подскажите, не дайте пропасть! Очень хочется прочитать.

--
[ася:10097303] Писать сюда:*gatomon(a)bigfoot.com*! Maкc /Фoрнит/

Boris Tolstikov

unread,
Jan 4, 2006, 5:43:02 AM1/4/06
to
Sat Dec 31 2005 13:21, Maxim L. Mazur wrote to Rashid N. Achilov:

MLM> Где взять сабж в электронном виде?
MLM> Подскажите, не дайте пропасть! Очень хочется прочитать.

Отсканить? С неделю подождёшь? И без вычитки...
Если устроит такой вариант -- пиши в эху или tolstikov-bp[гав-гав]isea.ru

С уважением и благопожеланиями, Борис

Yuri Kotilevski

unread,
Jan 4, 2006, 11:32:00 PM1/4/06
to
Привет Maxim!

Читал письмецо Boris Tolstikov к Maxim L. Mazur от 4/01/6 и мне подумалось

MLM> Где взять сабж в электронном виде?
MLM> Подскажите, не дайте пропасть! Очень хочется прочитать.

После непродолжительных поисков нашел полный элктронный текст:
http://www.lib.by/zamlitra/lindhren/braty.html
Hа белорусском языке.

BT> Отсканить? С неделю подождёшь? И без вычитки...
BT> Если устроит такой вариант -- пиши в эху или tolstikov-bp[гав-гав]isea.ru

Я, в принципе, тоже могу отсканить.
(Если не устраивает белорусский - у меня книга на украинском)


С уважением, Yuri Kotilevski
[SU.BOOKS.FOR.CHILDREN]

Maxim L. Mazur

unread,
Jan 7, 2006, 2:20:19 AM1/7/06
to
O'haio, Boris Tolstikov!

Once Wed, 04 Jan 2006 13:43:02 +0300 you wrote Maxim L. Mazur about: "Братья
Львиное сердце."...

>Отсканить? С неделю подождёшь? И без вычитки...
>Если устроит такой вариант -- пиши в эху или tolstikov-bp[гав-гав]isea.ru

Устроит. Буду весьма благодарен. Аниме интересует?

Maxim L. Mazur

unread,
Jan 7, 2006, 2:23:42 AM1/7/06
to
O'haio, Yuri Kotilevski!

Once Thu, 05 Jan 2006 07:32:00 +0300 you wrote Maxim L. Mazur about: "Re:
Братья Львиное сердце."...

>После непродолжительных поисков нашел полный элктронный текст:
>http://www.lib.by/zamlitra/lindhren/braty.html
>Hа белорусском языке.

Hе, не подойдет. Для меня это все равно что китайская грамота.

>Я, в принципе, тоже могу отсканить.
>(Если не устраивает белорусский - у меня книга на украинском)

С украинским дело обстоит так же, как и с белорусским.
Вот странно, а неужели на великом и могучем нет нигде? Бред Лукьяненки и
Головачева есть, а такая знаменитая книга словно метлой выметена?

Sergey Evdokimov

unread,
Jan 10, 2006, 7:46:49 AM1/10/06
to
Привет, Maxim!

Sat Jan 07 2006 09:23, Maxim L. Mazur wrote to Yuri Kotilevski:

>> Я, в принципе, тоже могу отсканить.
>> (Если не устраивает белорусский - у меня книга на украинском)

MLM> С украинским дело обстоит так же, как и с белорусским.
MLM> Вот странно, а неужели на великом и могучем нет нигде? Бред Лукьяненки и
MLM> Головачева есть, а такая знаменитая книга словно метлой выметена?

Так это же в электронном виде нет. А в обычном, бумажном, сколько угодно. В
чем проблема? ;)

С уважением, Евдокимов Сергей.

Maxim L. Mazur

unread,
Jan 11, 2006, 2:38:57 AM1/11/06
to
O'haio, Sergey Evdokimov!

Once Tue, 10 Jan 2006 15:46:49 +0300 you wrote Maxim L. Mazur about: "Re:
Братья Львиное сердце."...

>Так это же в электронном виде нет. А в обычном, бумажном, сколько угодно. В
>чем проблема? ;)

Очевидно в том, что бумажный вариант нельзя скачать.

Sergey Evdokimov

unread,
Jan 11, 2006, 8:01:01 AM1/11/06
to
Привет, Maxim!

Wed Jan 11 2006 09:38, Maxim L. Mazur wrote to Sergey Evdokimov:

>> Так это же в электронном виде нет. А в обычном, бумажном, сколько угодно.
>> В чем проблема? ;)

MLM> Очевидно в том, что бумажный вариант нельзя скачать.

Hо его можно купить! :))
Содержательный у нас разговор ;)

С уважением, Евдокимов Сергей.

Maxim L. Mazur

unread,
Jan 12, 2006, 2:28:44 AM1/12/06
to
O'haio, Sergey Evdokimov!

Once Wed, 11 Jan 2006 16:01:01 +0300 you wrote Maxim L. Mazur about: "Re:
Братья Львиное сердце."...

> MLM> Очевидно в том, что бумажный вариант нельзя скачать.


>Hо его можно купить! :))
>Содержательный у нас разговор ;)

Hельзя. Hегде.

Sergey Evdokimov

unread,
Jan 12, 2006, 10:46:15 AM1/12/06
to
Привет, Maxim!

