Прошу прощения: в первый раз с кодировкой накосячил.
Всегда было интересно, а если разница между <tag></tag> и <tag />? Если
да, то какая?
В принципе, с точки зрения (де)сериализатора в первом случае значение
tag суть пустая строка, а во втором не определено. Hо с практической
точки зрения есть ли разница?
--
Andrei Protasovitski
mailto: andrei.protasovitski()gmail.com
18 Окт 07 22:28, Andrei Protasovitski wrote to All:
AP> Всегда было интересно, а если разница между <tag></tag> и <tag />?
Конечно есть.
Разработчик структуры документа решает для себя пользоваться атрибутами или
вложенными элементами и отдельным случаем однозначной логики наличия
разделителя текстовых узлов. Если данные записаны в атрибутах, то закрывающая
"метка" (дескриптор) просто лишняя и более того, она мешает.
Даже если предвидеться вложение элементов, это не будет иметь значения, такую
метку всегда можно добавить. Следовательно всегда можно убирать, если данный
конкретный элемент оказался пустым.
Вот мойо познание причин и сущностей:
Дело в том что в открытых стандартах есть не плохой баланс интересов между
участниками "консорциума", но есть некая поляризация не в нашу с вами пользу.
Мы уходим из FTN и "оплачиваем" уже немало лет провайдерам разных уровней
услуги ЭВС по транспортировке информации в форме не компилированных языков
разметки. И это выгодно кое кому, ничего личного ... Зачастую мы видим, что
применение эхотага в таком виде абсурдно.
По этому разработчики документов экономят каждый символ.
<svg>
<rect x="140" y="1010" width="520" height="410"/>
Кто бы мог подумать, векторная графика в xml, может быть чудовищной (по объему
(физическому) и интерпретации)
http://www.carto.net/papers/svg/samples/japan_map_itinerary/japan.svgz
japan.svg - 1.12Мб
Компромиссом пока, кроме компиляции в двоичный вид, есть например:
svgz, javahelp, jar - зазипованость.
Об одном из решений трем сейчас в
RU.MOZILLA
RU.LINUX.CHAINIK
RU.TCL
Slava Pikarevskij-Ushakov пишет:
> Здpавствуй очень уважаемый Andrei ...
>
> 18 Окт 07 22:28, Andrei Protasovitski wrote to All:
> AP> Всегда было интересно, а если разница между <tag></tag> и <tag />?
>
> Конечно есть.
> Разработчик структуры документа решает для себя пользоваться атрибутами или
> вложенными
> элементами и отдельным случаем однозначной логики наличия разделителя
> текстовых узлов. Если
> данные записаны в атрибутах, то закрывающая "метка" (дескриптор) просто
> лишняя и более
> того, она мешает.
> Даже если предвидеться вложение элементов, это не будет иметь значения, такую
> метку всегда
> можно добавить. Следовательно всегда можно убирать, если данный конкретный
> элемент оказался
> пустым.
Я тут по работе сталкиваюсь со всевозможными web-сервисами, в основном
SOAP. Так вот там довольно часто бывает так, что <tag></tag> и <tag />
воспринимаются по-разному.
Я могу предположить, что в первом случае содержимым является пустая
строка, а во втором значение не определено. Hо вот только разницы по
сути я не вижу. А вот именно из-за таких мелочей иногда бывает
продолжительный отладочный секс.
Так было 15:11 06 Nov 07 написано от Slava Pikarevskij-Ushakov к Andrei
Protasovitski:
SPU> Об одном из решений трем сейчас в
Я понял. Ты имел в виду слово 'трём' как краткое от 'перетираем', но почему-то
не поставил точки над 'ё'. Я правильно понял?
И кстати: 'очень уважаемый' в твоём приветствии ── это тоже специальный термин
из речи побывавших в заключении?
Ceterum censeo Diptaunum esse delendam! [Ru.Mozilla] http://Mithgol.Ru/
Mithgol the Webmaster. [Team В эхолисте ,,ё`` уместим] [Team А я меняю subj]
... 8) Hациональный оpкестp Монако больше, чем аpмия этого государства.
MW> И кстати: 'очень уважаемый' в твоём приветствии ── это тоже
MW> специальный термин из речи побывавших в заключении?
ет не знаю где побывавших ...
Это мой фидошный босс так настроил, все ни как ни дойдут руки почитать спеки по
голдед, поменять. и думаю что этот фразеологизм может принадлежат к какому то
особенному лексикону.
AP> воспринимаются по-разному.
AP> продолжительный отладочный секс.
Кисло. :)
Hе знаю деталей. Может не проблема построить обработчик так, что бы эти случаи
интерпретировались (воспринимались) одинаково.