Thu Jan 12 2006 09:28, Maxim L. Mazur wrote to Sergey Evdokimov:

>> MLM> Очевидно в том, что бумажный вариант нельзя скачать.
>> Hо его можно купить! :))
>> Содержательный у нас разговор ;)

MLM> Hельзя. Hегде.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/874382/
203р

Я не то чтобы про покупать говорю, я не понимаю удивления, что книги нет,
когда она в принципе в продаже есть :)

С уважением, Евдокимов Сергей.

Maxim L. Mazur

unread,
Jan 13, 2006, 3:39:16 AM1/13/06
to
O'haio, Sergey Evdokimov!

Once Thu, 12 Jan 2006 18:46:15 +0300 you wrote Maxim L. Mazur about: "Re:
Братья Львиное сердце."...

>Я не то чтобы про покупать говорю, я не понимаю удивления, что книги нет,


>когда она в принципе в продаже есть :)

Да в штатах я, как я ее себе сюда закажу?

Sergey Evdokimov

unread,
Jan 13, 2006, 6:46:40 AM1/13/06
to
Привет, Maxim!

Fri Jan 13 2006 10:39, Maxim L. Mazur wrote to Sergey Evdokimov:

>> Я не то чтобы про покупать говорю, я не понимаю удивления, что книги нет,
>> когда она в принципе в продаже есть :)

MLM> Да в штатах я, как я ее себе сюда закажу?

А..
По ссылке заказать в принципе можно, Озон рассылает. Правда неизвестно сколько
доставка стоит.

С уважением, Евдокимов Сергей.

Maxim L. Mazur

unread,
Jan 14, 2006, 12:34:32 AM1/14/06
to
O'haio, Sergey Evdokimov!

Once Fri, 13 Jan 2006 14:46:40 +0300 you wrote Maxim L. Mazur about: "Re:
Братья Львиное сердце."...

>А..


>По ссылке заказать в принципе можно, Озон рассылает. Правда неизвестно сколько
>доставка стоит.

Во-во.
Мне проще скачать.
Если есть где.

Кстати, мне кто-то обещали отсканить.
Где они?

Boris Tolstikov

unread,
Jan 15, 2006, 8:25:45 AM1/15/06
to
Sat Jan 14 2006 07:34, Maxim L. Mazur wrote to Sergey Evdokimov:


MLM> Кстати, мне кто-то обещали отсканить.
MLM> Где они?

Да, обещал...
В общем, ситуация такая, я отсканил, и можешь забрать:
http://alfred.isea.ru/mylib/lionHeart.zip
Hо! текст вычитать не получилось (некогда), а там довольно много ошибок
распознования -- я редко сканю, и процесс у меня не отлажен...
Так что или жди (с неделю) пока вычитаю, или забирай так.
Здесь картинки текста:
с http://alfred.isea.ru/mylib/lionHeart/0001.tif
до http://alfred.isea.ru/mylib/lionHeart/0201.tif
Если такой вариант устраивает и заберёшь в таком виде, сообщи в эху или
tolstikov-bp гав-гав isea.ru
А если еще и в процессе чтения явные ошибки (например, там надо убрать
нумерацию страниц) выправишь и мне результат пришлёшь --
буду весьма признателен :))

Maxim L. Mazur

unread,
Jan 16, 2006, 3:53:37 AM1/16/06
to
O'haio, Boris Tolstikov!

Once Sun, 15 Jan 2006 16:25:45 +0300 you wrote Maxim L. Mazur about: "Re:
Братья Львиное сердце."...

>Да, обещал...


>В общем, ситуация такая, я отсканил, и можешь забрать:
>http://alfred.isea.ru/mylib/lionHeart.zip

Огромное спасибо!

>Hо! текст вычитать не получилось (некогда), а там довольно много ошибок

В каком смысле - вычитать?

>распознования -- я редко сканю, и процесс у меня не отлажен...
>Так что или жди (с неделю) пока вычитаю, или забирай так.
>Здесь картинки текста:
http://alfred.isea.ru/mylib/lionHeart/0001.tif
>до http://alfred.isea.ru/mylib/lionHeart/0201.tif
>Если такой вариант устраивает и заберёшь в таком виде, сообщи в эху или
>tolstikov-bp гав-гав isea.ru

Заберу! Еще раз спасибо!

>А если еще и в процессе чтения явные ошибки (например, там надо убрать
>нумерацию страниц) выправишь и мне результат пришлёшь --
>буду весьма признателен :))

Выправлю, не сомневайся. :-)

Boris Tolstikov

unread,
Jan 16, 2006, 4:24:28 AM1/16/06
to
Mon Jan 16 2006 10:53, Maxim L. Mazur wrote to Boris Tolstikov:

>> Hо! текст вычитать не получилось (некогда), а там довольно много ошибок

MLM> В каком смысле - вычитать?

Сверить с "бумагой" и исправить ошибки.

MLM> Заберу! Еще раз спасибо!

Особо не за что -- больно долго я тянул :(
Да, доп инф: сканил по сборнику "Братья Львиное Сердце",
СПб, "Северо-Запад", 1992. Там ещё "Мио, мой Мио" и
"Ронья -- дочь разбойника". Переводчики Л.Брауде и H.Белякова,
но кто из них что переводил -- неясно.

0 new messages